Bible

 

Lamentações 2

Studie

   

1 Como cobriu o Senhor de nuvens na sua ira a filha de Sião! derrubou do céu à terra a glória de Israel, e no dia da sua ira não se lembrou do escabelo de seus pés.

2 Devorou o Senhor sem piedade todas as moradas de Jacó; derrubou no seu furor as fortalezas da filha de Judá; abateu-as até a terra. Tratou como profanos o reino e os seus príncipes.

3 No furor da sua ira cortou toda a força de Israel; retirou para trás a sua destra de diante do inimigo; e ardeu contra Jacó, como labareda de fogo que tudo consome em redor.

4 Armou o seu arco como inimigo, firmou a sua destra como adversário, e matou todo o que era formoso aos olhos; derramou a sua indignação como fogo na tenda da filha de Sião.

5 Tornou-se o Senhor como inimigo; devorou a Israel, devorou todos os seus palácios, destruiu as suas fortalezas, e multiplicou na filha de Judá o pranto e a lamentação.

6 E arrancou a sua cabana com violência, como se fosse a de uma horta; destruiu o seu lugar de assembléia; o Senhor entregou ao esquecimento em Sião a assembléia solene e o sábado; e na indignação da sua ira rejeitou com desprezo o rei e o sacerdote.

7 Desprezou o Senhor o seu altar, detestou o seu santuário; entregou na mão do inimigo os muros dos seus palácios; deram-se gritos na casa do Senhor, como em dia de reunião solene.

8 Resolveu o Senhor destruir o muro da filha de Sião; estendeu o cordel, não reteve a sua mão de fazer estragos; fez gemer o antemuro e o muro; eles juntamente se enfraquecem.

9 Sepultadas na terra estão as suas portas; ele destruiu e despedaçou os ferrolhos dela; o seu rei e os seus príncipes estão entre as nações; não há lei; também os seus profetas não recebem visão alguma da parte do Senhor.

10 Estão sentados no chão os anciãos da filha de Sião, e ficam calados; lançaram pó sobre as suas cabeças; cingiram sacos; as virgens de Jerusalém abaixaram as suas cabeças até o chão.

11 Já se consumiram os meus olhos com lágrimas, turbada está a minha alma, o meu coração se derrama de tristeza por causa do quebrantamento da filha do meu povo; porquanto desfalecem os meninos e as crianças de peito pelas ruas da cidade.

12 Ao desfalecerem, como feridos, pelas ruas da cidade, ao exalarem as suas almas no regaço de suas mães, perguntam a elas: Onde está o trigo e o vinho?

13 Que testemunho te darei, a que te compararei, ó filha de Jerusalém? A quem te assemelharei, para te consolar, ó virgem filha de Sião? pois grande como o mar é a tua ferida; quem te poderá curar?

14 Os teus profetas viram para ti visões falsas e insensatas; e não manifestaram a tua iniqüidade, para te desviarem do cativeiro; mas viram para ti profecias vãs e coisas que te levaram ao exílio.

15 Todos os que passam pelo caminho batem palmas contra ti; eles assobiam e meneiam a cabeça sobre a filha de Jerusalém, dizendo: E esta a cidade que denominavam a perfeição da formosura, o gozo da terra toda?

16 Todos os teus inimigos abrem as suas bocas contra ti, assobiam, e rangem os dentes; dizem: Devoramo-la; certamente este e o dia que esperavamos; achamo-lo, vimo-lo.

17 Fez o Senhor o que intentou; cumpriu a sua palavra, que ordenou desde os dias da antigüidade; derrubou, e não se apiedou; fez que o inimigo se alegrasse por tua causa, exaltou o poder dos teus adversários.

18 Clama ao Senhor, ó filha de Sião; corram as tuas lágrimas, como um ribeiro, de dia e de noite; não te dês repouso, nem descansem os teus olhos.

19 Levanta-te, clama de noite no princípio das vigias; derrama o teu coração como águas diante do Senhor! Levanta a ele as tuas mãos, pela vida de teus filhinhos, que desfalecem de fome à entrada de todas as ruas.

20 , ó Senhor, e considera a quem assim tens tratado! Acaso comerão as mulheres o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços? ou matar-se-á no santuário do Senhor o sacerdote e o profeta?

21 Jazem por terra nas ruas o moço e o velho; as minhas virgens e os meus jovens vieram a cair à espada; tu os mataste no dia da tua ira; trucidaste-os sem misericórdia.

22 Convocaste de toda a parte os meus terrores, como no dia de assembléia solene; não houve no dia da ira do Senhor quem escapasse ou ficasse; aqueles que eu trouxe nas mãos e criei, o meu inimigo os consumiu.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 606

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

606. Verse 5. And the angel whom I saw standing upon the sea and upon the earth, signifies the Lord, to whom all things of heaven and the church are subject. This is evident from the signification of "the angel coming down from heaven," as being the Lord (See above, n. 593); and from the signification of "standing upon the sea and upon the earth," as being to whom all things of heaven and the church are subject (See also above, n. 600, since "standing upon them" signifies that they are subject to Him. Thus in David:

Thou madest Him to have dominion over the works 1 of Thy hands; Thou hast put all things under His feet (Psalms 8:6).

This is said of the Lord; His dominion over all things of heaven and the church is meant by "all things are put under His feet." And in Isaiah:

I will make the place of My feet honorable (Isaiah 60:13).

"The place of the Lord's feet" in a general sense means all things of heaven and the church, since the Lord as a sun is above the heavens; but in a particular sense "the place of His feet" signifies the church, for the Lord's church is with men in the natural world, and the natural is the lowest, into which the Divine closes, and upon which it as it were subsists. This is why the church on the earth is also called "the footstool of the Lord," as in the same:

The earth is My footstool (Isaiah 66:1; Matthew 5:35).

Also in Lamentations:

He hath cast down from the heavens unto the earth the splendor of Israel, and doth not remember His footstool (Lamentations 2:1).

And in David:

We will come into His tabernacles, we will bow down at His footstool (Psalms 132:7).

This is said of the Lord, and "His footstool" signifies the church on the earth.

[2] From this it can be seen that "to stand upon the sea and upon the earth" signifies in reference to the Lord that all things of heaven and the church are subject to Him. But "sea and earth upon which He set His feet," signify in particular the lowest heaven and the church on earth, as has just been said; for the higher parts of the body belonging to an angel signify the higher heavens, because they correspond to them; for the inmost heaven corresponds to the head, and the middle heaven to the breast down to the loins, and the ultimate heaven to the feet, but the church on the earth to the soles of the feet, consequently the church is meant by "His footstool." From this correspondence it can be concluded what the "angel (by whom is meant the Lord) standing upon the sea and upon the earth" represented in general and in particular, namely, that He represented the universal heaven; for the Lord is heaven, and His Divine Human forms heaven to an image of itself. This is why the whole heaven is in the sight of the Lord as one man, and corresponds to all things of man, therefore heaven also is called the Greatest Man. (Respecting this see what is said in the work on Heaven and Hell 59-102.)

Poznámky pod čarou:

1. Latin has "all," Hebrew "works," as is also found in AC 342, 513, 650, 1100.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.