Bible

 

Gênesis 40

Studie

   

1 Depois destas coisas o copeiro do rei do Egito e o seu padeiro ofenderam o seu senhor, o rei do Egito.

2 Pelo que se indignou Faraó contra os seus dois oficiais, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor;

3 e mandou detê-los na casa do capitão da guarda, no cárcere onde José estava preso;

4 e o capitão da guarda pô-los a cargo de José, que os servia. Assim estiveram por algum tempo em detenção.

5 Ora, tiveram ambos um sonho, cada um seu sonho na mesma noite, cada um conforme a interpretação do seu sonho, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que se achavam presos no cárcere:

6 Quando José veio a eles pela manhã, viu que estavam perturbados:

7 Perguntou, pois, a esses oficiais de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que estão os vossos semblantes tão tristes hoje?

8 Responderam-lhe: Tivemos um sonho e ninguém há que o interprete. Pelo que lhes disse José: Porventura não pertencem a Deus as interpretações? Contai-mo, peço-vos.

9 Então contou o copeiro-mor o seu sonho a José, dizendo-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante de mim,

10 e na vide três sarmentos; e, tendo a vide brotado, saíam as suas flores, e os seus cachos produziam uvas maduras.

11 O copo de Faraó estava na minha mão; e, tomando as uvas, eu as espremia no copo de Faraó e entregava o copo na mão de Faraó.

12 Então disse-lhe José: Esta é a sua interpretação: Os três sarmentos são três dias;

13 dentro de três dias Faraó levantará a tua cabeça, e te restaurará ao teu cargo; e darás o copo de Faraó na sua mão, conforme o costume antigo, quando eras seu copeiro.

14 Mas lembra-te de mim, quando te for bem; usa, peço-te, de compaixão para comigo e faze menção de mim a Faraó e tira-me desta casa;

15 porque, na verdade, fui roubado da terra dos hebreus; e aqui também nada tenho feito para que me pusessem na masmorra.

16 Quando o padeiro-mor viu que a interpretação era boa, disse a José: Eu também sonhei, e eis que três cestos de pão branco estavam sobre a minha cabeça.

17 E no cesto mais alto havia para Faraó manjares de todas as qualidades que fazem os padeiros; e as aves os comiam do cesto que estava sobre a minha cabeça.

18 Então respondeu José: Esta é a interpretação do sonho: Os três cestos são três dias;

19 dentro de três dias tirará Faraó a tua cabeça, e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.

20 E aconteceu ao terceiro dia, o dia natalício de Faraó, que este deu um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabeça do copeiro-mor, e a cabeça do padeiro-mor no meio dos seus servos;

21 e restaurou o copeiro-mor ao seu cargo de copeiro, e este deu o copo na mão de Faraó;

22 mas ao padeiro-mor enforcou, como José lhes havia interpretado.

23 O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5133

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5133. 'And make mention of me to Pharaoh' means communication with the interior natural. This is clear from the meaning of 'making mention to someone' as communicating, and from the representation of 'Pharaoh' as the interior natural, dealt with 5080, 5095. By communication with the interior natural one means a joining together with it that has been effected through correspondence. The interior natural is that which receives ideas of truth and good from the rational and stores these away for the use they may serve, and is consequently that which communicates directly with the rational. The exterior natural however is that which receives images, and from these the ideas of things coming from the world by way of the senses.

[2] Unless these latter ideas receive light from ideas present in the interior natural they give rise to illusions, which are called the illusions of the senses. When subject to such illusions a person believes nothing apart from that which is in agreement with them or to which they lend support, as is the situation if no correspondence exists. Nor does any correspondence exist if that person is not endowed with charity, for charity is the means which brings about union because the good of charity contains life from the Lord. That life arranges truths into order, thereby giving charity an outward form, that is, an image in which it can present itself. This form is manifested visually in the next life and is the angelic form itself. All the angels consequently are forms of charity, the beauty of this charity being received from the truths of faith, and the life within the beauty being received from the good of charity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.