Bible

 

Matthew 16

Studie

   

1 KIWCI Pe'nisiuk ipi Se'cwsiuk okipie'naskawawan e'wi kwcItupe'nmawat e'natowawat e'wiwaptukowat mataonInkie'wun shpumuk shi.

2 WincI okinkwe'twan, ipi otI Okinan, E'nmupkoniak, otI kitukitom kumnokishkIt, osam mskwankot.

3 IcI kukishie'p, kumiashkishkIt e'kishkiwuk osam, e'mskwankok, ipi wunsiwun. O e'nmue'kasie'k, knIstonanawa e'nankok kishuk; conukwnI ktansItwunsinawa mataonInkie'wun, notI e'kishkiwuk.

4 KotI me'iashuwe'psucIk, ipi waonIshkaiuk iaianke' pmatsIt onItwaptanawa e'wiwaptumwat mataototmowIn; cocI mataototmowIn kuminasik, mtIno omataototmowIn o nakanacimot Cone's; icI e'kinkInat e'kinmamacit.

5 IcI pic ni ke'knomowacIn e'kipianIt ashwIiukwan okiwne'ntanawa pkwe'shkIn e'witapnumwat.

6 Cisus cI otI okinan; ikwamsuk kawaptumwuk otopce'skInmawa, ki Pe'nisiuk ipi Se'cwsiuk.

7 WinwacI kiknontik otI cI, kikItwuk; iwsI ie'i e'kipwamacitoikon pkwe'shIn.

8 Pic Cisus kakuke'ntuk, otI okinan, O pke'ci te'pwe'ie'ntume'k, We'kwonicI we'cknonte'ie'k kinwa osam e'kipwapie'toie'k pkwe'shkIn.

9 ConI knIstotsinawa, conukI kmikwe'ntusinawa, ni nianIn pkwe'shkInIn e'kite'psak ki nianIn tsuk mtatswak; ipi tso kokpInaknIn, kaotapne'me'k?

10 Conuke' ni nouk pkwe'shkInIn kate'ponkwa nie'wuk tsuk mtataswak ipi tso kokpInaknIn, kaotapne'me'k?

11 TInicI e'shpwansItme'k, i e'kikItian cowi i pkwe'shkIn nkiwcukItsi e'wikawaptme'k iw otopce'skInmawa ki Pe'nisiuk ipi Se'cwsiuk.

12 IcI e'kinsItawawat e'kikowat e'wip wakawaptumwat we'pce'tnuk pkwe'shkIn icie'k otIshkie'kwe'onawa ki Pe'nisiuk; ipi Se'cwsiuk,

13 Pic cI Cisus kapiat, e'pie'kokumukianuk Sise'ne', Pinipiuk, okinatawan ni ke'knomowacIm otI cI, okinan, We'nicI Nin e'kitowat nInwuk We'kwIsmukot NInwun.

14 OtI cI okinawan; anIt ktukok Can su o ke'ctapie'nwe't; anIt Inaie's ipi anIt CInimIie's tanake' nkot e'iI nakanacimocuk.

15 OtI cI okinan, We'nicI kinwa e'shnukanie'k?

16 IcI Sayman Pitu okinkwe'twon otI cI okinan, Kinsu Knayst, We'kwIsmukwiIn kake' pmatsIt Kshe'mIne'to.

17 IcI Cisus okinkwe'twan otI cI okinan, Shuwe'ntakwsI Sayman we'kwIsmuk Cone's: cosI i wias, ipi imskwI kiwaptu‘kosim, mtIno Nos shpumuk, e'iIt kishkok.

18 OtI ke' ke'iapI ktInIn; Kinsu Pitu wiIn ipi otI kwucsInik nkaoshIton Te'pwe'ie'tukuk, icI i e'shkwate'mkate'k namkumuk cotakwushkakwsinawa.

19 KuminIncI ni kitapkukinIn shi okumauwunuk, shkwumuk kishkok, We'kwe'ntukcI ke'tkoptonIn shotI kik, ipukI kItkoptI shpumuk, ipi we'kwe'ntuk ke'ke'apskonmInIn, shotI kik ke'iapskonkatI, ipI shpumuk.

20 IcI oki iakwamancI ni ke'knomowacIn e'wipwawitmowanIt, nInwun, win e'nIt Cisus Knayst.

21 IcI pic Cisus e'we'pknomowat, ni ke'knomowacIn e'wishiat Cinose'ne'muk; ipi washu, mce'shke'ko kwtukukot, ni ke'ctaosIncIn ipi kcI me'matmocuk, ipi we'npie'ke'ncIn, ipi e'winsIckasot, icI minI e'wipsukwit nsokishkItnuk.

22 IcI Pitu, kiw tapnan, icI e'we'piaiaishumat otI cI, otInan, Ke'kone'ntukIn Te'pe'nmin; cowi otI kitotakosi.

23 IcI kikwe'knoi, otI cI okinan ni PituiIn, Shian npukwnak me'ctotwin kinknIshkI‘; cosu kupupame'ntusinIn te'pe'ntukIn Kshe'mInto, mtIno ni te'pe'ntumwat, nInwuk.

24 IcI Cisus e'kinat, ke'knomowacIn kishpIn wIiI nInI wipie' pmnashkawut nocma win ke'iakwne'tatso ipi okaotapnan wIiashte'iatkomIn, ipi nkupme'nashkak.

25 We'kwe'ntuk ke'ke'skwe'ntuk opmatsiwun okInkIton; we'kwe'ntuk ke' nin ke'ocI nkItot opumat suwun okumkan.

26 We'kwnicI ke'napcItopI nInI kishpIn tpe'ntuk caye'k ukI; icI nukuat ocikwamIn? Tanake', We'pe'ntuk ke'mikwe'pI nInI e'wiashtonat ocipamIn?

27 We'kwIsmukot NInwun kupie'wak, okIcne'ntakwsowounuk ni OsIn, ipi okupie'wice'owan, ni omIshInwe'mIn; icI pic win ke'cIminat, e'tshe'nIt nInwun, kashI mikce'winIt.

28 We'we'nI ktInum shotI anIt knipwik ke'pwawapitumwat npowIn, pama wapmawat WakwIsmukot NInwun pie'iInIt otokuma uwunuk.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 642

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

642. 14:14 Then I looked, and behold, a white cloud, and on the cloud sat One like the Son of Man. This symbolizes the Lord in relation to the Word.

A cloud symbolizes the Word in its literal sense, and a white cloud the Word in its literal sense as to what it is like interiorly. And the Son of Man means the Lord in relation to the Word. Therefore we are told that on the cloud sat One like the Son of Man.

That a cloud symbolizes the Word in respect to its literal sense may be seen in nos. 24, 513 above. A white cloud symbolizes the literal sense of the Word as to what it is like interiorly because whiteness is predicated of truths in a state of light (nos. 167, 367), and the literal sense has interiorly within it spiritual truths, which appear in the light of heaven. That the Son of Man means the Lord in relation to the Word may be seen in no. 44 above, and confirmed by numerous proofs in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord, nos. 19-28.

[2] The Lord often said that His disciples would see the Son of Man coming on the clouds of heaven. He said this in Matthew 24:30; 26:64, Mark 14:61-62, Luke 21:27, and no one knows that this symbolically means anything else than that when He comes to execute judgment He will appear on clouds in the sky. But this is not what it means. Rather it means that when He comes to judge, He will appear in the literal sense of the Word; and because He has now come, He has appeared therefore in the Word by revealing the existence of a spiritual meaning in every particular of the Word's literal sense, having the Lord alone in it as its subject, teaching that He alone is God of heaven and earth.

This is what is meant by the Lord's coming on the clouds of heaven.

That every particular of the Word's literal sense has in it a spiritual meaning, that this has the Lord alone in it as its subject, and that He alone is God of heaven and earth, is something we have shown in two Doctrines of the New Jerusalem - The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord, and The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture.

[3] Because the Lord's coming on the clouds of heaven means His coming in His Word, at a time when He is ready to execute judgment, and because this is the subject of the book of Revelation, therefore we are told there, "Behold, He is coming with clouds" (Revelation 1:7). And in the present verse, "I looked, and behold, a white cloud, and on the cloud sat One like the Son of Man."

Moreover, in The Acts of the Apostles we are told:

...while they watched, (Jesus) was taken up (into heaven), and a cloud received Him out of their sight... And... two men... in white apparel... said, ."..This same Jesus, who was taken up... into heaven, will so come in like manner as you saw Him go into heaven." (Acts of the Apostles 1:9-11)

A cloud symbolizes the Word's literal sense because that sense is natural, and in the sight of angels, whose light is a spiritual light, Divine truth in natural light appears as a cloud - as a white cloud in the case of people who possess genuine truths from the Word's literal sense, as a dark cloud in the case of people who lack genuine truths, as a black cloud in the case of people caught up in falsities, and as a black cloud combined with fire in the case of people caught up in a faith divorced from charity, because they are engaged in evil practices. I have witnessed it.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.