Bible

 

Исход 17

Studie

   

1 И двинулось все общество сынов Израилевых из пустыни Син в путьсвой, по повелению Господню, и расположилось станом в Рефидиме, и не быловоды пить народу.

2 И укорял народ Моисея, и говорили: дайте нам воды пить. И сказал им Моисей: что вы укоряете меня? что искушаете Господа?

3 И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моисея, говоря: зачем ты вывел нас из Египта, уморить жаждою нас и детей наших и стада наши?

4 Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? еще немного, и побьют меня камнями.

5 И сказал Господь Моисею: пройди перед народом, и возьми с собою некоторых из старейшин Израильских, и жезл твой, которым ты ударил по воде,возьми в руку твою, и пойди;

6 вот, Я стану пред тобою там на скале в Хориве, и ты ударишь в скалу, и пойдет из нее вода, и будет пить народ. И сделал так Моисей в глазах старейшин Израильских.

7 И нарек месту тому имя: Масса и Мерива, по причине укорения сынов Израилевых и потому, что они искушали Господа, говоря: есть ли Господь среди нас, или нет?

8 И пришли Амаликитяне и воевали с Израильтянами в Рефидиме.

9 Моисей сказал Иисусу: выбери нам мужей, и пойди,сразись с Амаликитянами; завтра я стану на вершине холма, и жезл Божий будет в руке моей.

10 И сделал Иисус, как сказал ему Моисей, и пошел сразиться сАмаликитянами; а Моисей и Аарон и Ор взошли на вершину холма.

11 И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль, а когда опускал руки свои, одолевал Амалик;

12 но руки Моисеевы отяжелели, и тогда взяли камень и подложили поднего, и он сел на нем, Аарон же и Ор поддерживали руки его, один с одной, а другой с другой стороны . И были руки его подняты до захождения солнца.

13 И низложил Иисус Амалика и народ его острием меча.

14 И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу и внуши Иисусу, что Я совершенно изглажу память Амаликитяниз поднебесной.

15 И устроил Моисей жертвенник и нарек ему имя: Иегова Нисси.

16 Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8559

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8559. 'According to their travels' means according to the order of life for receiving the life of heaven. This is clear from the meaning of 'travels' as further development of spiritual life, dealt with just above in 8557, thus the order of that life, 1293. The reason why it is for the purpose of receiving the life of heaven is that temptations, which the travels of the children of Israel in the wilderness depict, are the means by which the Lord imparts that life to a person. The life of heaven consists in being led by the Lord through good; and if a person is to attain that life, good must be implanted through truth, that is, charity through faith. As long as this is being done a person is on the road to heaven, but is not as yet in heaven. In order that the truths of faith may be corroborated and also linked to good, a person is pitched into temptations, for these serve as the means by which goodness and truth are joined together. When therefore a person is governed by good, that is, by an affection for doing good for its own sake, and so for his neighbour's sake, he is raised into heaven, since the order of heaven governs him and he is being led by the Lord through good. All this makes clear what one should understand by the life of heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.