Bible

 

Números 23

Studie

   

1 Disse Balaão a Balaque: Edifica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.

2 Fez, pois, Balaque como Balaão dissera; e Balaque e Balaão ofereceram um novilho e um carneiro sobre cada altar.

3 Então Balaão disse a Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, e eu irei; porventura o Senhor me sairá ao encontro, e o que ele me mostrar, eu to direi. E foi a um lugar alto.

4 E quando Deus se encontrou com Balaão, este lhe disse: Preparei os sete altares, e ofereci um novilho e um carneiro sobre cada altar.

5 Então o senhor pôs uma palavra na boca de Balaão, e disse: Volta para Balaque, e assim falarás.

6 Voltou, pois, para ele, e eis que estava em pé junto ao seu holocausto, ele e todos os príncipes de Moabe.

7 Então proferiu Balaão a sua parábola, dizendo: De Arã me mandou trazer Balaque, o rei de Moabe, desde as montanhas do Oriente, dizendo: Vem, amaldiçoa-me a Jacó; vem, denuncia a Israel.

8 Como amaldiçoarei a quem Deus não amaldiçoou? e como denunciarei a quem o Senhor não denunciou?

9 Pois do cume das penhas o vejo, e dos outeiros o contemplo; eis que é um povo que habita só, e entre as nações não será contado.

10 Quem poderá contar o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que eu morra a morte dos justos, e seja o meu fim como o deles.

11 Então disse Balaque a Balaão: Que me fizeste? Chamei-te para amaldiçoares os meus inimigos, e eis que inteiramente os abençoaste.

12 E ele respondeu: Porventura não terei cuidado de falar o que o Senhor me puser na boca?

13 Então Balaque lhe disse: Rogo-te que venhas comigo a outro lugar, donde o poderás ver; verás somente a última parte dele, mas a todo ele não verás; e amaldiçoa-mo dali.

14 Assim o levou ao campo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.

15 Disse Balaão a Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, enquanto eu vou ali ao encontro do Senhor.

16 E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs-lhe na boca uma palavra, e disse: Volta para Balaque, e assim falarás.

17 Voltou, pois, para ele, e eis que estava em pé junto ao seu holocausto, e os príncipes de Moabe com ele. Perguntou-lhe, pois, Balaque: Que falou o Senhor?

18 Então proferiu Balaão a sua parábola, dizendo: Levanta-te, Balaque, e ouve; escuta-me, filho de Zipor;

19 Deus não é homem, para que minta; nem filho do homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele dito, não o fará? ou, havendo falado, não o cumprirá?

20 Eis que recebi mandado de abençoar; pois ele tem abençoado, e eu não o posso revogar.

21 Não se observa iniqüidade em Jacó, nem se maldade em Israel; o senhor seu Deus é com ele, no meio dele se ouve a aclamação dum rei;

22 É Deus que os vem tirando do Egito; as suas forças são como as do boi selvagem.

23 Contra Jacó, pois, não há encantamento, nem adivinhação contra Israel. Agora se dirá de Jacó e de Israel: Que coisas Deus tem feito!

24 Eis que o povo se levanta como leoa, e se ergue como leão; não se deitará até que devore a presa, e beba o sangue dos que foram mortos:

25 Então Balaque disse a Balaão: Nem o amaldiçoes, nem tampouco o abençoes:

26 Respondeu, porém, Balaão a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o Senhor falar, isso tenho de fazer?

27 Tornou Balaque a Balaão: Vem agora, e te levarei a outro lugar; porventura parecerá bem aos olhos de Deus que dali mo amaldiçoes.

28 Então Balaque levou Balaão ao cume de Peor, que dá para o deserto.

29 E Balaão disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.

30 Balaque, pois, fez como dissera Balaão; e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doutrina de Escritura Santa # 101

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

101. XII. Antes dessa Palavra que há hoje no mundo existiu uma Palavra que foi perdida. Que antes da Palavra dada por Moisés e pelos profetas à nação israelita conhecia-se o culto por meio de sacrifícios, e que tenham profetizado da boca de Jehovah, pode-se ver pelos relatos nos Livros de Moisés. Que o culto por meio dos sacrifícios tenha sido conhecido, vê-se por isso:

Foi ordenado que os filhos de Israel destruíssem os altares das nações, quebrassem suas estátuas e cortassem seus bosques (Êxodo 34:13; Deuteronômio 7:5, 12:3).

Israel, em Sitim, começou a cometer escortação com as filhas de Moab, que chamavam o povo para os sacrifícios aos seus deuses; e que o povo comeu deles e se curvou diante dos deuses deles e, sobretudo, ajuntou-se a Baal-peor; e que, por causa disso, acendeu-se a ira de Jehovah conta Israel (Números 25:1-3).

Depois, Balaão, que era da Síria, fez erigir altares e sacrificou bois e gado (Números 22:40; Números 23:1-2, 14, 29-30).

Que, também, tenham profetizado pela boca de Jehovah, vê-se pelas profecias de Balaão (Números 23:7-10, 18-24; Números 24:3-9, 16-24):

Que profetizou também a respeito do Senhor, que sairia de Jacob uma estrela e o cetro de Israel (Números 23:17);

E profetizou pela boca de Jehovah (Números 22:13, 18; Números 23:3, , 16, 26; Números 24:1, 13).

Por essas citações vê-se que o culto dos gentios foi semelhante ao culto Divino instituído por Moisés na nação israelita.

Que também tenha existido antes de Abrahão, vê-se de algum modo pelas palavras em Moisés (Deuteronômio 32:7-8), porém ainda mais claramente por Melquisedeque, rei de Salém, que trouxe pão e vinho, e abençoou Abrahão, e Abrahão lhe deu dízimos de tudo (Gênesis 14:18-20).

Melquisedeque representava o Senhor, pois foi chamado "Sacerdote do Deus altíssimo" (Gênesis 14:18).

Sobre o Senhor, diz-se em David: "Tu, Sacerdote na eternidade, segundo o modo de Melquisedeque" (Salmos 110:4).

Assim foi que Melquisedeque trouxe pão e vinho, como coisas santas da igreja, do mesmo modo que há no sacramento da Santa Ceia; e Melquisedeque pôde abençoar Abrahão e Abrahão lhe deu dízimos de tudo.

  
/ 118  
  

Swedenborg Comércio de Livros e Artes, Ltda. Curitiba, Brasil