Bible

 

Бытие 6

Studie

   

1 Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери,

2 тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, ибрали их себе в жены, какую кто избрал.

3 И сказал Господь: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками; потому что они плоть; пусть будут дни их стодвадцать лет.

4 В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди.

5 И увидел Господь, что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время;

6 и раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем.

7 И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их.

8 Ной же обрел благодать пред очами Господа.

9 Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом.

10 Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.

11 Но земля растлилась пред лицем Божиим, и наполнилась земля злодеяниями.

12 И воззрел Бог на землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле.

13 И сказал Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лице Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли.

14 Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи.

15 И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей.

16 И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье .

17 И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.

18 Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.

19 Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.

20 Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых.

21 Ты же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и собери к себе; и будет она для тебя идля них пищею.

22 И сделал Ной все: как повелел ему Бог, так он и сделал.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 622

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

622. The relating of 'to corrupt' to persuasions is clear in Isaiah,

They will not do evil, and they will not corrupt in all My holy mountain, for the land will be full of the knowledge from Jehovah. Isaiah 11:9.

And similarly in Isaiah 65:25, where 'doing evil' has regard to the will or evil desires, 'to corrupt' to the understanding or false persuasions. In the same prophet,

Woe to a sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, sons who deal corruptly! Isaiah 1:4.

Here, as elsewhere, 'nation' and' seed of evil-doers stand for evils constituting the will, which are evil desires, while 'people' and 'sons who deal corruptly' stand for falsities constituting the understanding which are persuasions. In Ezekiel,

You were more corrupt than they in all your ways. Ezekiel 16:47.

Here 'to corrupt' relates to things of the understanding, reason, or thought, for 'way' is a term meaning truth. In David,

They have done what is corrupt, and they have done an abominable deed. Psalms 14:1.

Here 'corrupt' stands for dreadful persuasions and 'abominable' for the filthy desires which lie within the deed, or from which the deed originates. In Daniel,

After sixty-two weeks the Messiah will be cut off and will have nothing. And the people of the leader who is to come will corrupt the city and the sanctuary, and his end will come with a flood. Daniel 9:26.

In a similar way 'to corrupt' stands for false persuasions, to which 'a flood' has reference.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.