Bible

 

Gênesis 4

Studie

   

1 Conheceu Adão a Eva, sua mulher; ela concebeu e, tendo dado à luz a Caim, disse: Alcancei do Senhor um varão.

2 Tornou a dar à luz a um filho - a seu irmão Abel. Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra.

3 Ao cabo de dias trouxe Caim do fruto da terra uma oferta ao Senhor.

4 Abel também trouxe dos primogênitos das suas ovelhas, e da sua gordura. Ora, atentou o Senhor para Abel e para a sua oferta,

5 mas para Caim e para a sua oferta não atentou. Pelo que irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante.

6 Então o Senhor perguntou a Caim: Por que te iraste? e por que está descaído o teu semblante?

7 Porventura se procederes bem, não se há de levantar o teu semblante? e se não procederes bem, o pecado jaz à porta, e sobre ti será o seu desejo; mas sobre ele tu deves dominar.

8 Falou Caim com o seu irmão Abel. E, estando eles no campo, Caim se levantou contra o seu irmão Abel, e o matou.

9 Perguntou, pois, o Senhor a Caim: Onde está Abel, teu irmão? Respondeu ele: Não sei; sou eu o guarda do meu irmão?

10 E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue de teu irmão está clamando a mim desde a terra.

11 Agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para da tua mão receber o sangue de teu irmão.

12 Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.

13 Então disse Caim ao Senhor: É maior a minha punição do que a que eu possa suportar.

14 Eis que hoje me lanças da face da terra; também da tua presença ficarei escondido; serei fugitivo e vagabundo na terra; e qualquer que me encontrar matar-me-á.

15 O Senhor, porém, lhe disse: Portanto quem matar a Caim, sete vezes sobre ele cairá a vingança. E pôs o Senhor um sinal em Caim, para que não o ferisse quem quer que o encontrasse.

16 Então saiu Caim da presença do Senhor, e habitou na terra de Node, ao oriente do Éden.

17 Conheceu Caim a sua mulher, a qual concebeu, e deu à luz a Enoque. Caim edificou uma cidade, e lhe deu o nome do filho, Enoque.

18 A Enoque nasceu Irade, e Irade gerou a Meüjael, e Meüjael gerou a Metusael, e Metusael gerou a Lameque.

19 Lameque tomou para si duas mulheres: o nome duma era Ada, e o nome da outra Zila.

20 E Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado.

21 O nome do seu irmão era Jubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta.

22 A Zila também nasceu um filho, Tubal-Caim, fabricante de todo instrumento cortante de cobre e de ferro; e a irmã de Tubal-Caim foi Naama.

23 Disse Lameque a suas mulheres: Ada e Zila, ouvi a minha voz; escutai, mulheres de Lameque, as minhas palavras; pois matei um homem por me ferir, e um mancebo por me pisar.

24 Se Caim há de ser vingado sete vezes, com certeza Lameque o será setenta e sete vezes.

25 Tornou Adão a conhecer sua mulher, e ela deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Sete; porque, disse ela, Deus me deu outro filho em lugar de Abel; porquanto Caim o matou.

26 A Sete também nasceu um filho, a quem pôs o nome de Enos. Foi nesse tempo, que os homens começaram a invocar o nome do Senhor.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanos Celestes # 425

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

425. Que o "bronze" signifique o bem natural, o mundo ainda o ignora; e ignora também que qualquer metal nomeado na Palavra significa uma determinada coisa no sentido interno, como o "ouro" significa o bem celeste, a "prata" o vero espiritual, o "bronze" o bem natural, o "ferro" o vero natural, e, assim, por diante com os demais, como também a "pedra" e a "madeira." Tais coisas foram significadas pelo ouro, a prata, o bronze e a madeira na arca e no tabernáculo. Coisas semelhantes foram significadas no templo. Sobre elas se falará na seqüência, pela Divina misericórdia do Senhor. Nos profetas é elucidado que tais coisas são significadas, como em Isaías:

"Mamarás o leite das nações, e o seio dos reis mamarás... por bronze trarei ouro, e por ferro trarei prata; e por madeira, bronze; e por pedras, ferro; e porei por teu censo a paz, e por teus exatores a justiça" (Isaías 60:16-17);

onde se trata do Advento do SENHOR, de Seu Reino e da Igreja celeste; "por bronze, ouro" significa o bem celeste em lugar do bem natural; "por ferro, prata" é o vero espiritual em lugar do vero natural; "por madeira, bronze," significa o bem natural em lugar do bem corporal; "por pedras, ferro," significa o vero natural em lugar do vero sensual.

Em Ezequiel:

"Javan, Tubal e Meshech, eles, mercadores teus; com alma de homem e vasos de bronze deram teu negócio" (Ezequiel 27:13), onde se trata de Tiro, por quem são significados os que possuem as riquezas espirituais e celestes; aí, os "vasos de bronze" estão em lugar dos bens naturais.

Em Moisés:

"Uma terra cujas pedras são ferro e de cujos montes tirarás bronze" (Deuteronômio 8:9), onde, semelhantemente, as "pedras" são tomadas pelo vero sensual, o "ferro" pelo vero natural ou racional e o "bronze" pelo bem natural.

"Quatro animais ou querubins" foram vistos por Ezequiel; os pés deles eram "brilhantes como aspecto de bronze polido" (Ezequiel 1:7);

aí o "bronze" significa, semelhantemente, o bem natural porque o pé do homem representa o natural. Semelhantemente, Daniel viu:

"Um varão vestido de linho, e Seus lombos cingidos de ouro de Ufaz, e Seu corpo como tharshish... seus braços e pés, como o aspecto de bronze polido" (Daniel 10:5-6).

Que a "serpente de bronze" (Números 21:9) tenha representado o Bem sensual e natural do SENHOR, vê-se acima (n.197).

  
/ 10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém