Bible

 

Ezequiel 7

Studie

   

1 Demais veio a palavra do Senhor a mim, dizendo:

2 E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus à terra de Israel: Vem o fim, o fim Vem sobre os quatro cantos da terra.

3 Agora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos; e trarei sobre ti todas as tuas abominações.

4 E não te pouparei, nem terei piedade de ti; mas eu te punirei por todos os teus caminhos, enquanto as tuas abominações estiverem no meio de ti; e sabereis que eu sou o Senhor.

5 Assim diz o Senhor Deus: Mal sobre Mal! eis que vem!

6 Vem o fim, o fim Vem, despertou-se contra ti; eis que Vem.

7 Vem a tua ruína, ó habitante da terra! Vem o tempo; está perto o dia, o dia de tumulto, e não de gritos alegres, sobre os montes.

8 Agora depressa derramarei o meu furor sobre ti, e cumprirei a minha ira contra ti, e te julgarei conforme os teus caminhos; e te punirei por todas as tuas abominações.

9 E não te pouparei, nem terei piedade; conforme os teus caminhos, assim te punirei, enquanto as tuas abominações estiverem no meio de ti; e sabereis que eu, o Senhor, castigo.

10 Eis o dia! Eis que vem! Veio a tua ruína; já floresceu a vara, já brotou a soberba. :

11 A violência se levantou em vara de iniqüidade. nada restará deles, nem da sua multidão, nem dos seus bens. Não haverá eminência entre eles.

12 Vem o tempo, é chegado o dia; não se alegre o comprador, e não se entristeça o vendedor; pois a ira está sobre toda a multidão deles.

13 Na verdade o vendedor não tornará a possuir o que vendeu, ainda que esteja por longo tempo entre os viventes; pois a visão, no tocante a toda a multidão deles, não voltará atrás; e ninguém prosperará na vida, pela sua iniqüidade.

14 Já tocaram a trombeta, e tudo prepararam, mas não há quem vá à batalha; pois sobre toda a multidão deles está a minha ira.

15 Fora está a espada, e dentro a peste e a fome; o que estiver no campo morrerá à espada; e o que estiver na cidade, devorálo-a a fome e a peste.

16 E se escaparem alguns sobreviventes, estarão sobre os montes, como pombas dos vales, todos gemendo, cada um por causa da sua iniqüidade.

17 Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água.

18 E se cingirão de sacos, e o terror os cobrirá; e sobre todos os rostos haverá vergonha e sobre todas as suas cabeças calva.

19 A sua prata, lançá-la-ão pelas ruas, e o seu ouro será como imundícia; nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia do furor do Senhor; esses metais não lhes poderão saciar a fome, nem lhes encher o estômago; pois serviram de tropeço da sua iniqüidade.

20 Converteram em soberba a formosura dos seus adornos, e deles fizeram as imagens das suas abominações, e as suas coisas detestáveis; por isso eu a fiz para eles como uma coisa imunda.

21 E entregá-la-ei nas mãos dos estrangeiros por presa, e aos ímpios da terra por despojo; e a profanarão.

22 E desviarei deles o meu rosto, e profanarão o meu lugar oculto; porque entrarão nele saqueadores, e o profanarão.

23 Faze uma cadeia, porque a terra está cheia de crimes de sangue, e a cidade está cheia de violência.

24 Pelo que trarei dentre as nações os piores, que possuirão as suas casas; e farei cessar a soberba dos poderosos; e os seus lugares santos serão profanados.

25 Quando vier a angústia eles buscarão a paz, mas não haverá paz.

26 Miséria sobre miséria virá, e se levantará rumor sobre rumor; e buscarão do profeta uma visão; mas do sacerdote perecerá a lei, e dos anciãos o conselho.

27 O rei pranteará, e o príncipe se vestirá de desolação, e as mãos do povo da terra tremerão de medo. Conforme o seu caminho lhes farei, e conforme os seus merecimentos os julgarei; e saberão que eu sou o Senhor.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanos Celestes # 5886

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  

Doposud byly do novokřesťanského studia Bible importovány části 1–691 překladu díla Arcanos Celestes. V původní latině je 10837 pasáží. Více přeložených pasáží zde přibude již brzy!

Até agora foram importadas no New christian Bible Study as passagens 1 a 691 da tradução de Nobre, dos Arcanos Celestes. Há 10837 passagens no original latino. Outras passagens serão traduzidas e importadas oportunamente.

  
/ 10837  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanos Celestes # 880

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

880. Que 'esperou ainda sete dias' signifique o princípio do segundo estado de regeneração, pode-se ver pelo fato de ser descrito o tempo que é o intervalo entre o primeiro estado (de que se tratou nos versículos logo precedentes, 8, 9) e este segundo (de que se trata aqui, nos vers. 10, 11). Esse tempo, que é o intervalo, é expresso por 'ter esperado', a fim de os relatos ficarem historicamente ligados. Como se dá com o segundo estado da regeneração pode-se ver de algum modo pelas coisas que foram ditas e mostradas a respeito do primeiro estado, que foi quando os veros da fé não podiam ainda lançar raiz, pelo fato de as falsidades o impedirem. Os veros da fé só começam a se enraizar quando o homem começa a reconhecer e crer; antes disso não estão enraizados. As coisas que o homem ouve da Palavra e conserva na memória não são senão a inseminação, mas a radicação nunca começa sem que o homem aceite e receba o bem da caridade. Todo vero da fé é enraizado pelo bem da fé, isto é, pelo bem da caridade. Isto se passa do mesmo modo que com a semente que é lançada na terra; enquanto ainda é a estação do inverno, ou quando a terra está fria, ela fica, de fato, ali, mas não cria raiz; mas tão logo o calor do sol, que ocorre na estação da primavera, aquece a terra, então a semente começa a criar raiz e, daí, a lança na terra. Ocorre semelhantemente com a semente espiritual que é implantada: ela nunca é radicada antes de o bem da caridade a aquecer, por assim dizer; então pela primeira vez ela cria em si a raiz que depois lança.

[2] Há três coisas no homem que andam juntas e se unem, a saber, o natural, o espiritual e o celeste. O seu natural não recebe vida senão do espiritual, o espiritual nunca a recebe senão do celeste, e o celeste a recebe somente do Senhor, que é a Vida mesma. Mas, para que essa ideia seja compreendida ainda mais plenamente, o natural é o receptáculo que recebe, ou o vaso em que o espiritual é inserido, e o espiritual é o receptáculo que recebe, ou o vaso em que é inserido o celeste. Assim, a vida vem do Senhor por meio das coisas celestes. Tal é o influxo. O celeste é todo bem da fé; no homem espiritual é o bem da caridade. O espiritual é o vero, que não se torna vero da fé a menos que nele esteja o bem da fé, ou o bem da caridade, no qual está a vida oriunda do Senhor. Para que se saiba ainda mais claramente como acontece com isso, o homem natural é o que faz a obra de caridade, seja com a mão ou com a boca, por conseguinte, pelos órgãos do corpo. Mas ele em si é morto, e não vive senão pelo espiritual que está na obra, e o espiritual não vive senão pelo celeste que vem do Senhor; daí é que se chama boa obra, pois nada é bom senão pelo Senhor.

[3] Como a coisa se passa assim, cada um pode ver que em toda obra da caridade, a obra mesma nada é senão um certo material, mas que é animada por derivar do vero da fé que está na obra. E, assim por diante, que o vero da fé não é senão algo que é inanimado, mas que é vivo por derivar do bem da fé, e que o bem da fé não é vivo senão pelo Senhor, somente, que é o Bem mesmo e a Vida mesma. Daí é evidente a razão pela qual os anjos celestes não querem ouvir falar de fé, ainda menos de obra (vide o 202), porque tanto a fé quanto a obra derivam do amor, e fazem a fé pelo amor, e a obra mesma da fé pelo amor, de modo que, para eles, tanto a obra quanto a fé desaparecem, e restam somente o amor e o bem daí, e no amor deles está o Senhor. Esses anjos, pelo fato de terem ideias tão celestes, são distintos dos anjos que se chamam espirituais; e o seu pensamento mesmo, e a linguagem daí, é muito mais incompreensível do que o pensamento e a linguagem dos anjos espirituais.

  
/ 10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém