Bible

 

Даниил 12

Studie

   

1 И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди, до сего времени; но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге.

2 И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление.

3 И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде – как звезды, вовеки, навсегда.

4 А ты, Даниил, сокрой слова сии и запечатай книгу сию до последнего времени; многие прочитают ее, и умножится ведение".

5 Тогда я, Даниил, посмотрел, и вот, стоят двое других, один на этом берегу реки, другой на том берегу реки.

6 И один сказал мужу в льняной одежде, который стоял над водами реки: „когда будет конец этих чудных происшествий?"

7 И слышал я, как муж в льняной одежде, находившийся над водами реки, подняв правую и левую руку к небу, клялся Живущим вовеки, что к концу времени и времен и полувремени, и по совершенном низложении силы народа святого, все это совершится.

8 Я слышал это, но не понял, и потому сказал: „господин мой! что же после этого будет?"

9 И отвечал он: „иди, Даниил; ибо сокрыты и запечатаны слова сии до последнего времени.

10 Многие очистятся, убелятся и переплавлены будут в искушении ; нечестивые же будут поступать нечестиво, и не уразумеет сего никто из нечестивых, а мудрые уразумеют.

11 Со времени прекращения ежедневной жертвы и поставления мерзости запустения пройдет тысяча двести девяносто дней.

12 Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.

13 А ты иди к твоему концу и упокоишься, и восстанешь для получения твоего жребия в конце дней".

   

Ze Swedenborgových děl

 

An Invitation to the New Church # 10

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 59  
  

10. The "fulness of time" also signifies consummation and desolation: the reason is that "time" signifies the state of the Church (see Revelation 10:6; and in Ezekiel). The same also is signified by "a time, times, and half a time" [see Revelation 12:14; Daniel 7:25; 12:7]. Times in the world are spring, summer, autumn; and the fulness of them is winter. Times as to light are morning, noon, evening; and the fulness of these is night, etc. , etc. This is meant by the Lord's coming being in "the fulness of time" or of "times;" that is, when there is no longer any truth of faith and good of charity remaining. (Concerning "the fulness of time," see Romans 11:12, 25; Galatians 4:4, and, especially, Ephesians 1:9, 10; Genesis 15:16).

  
/ 59  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.