Bible

 

Числа 24

Studie

   

1 И сказалъ Валаамъ Валаку: построй мнј здјсь семь жертвенниковъ, и представь мнј сюда семь тельцовъ и семь овновъ.

2 Валакъ сдјлалъ такъ, какъ говорилъ Валаамъ, и вознесли Валакъ и Валаамъ тельцовъ и овновъ на жертвенники.

3 И сказалъ Валаамъ Валаку: постой у всессожженія твоего, а я пойду; можетъ быть Господь выйдетъ мнј на встрјчу, и что Онъ покажетъ мнј, я объявлю тебј. И пошелъ на возвышенное мјсто.

4 И встрјтился Богъ съ Валаамомъ, и сей сказалъ ему: семь жертвенниковъ устроилъ я и вознесъ тельцовъ и овновъ на жертвенники.

5 И вложилъ Господь слово въ уста Валаамовы, и сказалъ: возвратись къ Валаку и такъ говори.

6 И возвратился къ нему, и вотъ онъ стоитъ у всесожженія своего, онъ и всј князья Моавитскіе.

7 И произнесъ онъ притчу свою, и сказалъ: Изъ Арама привелъ меня Валакъ, Царь Моава, отъ горъ восточныхъ: приди, прокляни мнј Іакова, приди, изреки зло на Израиля!

8 Какъ прокляну я? Богъ не проклинаетъ его, какъ изреку зло? Господь не изрекаетъ зла.

9 Съ вершины скалъ вижу я его, и съ холмовъ смотрю на него: се народъ живетъ отдјльно и между народами не числится.

10 Кто изчислитъ песокъ Іакова, и сочтетъ множество Израиля? Да умретъ душа моя смертію праведниковъ, и да будетъ кончина моя, какъ ихъ!

11 И сказалъ Валакъ Валааму: что ты со мною дјлаешь? Я взялъ тебя, чтобы проклясть враговъ моихъ, а ты вотъ благословляешь?

12 И отвјчалъ онъ, и сказалъ: не долженъ ли я соблюдать тј слова, которыя влагаетъ Господь во уста мои?

13 И сказалъ ему Валакъ: поди со мною на другое мјсто, съ котораго ты увидишь его, часть только увидишь, а всего его не увидишь, и прокляни мнј оттуда.

14 И взялъ его на равнину стражей, на вершину горы Фазги, и построилъ семь жертвенниковъ, и вознесъ тельцовъ и овновъ на жертвенники.

15 И сказалъ Валаамъ Валаку: постой здјсь у всесожженія твоего, а я пойду туда на встрјчу.

16 И встрјтился Господь съ Валаамомъ и вложилъ слово во уста его и сказалъ: возвратись къ Валаку и такъ говори.

17 И пришелъ къ нему, и вотъ онъ стоитъ у всесожженія своего, и съ нимъ князья Моавитскіе. И сказалъ ему Валакъ: что говоритъ Господь?

18 Онъ произнесъ притчу свою и сказалъ: Возстань, Валакъ, и послушай, внимай мнј, сынъ Сепфоровъ!

19 Богъ не человјкъ, чтобъ ему лгать, и не сынъ человјческій, чтобы перемјнять Ему мысли. Неужели Онъ что сказалъ, того не сдјлаетъ, и что говорилъ, того не совершитъ?

20 Вотъ я началъ благословлять, Онъ благословлялъ, и я не отмјняю сего.

21 Онъ не усматриваетъ порока во Іаковј и не видитъ беззаконія во Израилј; Господь Богъ его съ нимъ, и трубный царскій звукъ у него.

22 Богъ ведетъ ихъ изъ Египта, быстрота буйвола у нихъ.

23 Нјтъ волшебства на Іакова и нјтъ ворожбы противъ Израиля. Въ свое время скажутъ о Іаковј и Израилј: "А! что творитъ Богъ."

24 Се, народъ, какъ львица встаетъ И какъ левъ подымается; Не ляжетъ, пока не съјстъ добычи, и не напьется крови убитыхъ.

25 И сказалъ Валакъ Валааму: ни клясть не кляни его, ни благословлять не благословляй его. [ (Numbers 24:26) б И отвјчалъ Валаамъ, и сказалъ Валаку: не говорилъ ли я тебј, что я буду дјлать все то, что скажетъ мнј Господь? ] [ (Numbers 24:27) И сказалъ Валакъ Валааму: поди, я возьму тебя на другое мјсто; можетъ быть, угодно будетъ Богу и оттуда проклянешь мнј его. ] [ (Numbers 24:28) И взялъ Валакъ Валаама на верхъ Фегора, стоящаго лицемъ къ пустынј. ] [ (Numbers 24:29) И сказалъ Валаамъ Валаку: построй мнј здјсь семь жертвенниковъ и представь мнј сюда семь тельцовъ и семь овновъ. ] [ (Numbers 24:30) И сдјлалъ Валакъ, какъ сказалъ Валаамъ, и вознесъ тельцовъ и овновъ на жертвенники. ]

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 144

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

144. Or else I will come to thee quickly, and will fight against them with the sword of My mouth, signifies if not, when visitation comes they will be dispersed. This is evident from the signification of "coming to thee quickly," as being, in reference to the Lord, visitation (of which more in what follows); also from the signification of the "sword of the mouth," as being truth combating against falsity, and the subsequent dispersion of falsities (See above, n. 73, 131); but here it signifies the dispersion of those who hold "the doctrine of Balaam," and the "doctrine of the Nicolaitans," that is, of those who are illustrated in respect to the understanding and who teach truths, and yet love to destroy by craft those who are of the church; and of those also who separate good from truth, or charity from faith (See above, n. 140, 142). "Coming quickly" means visitation, because the coming of the Lord in the Word signifies visitation (See Arcana Coelestia 6895). Visitation is the exploration of man's character after death, before he is judged.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.