Bible

 

Ezequiel 7

Studie

   

1 Demais veio a palavra do Senhor a mim, dizendo:

2 E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus à terra de Israel: Vem o fim, o fim Vem sobre os quatro cantos da terra.

3 Agora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos; e trarei sobre ti todas as tuas abominações.

4 E não te pouparei, nem terei piedade de ti; mas eu te punirei por todos os teus caminhos, enquanto as tuas abominações estiverem no meio de ti; e sabereis que eu sou o Senhor.

5 Assim diz o Senhor Deus: Mal sobre Mal! eis que vem!

6 Vem o fim, o fim Vem, despertou-se contra ti; eis que Vem.

7 Vem a tua ruína, ó habitante da terra! Vem o tempo; está perto o dia, o dia de tumulto, e não de gritos alegres, sobre os montes.

8 Agora depressa derramarei o meu furor sobre ti, e cumprirei a minha ira contra ti, e te julgarei conforme os teus caminhos; e te punirei por todas as tuas abominações.

9 E não te pouparei, nem terei piedade; conforme os teus caminhos, assim te punirei, enquanto as tuas abominações estiverem no meio de ti; e sabereis que eu, o Senhor, castigo.

10 Eis o dia! Eis que vem! Veio a tua ruína; já floresceu a vara, já brotou a soberba. :

11 A violência se levantou em vara de iniqüidade. nada restará deles, nem da sua multidão, nem dos seus bens. Não haverá eminência entre eles.

12 Vem o tempo, é chegado o dia; não se alegre o comprador, e não se entristeça o vendedor; pois a ira está sobre toda a multidão deles.

13 Na verdade o vendedor não tornará a possuir o que vendeu, ainda que esteja por longo tempo entre os viventes; pois a visão, no tocante a toda a multidão deles, não voltará atrás; e ninguém prosperará na vida, pela sua iniqüidade.

14 Já tocaram a trombeta, e tudo prepararam, mas não há quem vá à batalha; pois sobre toda a multidão deles está a minha ira.

15 Fora está a espada, e dentro a peste e a fome; o que estiver no campo morrerá à espada; e o que estiver na cidade, devorálo-a a fome e a peste.

16 E se escaparem alguns sobreviventes, estarão sobre os montes, como pombas dos vales, todos gemendo, cada um por causa da sua iniqüidade.

17 Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água.

18 E se cingirão de sacos, e o terror os cobrirá; e sobre todos os rostos haverá vergonha e sobre todas as suas cabeças calva.

19 A sua prata, lançá-la-ão pelas ruas, e o seu ouro será como imundícia; nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia do furor do Senhor; esses metais não lhes poderão saciar a fome, nem lhes encher o estômago; pois serviram de tropeço da sua iniqüidade.

20 Converteram em soberba a formosura dos seus adornos, e deles fizeram as imagens das suas abominações, e as suas coisas detestáveis; por isso eu a fiz para eles como uma coisa imunda.

21 E entregá-la-ei nas mãos dos estrangeiros por presa, e aos ímpios da terra por despojo; e a profanarão.

22 E desviarei deles o meu rosto, e profanarão o meu lugar oculto; porque entrarão nele saqueadores, e o profanarão.

23 Faze uma cadeia, porque a terra está cheia de crimes de sangue, e a cidade está cheia de violência.

24 Pelo que trarei dentre as nações os piores, que possuirão as suas casas; e farei cessar a soberba dos poderosos; e os seus lugares santos serão profanados.

25 Quando vier a angústia eles buscarão a paz, mas não haverá paz.

26 Miséria sobre miséria virá, e se levantará rumor sobre rumor; e buscarão do profeta uma visão; mas do sacerdote perecerá a lei, e dos anciãos o conselho.

27 O rei pranteará, e o príncipe se vestirá de desolação, e as mãos do povo da terra tremerão de medo. Conforme o seu caminho lhes farei, e conforme os seus merecimentos os julgarei; e saberão que eu sou o Senhor.

   

Komentář

 

Israel

  

'The children of Israel,' in Isaiah 14:2, signify the Gentiles.

In Jeremiah 23:8, 'Israel' represents the spiritual natural church.

(Odkazy: Apocalypse Explained 768)


Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 328

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

328. (VERSÍCULO 11) E FORAM DADAS A CADA UM VESTIMENTAS BRANCAS significa: foram-lhes dadas comunicação e conjunção com os anjos que estavam nas Divinas Verdades. “As vestimentas” significam as verdades (n. 166) e “as vestimentas brancas” significam as verdades genuínas (n. 212). Esta é a significação de “vestimentas” porque, no céu, todos são vestidos segundo as verdades neles (existentes); e cada um é vestido segundo a conjunção com as sociedades angélicas. Portanto, quando a conjunção é permitida, eles imediatamente aparecem com vestidos semelhantes (aos das sociedades). É por isso que por “foram dadas a cada um vestimentas brancas” é significado que lhes foram dadas comunicação e conjunção com os anjos que estavam nas Divinas Verdades. “Os vestidos”, “as togas” e “os mantos” significam as verdades em geral, porque eram indumentária comum. Aquele que conhece a significação das vestimentas pode compreender os arcanos ocultos nas seguintes passagens:

“Quando encontrou Eliseu, Elias lançou o manto sobre ele” (1 Reis 19:19)

“Por meio de seu manto, Elias dividiu as águas do Jordão” (2 Reis 2:8)

“Eliseu fez a mesma coisa” (2 Reis 2:14)

“Caiu o manto de cima de Elias, quando ele foi arrebatado, e Eliseu o tomou” (2 Reis 2:12, 13).

Por Elias e por Eliseu é representado o Senhor quanto à Palavra e, por conseguinte, o manto deles significava a Divina Verdade da Palavra em geral.

Também (aquele que conhece a significação das vestimentas) pode saber o que significava

“O manto do ephod de Aharão sobre cujas franjas estavam as romãs de jacinto e de púrpura, e campainhas de ouro” (Êxodo 28:31-35).

Ele significava a Divina Verdade em geral, como pode ser visto no n. 9825 do livro ARCANOS CELESTES, publicado em Londres. Coisas semelhantes são significadas por “manto” e “toga” nas seguintes passagens:

“Descerão de cima dos seus tronos os príncipes do mar e arrojarão os seus mantos” (Ezequiel 26:16)

“Os escribas e fariseus, para serem vistos pelos homens, aumentam as fímbrias de seus mantos” (Mateus 23:5)

“Meu povo se levantou como inimigo por causa da vestimenta; a toga arrancais aos transeuntes” (Miqueias 2:8), e em outros lugares.

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987