Bible

 

Бытие 25

Studie

   

1 И взялъ Авраамъ еще жену, именемъ Хеттуру.

2 Она родила ему Зимрана, Іокшана, Медана, Мадіана, Ишбака и Шуаха.

3 Отъ Іокшана родились Шева и Деданъ. Сыны Дедана были: Ашуримъ, Летушимъ и Леюмимъ.

4 Сыны Мадіана: Ефа, Еферъ, Ханохъ, Авида и Елдага. Всј сіи суть сыны Хеттуры.

5 Впрочемъ Авраамъ отдалъ все имјніе свое Исааку.

6 А сынамъ наложницъ, которыя были у Авраама, далъ Авраамъ дары, и отпустилъ ихъ отъ Исаака, сына своего, еще при жизни своей, къ востоку, въ землю восточную.

7 Дней жизни Авраамовой, которые онъ прожилъ, было сто семьдесять пять лјтъ.

8 И скончался Авраамъ, и умеръ въ старости доброй, будучи престарјлъ и насыщенъ жизнію, и присоединился къ народу своему.

9 И погребли его Исаакъ и Измаилъ, сыновьа его, въ пещерј Махпелј, на полј ЕФрона, сына Цохара, Хеттеянина, которое находится противъ Мамре,

10 на полј, которое Авраамъ приобрјлъ отъ сыновъ Хетовыхъ. Тамъ погребены Авраамъ и Сарра, жена его.

11 По смерти Авраама, Богъ благословилъ Исаака, сына его. Исаакъ жилъ при Беэр-лахай-рои.

12 Вотъ родословіе Измаила, сына Авраамова, котораго родила Аврааму Агарь, Египтянка, служанка Саррина;

13 и вотъ имена сыновъ Измаиловыхъ, имена ихъ по поколјніямъ ихъ: первенецъ Измаиловъ Наваіоѕъ, за нимъ Кедаръ, Адбеелъ, Мивсамъ,

14 Мишма, Дума, Масса,

15 Хададъ, Ѕема, Іетуръ, Нафишъ и Кедма.

16 Сіи суть сыны Измаиловы, и сіи суть имена ихъ въ родахъ ихъ, въ кочевьяхъ ихъ. Это двјнадцать князей племенъ ихъ.

17 Лјтъ же жизни Измаиловой было сто тридцать семь лјтъ; и скончался онъ, и умеръ, и присоединился къ народу своему.

18 Потомки его разселились отъ Хавилы до Сура, что противъ Египта, и даже до Ассиріи. Такъ палъ ему жребій жить предъ лицемъ всјхъ братьевъ своихъ.

19 Воть родословіе Исаака, сына Авраамова. Авраамъ родилъ Исаака.

20 Исааку было сорокъ лјтъ отъ рожденія, когда онъ взялъ себј въ жену Ревекку, дочь Ваѕуила Арамеянина изъ Месопотаміи, сестру Лавана Арамеянина.

21 И молился Исаакъ Іеговј о женј своей, потому что она была неплодна: и услышалъ его Іегова, и зачала Ревекка, жена его.

22 И стали биться младенцы въ утробј ея; тогда сказала она: если такъ, то для чего мнј это? и пошла вопросить Іегову.

23 Іегова сказалъ ей: Два племени во чревј твоемъ, И Два различныхъ народа произойдутъ изъ утробы твоей; Одинъ народъ сдјлается сильнје другаго, И большій будетъ въ порабощеніи у меньшаго.

24 Когда настало время родить ей: оказалось, что въ утробј ея были близнецы.

25 Первый вышелъ рыжій, весь какъ волосяная одежда; и нарекли ему имя: Исавъ.

26 Потомъ вышелъ братъ его, держась рукою своею за пяту Исава; и наречено ему имя: Іаковъ. Исааку же было шестьдесятъ лјтъ, когда они родились.

27 Дјти выросли. Исавъ былъ человјкъ искусный въ звјроловствј, любящій быть въ полј; а Іаковъ человјкъ кроткій, живущій въ шатрахъ.

28 Исаакъ любилъ Исава, потому что любилъ јсть изловленное; а Ревекка любила Іакова.

29 Однажды сварилъ Іаковъ похлебку; а Исавъ пришелъ съ поля и усталъ.

30 И сказалъ Исавъ Іакову: дай мнј појсть краснаго, краснаго этого, ибо я усталъ. Отъ сего дано ему прозваніе: Эдомъ.

31 Но Іаковъ сказалъ: продай мнј теперь свое первородство.

32 Исавъ сказалъ: вотъ я скоро умру; что мнј въ этомъ первородствј?

33 Іаковъ сказалъ: поклянись мнј теперь же. Онъ поклялся, и такимъ образомъ продалъ первородство свое Іакову.

34 Тогда Іаковъ далъ Исаву хлјба и похлебки изъ чечевицы; и онъ јлъ, и пилъ, и всталъ, и пошелъ; и за ничто почелъ Исавъ первородство.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3321

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3321. For I am weary. That this signifies a state of combat, is evident from the signification of “weary,” or of “weariness,” as being a state of combat (see n. 3318). Mention is here again made of being weary, for the sake of confirmation that the conjunction of good with truth in the natural is effected by spiritual combats, that is, by temptations. In regard to the conjunction of good with truth in the natural, the case in general is this: Man’s rational receives truths before his natural; and this to the end that the Lord’s life, which as before said is of love, may flow in through the rational into the natural, and dispose the natural, and reduce it to obedience. For the rational is purer, and the natural grosser; or what is the same, the rational is interior and the natural exterior; and as may be known it is according to order that the interior or purer can flow into the exterior or grosser, but not the reverse.

[2] Hence it is that man’s rational can be accommodated to truths and receive them before his natural, as may be plainly seen from the fact that with one who is to be regenerated the rational man battles much with the natural; or what is the same, the internal man with the external. For as also is known, the internal man can see truths and also will them, but the external refuses assent and resists; for in the natural man there are memory-knowledges which are in a great measure derived from the fallacies of the senses, and which notwithstanding their being false the man believes to be true; there are also things innumerable which the natural man does not apprehend; for he is relatively in shade and thick darkness, and that which he does not apprehend, he believes either not to exist, or not to be so; there are likewise cupidities which are of the love of self and of the world, and all things that favor these he calls truths; and when the man yields to these the dominion, all things that result are contrary to spiritual truths. There are also in the natural man reasonings that are grounded in falsities impressed from infancy. Moreover, man apprehends by manifest sense what is in his natural man, but not so what is in his rational, until he has put off the body. This also causes him to believe the body to be everything; and all that does not fall into the natural sense, he scarcely believes to be anything.

[3] From such causes and many others, it results that the natural man receives truths much later, and with greater difficulty, than does the rational man. Hence arises combat, which continues for a considerable time, not ceasing until the vessels recipient of good in the natural man have been softened by temptations, as before shown (n. 3318); for truths are nothing but vessels recipient of good (n. 1496, 1832, 1900, 2063, 2261, 2269), which vessels are harder in proportion as man is more fixedly confirmed in the things which have been mentioned; and if the man is to be regenerated, the more fixedly he has been confirmed, the more grievous is the combat. As the case with the natural man is such that the conjunction of truths with good therein is effected through the combats of temptations, it is therefore here repeated, “I am weary.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.