Bible

 

Gênesis 6

Studie

   

1 Sucedeu que, quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nasceram filhas,

2 viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.

3 Então disse o Senhor: O meu Espírito não permanecerá para sempre no homem, porquanto ele é carne, mas os seus dias serão cento e vinte anos.

4 Naqueles dias estavam os nefilins na terra, e também depois, quando os filhos de Deus conheceram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos. Esses nefilins eram os valentes, os homens de renome, que houve na antigüidade.

5 Viu o Senhor que era grande a maldade do homem na terra, e que toda a imaginação dos pensamentos de seu coração era má continuamente.

6 Então arrependeu-se o Senhor de haver feito o homem na terra, e isso lhe pesou no coração

7 E disse o Senhor: Destruirei da face da terra o homem que criei, tanto o homem como o animal, os répteis e as aves do céu; porque me arrependo de os haver feito.

8 Noé, porém, achou graça aos olhos do Senhor.

9 Estas são as gerações de Noé. Era homem justo e perfeito em suas gerações, e andava com Deus.

10 Gerou Noé três filhos: Sem, Cão e Jafé.

11 A terra, porém, estava corrompida diante de Deus, e cheia de violência.

12 Viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.

13 Então disse Deus a Noé: O fim de toda carne é chegado perante mim; porque a terra está cheia da violência dos homens; eis que os destruirei juntamente com a terra.

14 Faze para ti uma arca de madeira de gôfer: farás compartimentos na arca, e a revestirás de betume por dentro e por fora.

15 Desta maneira a farás: o comprimento da arca será de trezentos côvados, a sua largura de cinqüenta e a sua altura de trinta.

16 Farás na arca uma janela e lhe darás um côvado de altura; e a porta da arca porás no seu lado; fá-la-ás com andares, baixo, segundo e terceiro.

17 Porque eis que eu trago o dilúvio sobre a terra, para destruir, de debaixo do céu, toda a carne em que há espírito de vida; tudo o que há na terra expirará.

18 Mas contigo estabelecerei o meu pacto; entrarás na arca, tu e contigo teus filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos.

19 De tudo o que vive, de toda a carne, dois de cada espécie, farás entrar na arca, para os conservares vivos contigo; macho e fêmea serão.

20 Das aves segundo as suas espécies, do gado segundo as suas espécies, de todo réptil da terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a ti, para os conservares em vida.

21 Leva contigo de tudo o que se come, e ajunta-o para ti; e te será para alimento, a ti e a eles.

22 Assim fez Noé; segundo tudo o que Deus lhe mandou, assim o fez.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanos Celestes # 598

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

598. Que "achou graça ao olhos de JEHOVAH" signifique que o SENHOR tinha previsto que, assim, o gênero humano poderia ser salvo. A misericórdia do Senhor envolve e visa à salvação de todo o gênero humano; é semelhante também com a graça, e por isso a salvação do gênero humano é aí significada. "Noach" significa não somente uma nova Igreja, mas também a fé dessa Igreja, que era a fé da caridade. Assim, o SENHOR previu que, pela fé da caridade, o gênero humano poderia ser salvo. Sobre essa fé se falará na seqüência.

[2] Mas "misericórdia" e "graça" são distintas na Palavra e, de fato, segundo a diferença dos que as recebem. A misericórdia se aplica àqueles que são celestes, mas a graça àqueles que são espirituais. Porquanto os celestes não reconhecem outra coisa senão a misericórdia, e os espirituais mal reconhecem outra coisa que não a graça. Os celestes não sabem o que é graça, os espirituais mal sabem o que é misericórdia, a qual fazem uma com a graça. Isso acontece por causa da humilhação de uns e outros, que difere assim: os que estão em humilhação de coração imploram a misericórdia do SENHOR; os que, porém, estão na humilhação do pensamento pedem a graça, e, se imploram misericórdia, isso fazem num estado de tentação ou fazem-no de boca somente, não de coração. Como a Igreja nova chamada Noach não foi celeste, mas espiritual, por isso se diz que acharam não misericórdia, mas "graça aos olhos de JEHOVAH."

[3] Que na Palavra se faça distinção entre misericórdia e graça, vê-se por muitos lugares onde se diz que JEHOVAH é misericordioso e cheio de graça, como no Salmos 103:8; Salmos 111:4; Salmos 112:4 e Joel 2:3. Distingue-se de modo semelhante em outro lugar, como em Jeremias:

"Assim disse JEHOVAH: Achou graça no deserto o povo dos restantes da espada, indo para o repouso que lhe devia ser dado, Israel. De longe JEHOVAH me apareceu; e com amor eterno te amei, por isso te atraí com misericórdia" (Jeremias 31:2-3), onde a "graça" é atribuída ao espiritual, e a "misericórdia" ao celeste.

Em Isaías:

"Por isso Se deterá JEHOVAH para vos dar graça, e por isso Se levantará para ter misericórdia de vós" (Isaías 30:18), onde a "graça," semelhantemente, se refere ao espiritual, e a "misericórdia" ao celeste. Na seqüência, onde se trata de Ló e dos anjos:

"Eis, peço, teu servo achou graça aos teus olhos, e grande fizeste a tua misericórdia, que fizeste a mim, vivificando a minha alma" (Gênesis 19:19).

Que "graça" se refira aos espirituais, que são da fé ou do entendimento, vê-se também aqui, pois foi dito que "tinha achado graça aos teus olhos." Que a "misericórdia," por outro lado, se refira aos celestes, que são do amor ou da vontade, vê-se pelo que foi dito, que "tinha feito misericórdia e tinha vivificado a alma."

  
/ 10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém