Bible

 

Mateus 7

Studie

   

1 Não julgueis, para que não sejais julgados.

2 Porque com o juízo com que julgais, sereis julgados; e com a medida com que medis vos medirão a vós.

3 E por que vês o argueiro no olho do teu irmão, e não reparas na trave que está no teu olho?

4 Ou como dirás a teu irmão: Deixa-me tirar o argueiro do teu olho, quando tens a trave no teu?

5 Hipócrita! tira primeiro a trave do teu olho; e então verás bem para tirar o argueiro do olho do teu irmão.

6 Não deis aos cães o que é santo, nem lanceis aos porcos as vossas pérolas, para não acontecer que as calquem aos pés e, voltando-se, vos despedacem.

7 Pedí, e dar-se-vos-á; buscai, e achareis; batei e abrir-se-vos-á.

8 Pois todo o que pede, recebe; e quem busca, acha; e ao que bate, abrir-se-lhe-á.

9 Ou qual dentre vós é o homem que, se seu filho lhe pedir pão, lhe dará uma pedra?

10 Ou, se lhe pedir peixe, lhe dará uma serpente?

11 Se vós, pois, sendo maus, sabeis dar boas dádivas a vossos filhos, quanto mais vosso Pai, que está nos céus, dará boas coisas aos que lhas pedirem?

12 Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós a eles; porque esta é a lei e os profetas.

13 Entrai pela porta estreita; porque larga é a porta, e espaçoso o caminho que conduz à perdição, e muitos são os que entram por ela;

14 e porque estreita é a porta, e apertado o caminho que conduz à vida, e poucos são os que a encontram.

15 Guardai-vos dos falsos profetas, que vêm a vós disfarçados em ovelhas, mas interiormente são lobos devoradores.

16 Pelos seus frutos os conhecereis. Colhem-se, porventura, uvas dos espinheiros, ou figos dos abrolhos?

17 Assim, toda árvore boa produz bons frutos; porém a árvore má produz frutos maus.

18 Uma árvore boa não pode dar maus frutos; nem uma árvore má dar frutos bons.

19 Toda árvore que não produz bom fruto é cortada e lançada no fogo.

20 Portanto, pelos seus frutos os conhecereis.

21 Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus.

22 Muitos me dirão naquele dia: Senhor, Senhor, não profetizamos nós em teu nome? e em teu nome não expulsamos demônios? e em teu nome não fizemos muitos milagres?

23 Então lhes direi claramemnte: Nunca vos conheci; apartai-vos de mim, vós que praticais a iniquidade.

24 Todo aquele, pois, que ouve estas minhas palavras e as põe em prática, será comparado a um homem prudente, que edificou a casa sobre a rocha.

25 E desceu a chuva, correram as torrentes, sopraram os ventos, e bateram com ímpeto contra aquela casa; contudo não caiu, porque estava fundada sobre a rocha.

26 Mas todo aquele que ouve estas minhas palavras, e não as põe em prática, será comparado a um homem insensato, que edificou a sua casa sobre a areia.

27 E desceu a chuva, correram as torrentes, sopraram os ventos, e bateram com ímpeto contra aquela casa, e ela caiu; e grande foi a sua queda.

28 Ao concluir Jesus este discurso, as multidões se maravilhavam da sua doutrina;

29 porque as ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 375

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

375. (ii) Charity and faith are merely unstable mental concepts unless, when possible, they are realised in deeds and come into existence together in them.

Does not man possess a head and a body, which are linked by a neck? Does not the head contain a mind which wills and thinks, and the body a potentiality which performs and executes actions? So if a person merely had a good will, or thought from charity without doing good and performing useful deeds as a result of charity, would he not be like an isolated head or mind, which lacking a body could not continue in existence alone? Who from this can fail to see that charity and faith are not charity and faith, so long as they are only in the head and mind, and not in the body? Then they are like birds flying through the air without anywhere to rest upon the ground; and also like birds carrying eggs without nests to lay them in, so that their eggs would be discharged into the air or on a branch of a tree, and so would fall to the ground and be broken.

[2] There is nothing in the mind which does not have a corresponding part in the body, and this corresponding part can be called the embodiment of what is in the mind. Charity and faith therefore, so long as they are in the mind, have no embodiment in the person, and they can then be likened to an airy phantom, what is called a ghost, much as Fame was depicted by the ancients with a laurel wreath around her head and a horn of plenty in her hand. Since they are such ghosts, though still able to think, they cannot help being excited by fantastic ideas, a result also produced by reasoning from various sophistries; very much as reeds in marshes are shaken by the wind, while on the bottom below them lie shells and on the surface frogs croak. Can anyone fail to see that such are the results of merely knowing some things from the Word about charity and faith without practising them? The Lord also says:

Everyone who hears my words and acts upon them, I will compare to a prudent man, who built his house upon a rock; but everyone who hears my words and does not act upon them will be compared to a foolish man, who built his house upon sand or on ground without a foundation, Matthew 7:24, 26; Luke 6:47-49.

Charity and faith together with their invented ideas, when a person does not put them into practice, can also be compared with butterflies on the wing, which a sparrow on seeing swoops on and swallows. The Lord also says:

A sower went out to sow; and some seeds fell on the hard path, and the birds came and ate them up, Matthew 13:3-4.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.