Bible

 

Второзаконие 32

Studie

   

1 Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.

2 Польется как дождь учение мое, как роса речь моя, как мелкий дождь на зелень, как ливень на траву.

3 Имя Господа прославляю; воздайте славу Богу нашему.

4 Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны; Бог верен, и нет неправды в Нем ; Он праведен и истинен;

5 но они развратились пред Ним, они не дети Его по своим порокам, род строптивый и развращенный.

6 Сие ли воздаете вы Господу, народ глупый и несмысленный? не Он ли Отец твой, Который усвоил тебя, создал тебя и устроил тебя?

7 Вспомни дни древние, помысли о летах прежних родов; спроси отца твоего, и он возвестит тебе, старцев твоих, и они скажут тебе.

8 Когда Всевышний давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израилевых;

9 ибо часть Господа народ Его, Иаков наследственный удел Его.

10 Он нашел его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего;

11 как орел вызывает гнездо свое, носится над птенцами своими, распростирает крылья свои, берет их и носит их на перьях своих,

12 так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога.

13 Он вознес его на высоту земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы,

14 маслом коровьим и молоком овечьим, и туком агнцев и овнов Васанских и козлов, и тучною пшеницею, и ты пил вино, кровь виноградных ягод.

15 И утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего.

16 Богами чуждыми они раздражили Его и мерзостями разгневали Его:

17 приносили жертвы бесам, а не Богу, богам, которых онине знали, новым, которые пришли от соседей и о которых не помышляли отцы ваши.

18 А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя.

19 Господь увидел, и в негодовании пренебрег сынов Своих и дочерейСвоих,

20 и сказал: сокрою лице Мое от них и увижу, какой будет конецих; ибо они род развращенный; дети, в которых нет верности;

21 они раздражили Меня не богом, суетными своими огорчили Меня: и Я раздражу их не народом, народом бессмысленным огорчу их;

22 ибо огонь возгорелся во гневе Моем, жжет до ада преисподнего, ипоядает землю и произведения ее, и попаляет основания гор;

23 соберу на них бедствия и истощу на них стрелы Мои:

24 будут истощены голодом, истреблены горячкою и лютою заразою; и пошлю на них зубы зверей и яд ползающих по земле;

25 извне будет губить их меч, а в домах ужас – и юношу, и девицу, и грудного младенца, и покрытого сединоюстарца.

26 Я сказал бы: рассею их и изглажу из среды людей память о них;

27 но отложил это ради озлобления врагов, чтобы враги его не возомнили и не сказали: наша рука высока, и не Господь сделал все сие.

28 Ибо они народ, потерявший рассудок, и нет в них смысла.

29 О, если бы они рассудили, подумали о сем, уразумели, что с ними будет!

30 Как бы мог один преследовать тысячу и двое прогонять тьму, если бы Заступник их не предал их, и Господь не отдал их!

31 Ибо заступник их не таков, как наш Заступник; сами враги наши судьи в том.

32 Ибо виноград их от виноградной лозы Содомской и с полей Гоморрских;ягоды их ягоды ядовитые, грозды их горькие;

33 вино их яд драконов и гибельная отрава аспидов.

34 Не сокрыто ли это у Меня? не запечатано ли в хранилищах Моих?

35 У Меня отмщение и воздаяние, когда поколеблется нога их; ибо близок день погибели их, скоро наступит уготованное для них.

36 Но Господь будет судить народ Свой и над рабамиСвоими умилосердится, когда Он увидит, что рука их ослабела, и не стало ни заключенных, ни оставшихся вне .

37 Тогда скажет Господь : где боги их, твердыня, на которую они надеялись,

38 которые ели тук жертв их и пили вино возлияний их? пустьони восстанут и помогут вам, пусть будут для вас покровом!

39 Видите ныне, что это Я, Я – и нет Бога, кроме Меня: Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит от руки Моей.

40 Я подъемлю к небесам руку Мою и говорю: живу Я во век!

41 Когда изострю сверкающий меч Мой, и рука Моя приимет суд, то отмщу врагам Моим и ненавидящим Меня воздам;

42 упою стрелы Мои кровью, и меч Мой насытится плотью, кровью убитых и пленных, головами начальников врага.

43 Веселитесь, язычники, с народом Его; ибо Он отмстит за кровь рабов Своих, и воздаст мщение врагам Своим, и очистит землю Свою и народ Свой!

44 И пришел Моисей к народу и изрек все слова песни сей вслух народа, он и Иисус, сын Навин.

45 Когда Моисей изрек все слова сии всему Израилю,

46 тогда сказал им: положите на сердце ваше все слова, которые я объявил вам сегодня, и завещевайте их детям своим, чтобы они старались исполнять все слова закона сего;

47 ибо это не пустое для вас, но это жизнь ваша, и чрез это вы долгое время пробудете на той земле, в которую вы идете чрез Иордан, чтоб овладеть ею.

48 И говорил Господь Моисею в тот же самый день и сказал:

49 взойди на сию гору Аварим, на гору Нево, которая в земле Моавитской, против Иерихона, и посмотри на землю Ханаанскую, которую я даю вовладение сынам Израилевым;

50 и умри на горе, на которую ты взойдешь, и приложись к народу твоему,как умер Аарон, брат твой, на горе Ор, и приложился к народу своему,

51 за то, что вы согрешили против Меня среди сынов Израилевых при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Син, за то, что не явили святости Моей среди сынов Израилевых;

52 пред собою ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5886

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5886. Whom ye sold into Egypt. That this signifies the internal which they had alienated, is evident from the representation of Joseph, who is “he whom they sold,” as being the internal (see n. 5805, 5826, 5827); and from the signification of “selling,” as being to alienate (n. 4752, 4758). By “Egypt” is here signified things lowest (as below, n. 5889); for to account anything among memory-knowledges without acknowledgment is to cast it out to the sides, thus to ultimate or lowest things. This also is the case with man’s internal at this day. This is indeed one of the memory-knowledges, because it is known from doctrine that there is an internal man, but it has been rejected to lowest things, because it is not acknowledged and believed; so that it has been alienated, not indeed from the memory, but from faith. That in the internal sense “to sell” is to alienate the things of faith and charity, consequently those which make a man of the internal church, may be seen from the fact that in the spiritual world there is no buying or selling such as there is on earth, but the appropriation of good and truth which is signified by “buying,” and the alienation of them which is signified by “selling.” By “selling” is also signified the communication of the knowledges of good and of truth, for the reason that by “trading” is signified the procuring and communication of these knowledges (n. 2967, 4453), but in this case the selling is said to be “not by silver.”

[2] That “to sell” denotes alienation is evident from the following passages in the Word.

In Isaiah:

Thus hath said Jehovah, Where is the bill of your mother’s divorcement, whom I have sent away? or who is there of My usurers to whom I have sold you? Behold, for your sins ye have been sold, and for your transgressions has your mother been sent away (Isaiah 50:1);

“mother” denotes the church; and “selling,” to alienate.

In Ezekiel:

The time is come, the day is come near; let not the buyer be glad, and let not the seller mourn; for wrath is upon all the multitude thereof. For the seller shall not return to the thing that is sold, though their life be yet among the living (Ezekiel 7:12-13);

speaking of the “land of Israel,” which is the spiritual church; the “seller” denotes him who had alienated truths and had insinuated falsities.

[3] In Joel:

The sons of Judah and the sons of Jerusalem have ye sold to the sons of the Grecians, that ye might remove them far from their borders. Behold I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and I will sell your sons and your daughters into the hand of the sons of Judah, who shall sell them to the Sabeans, to a people far off (Joel 3:6-8);

speaking of Tyre and Sidon; “to sell” here also denotes to alienate.

In Moses:

Their Rock hath sold them, and Jehovah hath shut them up (Deuteronomy 32:30);

“to sell” plainly denotes to alienate; “rock” in the supreme sense is the Lord as to truth, in the representative sense it is faith; “Jehovah” is the Lord as to good.

[4] As in the spiritual sense “to buy” is to procure for oneself, and “to sell” is to alienate, therefore the kingdom of heaven is compared by the Lord to one who sells and buys, in Matthew:

The kingdom of the heavens is like unto a treasure hidden in the field; which when found, a man hideth, and in his joy he goeth away and selleth all that he hath, and buyeth that field. Again, the kingdom of the heavens is like unto a merchant man seeking beauteous pearls; who when he had found one precious pearl, went away and sold all that he had, and bought it (Matthew 13:44-46);

“the kingdom of the heavens” denotes the good and the truth with man, thus heaven with him; “field” denotes good; and “pearl,” truth; “to buy” denotes to procure and appropriate these to himself; “to sell all that he hath,” denotes to alienate his own which he had before, thus evils and falsities, for these are of one’s own.

[5] In Luke:

Jesus said unto the young prince, Yet lackest thou one thing; sell all that thou hast, and distribute to the poor, then wilt thou have treasure in heaven; and come, follow Me (Luke 18:22);

in the internal sense by these words is meant that all things of his own, which are nothing but evils and falsities, must be alienated, for these things are “all that he hath;” and that he should then receive goods and truths from the Lord, which are “treasure in heaven.”

[6] In like manner what is said in the same:

Sell your means, and give alms; make you purses that wax not old, a treasure in the heavens that faileth not (Luke 12:33); everyone sees that there is another sense in these words, because for anyone to sell his means would be at this day to make himself a beggar, and to deprive himself of all capacity any longer to exercise charity, besides being unable to avoid placing merit therein; and it is an established truth that there are rich in heaven as well as poor. The other sense which is within these words is that which was told just above.

[7] As “to sell” signified to alienate the things of the church, it was therefore the law that:

A wife married from the female captives, if she did not please, should be sent away whither she would, but should not in any case be sold for silver, and no profit be made of her, because he had afflicted her (Deuteronomy 21:14);

a “wife from the female captives” denotes alien truth not from a genuine stock, but which may be adjoined in some way with the good of the church appertaining to man; yet this truth if in some respects not in agreement may be removed, but not alienated, because it has been in some measure conjoined. This is the spiritual meaning of this law.

[8] So with the following law:

If a man be found who hath stolen a soul of his brethren of the sons of Israel, and hath made gain therein, and hath sold him, the thief shall be killed, that thou mayest put away the evil from the midst of thee (Deuteronomy 24:7);

“thieves of the sons of Israel” denote those who acquire for themselves the truths of the church, not with the end of living according to them, and thus teaching them from the heart, but of making profit for themselves thereby: that such a thief is damned is signified by its being said that “he shall die.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.