Bible

 

Ezequiel 16

Studie

   

1 Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2 Filho do homem, faze conhecer a Jerusalém seus atos abomináveis;

3 e dize: Assim diz o Senhor Deus a Jerusalém: A tua origem e o teu nascimento procedem da terra dos cananeus. Teu pai era amorreu, e a tua mãe hetéia.

4 E, quanto ao teu nascimento, no dia em que nasceste não te foi cortado o umbigo, nem foste lavada com água, para te alimpar; nem tampouco foste esfregada com sal, nem envolta em faixas;

5 ninguém se apiedou de ti para te fazer alguma destas coisas, compadecido de ti; porém foste lançada fora no campo, pelo nojo de ti, no dia em que nasceste.

6 E, passando eu por ti, vi-te banhada no teu sangue, e disse- te: Ainda que estás no teu sangue, vive; sim, disse-te: Ainda que estás no teu sangue, vive.

7 Eu te fiz multiplicar como o renovo do campo. E cresceste, e te engrandeceste, e alcançaste grande formosura. Formaram-se os teus seios e cresceu o teu cabelo; contudo estavas nua e descoberta.

8 Então, passando eu por ti, vi-te, e eis que o teu tempo era tempo de amores; e estendi sobre ti a minha aba, e cobri a tua nudez; e dei-te juramento, e entrei num pacto contigo, diz o Senhor Deus, e tu ficaste sendo minha.

9 Então te lavei com água, alimpei-te do teu sangue e te ungi com óleo.

10 Também te vesti de bordados, e te calcei com pele de dugongo, cingi-te de linho fino, e te cobri de seda.

11 Também te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar ao pescoço.

12 E te pus um pendente no nariz, e arrecadas nas orelhas, e uma linda coroa na cabeça.

13 Assim foste ornada de ouro e prata, e o teu vestido foi de linho fino, de seda e de bordados; de flor de farinha te nutriste, e de mel e azeite; e chegaste a ser formosa em extremo, e subiste até a realeza.

14 Correu a tua fama entre as nações, por causa da tua formosura, pois era perfeita, graças ao esplendor que eu tinha posto sobre ti, diz o Senhor Deus.

15 Mas confiaste na tua formosura, e te corrompeste por causa da tua fama; e derramavas as tuas prostituições sobre todo o que passava, para seres dele.

16 E tomaste dos teus vestidos e fizeste lugares altos adornados de diversas cores, e te prostituíste sobre eles, como nunca sucedera, nem sucederá.

17 Também tomaste as tuas belas jóias feitas do meu ouro e da minha prata que eu te havia dado, e te fizeste imagens de homens, e te prostituíste com elas;

18 e tomaste os teus vestidos bordados, e as cobriste; e puseste diante delas o meu azeite e o meu incenso.

19 E o meu pão que te dei, a flor de farinha, e o azeite e o mel, com que eu te sustentava, também puseste diante delas em cheiro suave, diz o Senhor Deus.

20 Além disto, tomaste a teus filhos e tuas filhas, que me geraras, e lhos sacrificaste, para serem devorados pelas chamas. Acaso foi a tua prostituição de tão pouca monta,

21 que havias de matar meus filhos e lhos entregar, fazendo os passar pelo fogo?

22 E em todas as tuas abominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e jazias no teu sangue.

23 E sucedeu, depois de toda a tua maldade (ai, ai de ti! diz o Senhor Deus),

24 que te edificaste uma câmara abobadada, e fizeste lugares altos em todas as praças.

25 A cada canto do caminho edificaste o teu lugar alto, e fizeste abominável a tua formosura, e alargaste os teus pés a todo o que passava, e multiplicaste as tuas prostituições.

26 Também te prostituíste com os egípcios, teus vizinbos, grandemente carnais; e multiplicaste a tua prostituição, para me provocares à ira.

27 Pelo que estendi a minha mão sobre ti, e diminuí a tua porção; e te entreguei à vontade dos que te odeiam, das filhas dos filisteus, as quais se envergonhavam do teu caminho depravado.

28 Também te prostituíste com os assírios, porquanto eras insaciável; contudo, prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta.

29 Demais multiplicaste as tuas prostituições na terra de tráfico, isto é, até Caldéia, e nem ainda com isso te fartaste.

30 Quão fraco é teu coração, diz o Senhor Deus, fazendo tu todas estas coisas, obra duma meretriz desenfreada,

31 edificando a tua câmara abobadada no canto de cada caminho, e fazendo o teu lugar alto em cada rua! Não foste sequer como a meretriz, pois desprezaste a paga;

32 tens sido como a mulher adúltera que, em lugar de seu marido, recebe os estranhos.

33 A todas as meretrizes se a sua paga, mas tu dás presentes a todos es teus amantes; e lhes dás peitas, para que venham a ti de todas as partes, pelas tuas prostituições.

34 Assim és diferente de outras mulheres nas tuas prostituições; pois ninguém te procura para prostituição; pelo contrário tu dás a paga, e não a recebes; assim és diferente.

35 Portanto, ó meretriz, ouve a palavra do Senhor.

36 Assim diz o Senhor Deus: Pois que se derramou a tua lascívia, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostituições com os teus amantes; por causa também de todos os ídolos das tuas abominações, e do sangue de teus filhos que lhes deste;

37 portanto eis que ajuntarei todos os teus amantes, com os quais te deleitaste, como também todos os que amaste, juntamente com todos os que odiaste, sim, ajuntá-los-ei contra ti em redor, e descobrirei a tua nudez diante deles, para que vejam toda a tua nudez.

38 E julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.

39 Também te entregarei nas mãos dos teus inimigos, e eles derribarão a tua câmara abobadada, e demolirão os teus altos lugares, e te despirão os teus vestidos, e tomarão as tuas belas jóias, e te deixarão nua e descoberta.

40 Então farão subir uma hoste contra ti, e te apedrejarão, e te traspassarão com as suas espadas.

41 E queimarão as tuas casas a fogo, e executarão juízos contra ti, à vista de muitas mulheres; e te farei cessar de ser meretriz, e paga não darás mais.

42 Assim satisfarei em ti o meu furor, e os meus ciúmes se desviarão de ti; também me aquietarei, e não tornarei mais a me indignar.

43 Porquanto não te lembraste dos dias da tua mocidade, mas me provocaste à ira com todas estas coisas, eis que eu farei recair o teu caminho sobre a tua cabeça diz o Senhor Deus. Pois não acrescentaste a infidelidade a todas as tuas abominações?

44 Eis que todo o que usa de provérbios usará contra ti deste provérbio: Tal mãe, tal filha.

45 Tu és filha de tua mãe, que tinha nojo de seu marido e de seus filhos; e tu és irmã de tuas irmãs, que tinham nojo de seus maridos e de seus filhos. Vossa mãe foi hetéia, e vosso pai amorreu.

46 E tua irmã maior, que habita à tua esquerda, é Samária, ela juntamente com suas filhas; e tua irmã menor, que habita à tua mão direita, é Sodoma e suas filhas.

47 Todavia não andaste nos seus caminhos, nem fizeste conforme as suas abominações; mas, como se isso mui pouco fora, ainda te corrompeste mais do que elas, em todos os teus caminhos.

48 Vivo eu, diz o Senhor Deus, não fez Sodoma, tua irmã, nem ela nem suas filhas, como fizeste tu e tuas filhas.

49 Eis que esta foi a iniqüidade de Sodoma, tua irmã: Soberba, fartura de pão, e próspera ociosidade teve ela e suas filhas; mas nunca fortaleceu a mão do pobre e do necessitado.

50 Também elas se ensoberbeceram, e fizeram abominação diante de mim; pelo que, ao ver isso, as tirei do seu lugar.

51 Demais Samária não cometeu metade de teus pecados; e multiplicaste as tuas abominações mais do que elas, e justificaste a tuas irmãs, com todas as abominações que fizeste.

52 Tu, também, pois que deste sentença favorável a tuas irmãs, leva a tua vergonha; por causa de teus pecados, que fizeste mais abomináveis do que elas, mais justas são elas do que tu; confunde-te logo também, e sofre a tua vergonha, porque justificaste a tuas irmãs.

53 Eu, pois, farei tornar do cativeiro a elas, a Sodoma e suas filhas, a Samária e suas filhas, e aos de vós que são cativos no meio delas;

54 para que sofras a tua vergonha, e sejas envergonhada por causa de tudo o que fizeste, dando-lhes tu consolação.

55 Quanto a tuas irmãs, Sodoma e suas filhas, tornarão ao seu primeiro estado; e Samária e suas filhas tornarão ao seu primeiro estado; também tu e tuas filhas tornareis ao vosso primeiro estado.

56 Não foi Sodoma, tua irmã, um provérbio na tua boca, no dia da tua soberba,

57 antes que fosse descoberta a tua maldade? Agora, de igual modo, te fizeste objeto de opróbrio das filhas da Síria, e de todos os que estão ao redor dela, e para as filhas dos filisteus, que te desprezam em redor.

58 Pela tua perversidade e as tuas abominações estás sofrendo, diz o Senhor.

59 Pois assim diz o Senhor Deus: Eu te farei como fizeste, tu que desprezaste o juramento, quebrantando o pacto.

60 Contudo eu me lembrarei do meu pacto, que fiz contigo nos dias da tua mocidade; e estabelecerei contigo um pacto eterno.

61 Então te lembrarás dos teus caminhos, e ficarás envergonhada, quando receberes tuas irmãs, as mais velhas e as mais novas, e eu tas der por filhas, mas não por causa do pacto contigo.

62 E estabelecerei o meu pacto contigo, e saberás que eu sou o Senhor;

63 para que te lembres, e te envergonhes, e nunca mais abras a tua boca, por causa da tua vergonha, quando eu te perdoar tudo quanto fizeste, diz o Senhor Deus.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 378

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

378. E LAVARAM SUAS VESTIMENTAS significa: e purificaram seus princípios religiosos dos males da falsidade. Por “lavar”, na Palavra, é significado purificar-se dos males e das falsidades, e pelas “vestimentas” são significadas as verdades gerais (n. 328). As verdades gerais são os conhecimentos do bem e da verdade provenientes do sentido literal da Palavra, segundo os quais se viveu e, por conseguinte, são os princípios religiosos.

Como todo princípio religioso se refere ao bem e à verdade, é por isso que as vestimentas são nomeadas duas vezes, a saber, “lavaram suas vestimentas” (neste número) e “embranqueceram suas vestimentas” (no número seguinte). “As vestimentas”, ou princípios religiosos, são purificadas somente naqueles que combatem contra os males e, desse modo, rejeitam as falsidades por meio das tentações, que são significadas pela “grande tribulação” (n. 377). Que “ser lavado” significa ser purificado dos males e das falsidades e, assim, ser reformado e ser regenerado, é evidente pelas seguintes passagens:

“Quando o Senhor tiver lavado o excremento das filhas de Sião e tiver limpado os sangues de Jerusalém Dor um espírito de juízo e por um espirito de purificação” (Isaías 4:4) “Lavai-vos. limpai-vos, afastai o mal das vossas obras de diante dos Meus olhos, cessai de fazer o mal” (Isaías 1:16) “Lava da malícia o teu coração, óJerusalém, para que sejas salva” (Jeremias 4:14)

“Lava-me da minha iniquidade e serei mais branco do que a neve” (Salmo 51:2, 7)

“Ainda que te lavasses com salitre e multiplicasses sabão para ti, sempre a tua iniquidade reteria nódoas” (Jeremias 2:22) “Mesmo que eu me lave em água de neve e limpe minhas mãos com sabão, ainda assim minhas vestimentas me serão abomináveis” (Job 9:30, 31)

“Ele lava no vinho sua vestimenta e no sangue das uvas sua capa” (Gênesis 49:11).

Isto é dito sobre a Igreja Celestial, constituída daqueles que estão no amor ao Senhor e, no sentido supremo, é dito sobre o Senhor. “O vinho” e “o sangue das uvas” são a Divina Verdade Espiritual e a Divina Verdade Celestial.

“Lavei-te com águas e limpei os sangues de cima de ti” (Ezequiel 16:9).

Isto é dito de Jerusalém; “as águas” são as verdades e “os sangues” são as adulterações da verdade.

[2] Em face das passagens seguintes, pode-se estabelecer o que era representado, e por conseguinte o que era significado, pélas “abluções” na Igreja Israelita. Sejam exemplos:

Que Aharão devia lavar-se antes de pôr as vestimentas do ministério (Levítico 16:4, 24)

Que Aharão devia lavar-se antes de chegar ao altar para o ministério (Êxodo 30:18-21, 40:30, 31)

Que assim também os levitas (Números 8:6, 7)

Que assim também outros que se tornaram impuros pelospecados; até os vasos eram lavados (Levítico 11:32 ;Levítico 14:8-9:João 9:11, Levítico 15:5-13, 17:15-16; Mateus 23:25, 26)

Que se era santificado pelas abluções (Êxodo 29:4:40:12; Levítico 8:6)

Que Naaman, da Síria, lavou se no Jordão (2 Reis 5:10, 14) Para que pudessem lavar-se, foram postos perto do templo o “mar de bronze” (uma grande bacia) e vários utensílios para lavar (1 Reis 7:23-39).

No Novo Testamento:

O Senhor lavou os pés dos discípulos (João 13:5-10),

O Senhor disse ao cego que se lavasse no tanque de Siloé (João 9:6, 7, 11, 15).

[3] Por tudo isso, pode ver-se que “a ablução” entre os filhos-

de Israel representou a ablução espiritual, que é a purificação dos males e das falsidades e, por conseguinte, a reforma e a regeneração. Pelo que acaba de ser dito, pode ver-se ainda, claramente, o que é significado pelo batismo por João, realizado no Jordão (Mateus 3:1-17 e Marcos 1:4-13) e o que é significado por estas palavras de João a respeito do Senhor:

“Ele vos batizará com 0 Espírito Santo e com fogo” (Mateus 3:11; Lucas 3:16João 1:33), e a respeito de si mesmo:

“Eu batizo com água” (João 1:26).

Por aquelas palavras é entendido que o Senhor lava ou purifica o homem pela Divina Verdade e pelo Divino Bem. João, por seu batismo, representou isso, pois “o Espírito Santo” é a Divina Verdade, “o fogo” é o Divino Bem e “a água” é o representativo deles. Com efeito, “a água” significa a Verdade da Palavra, que se torna o bem pela vida segundo essa Verdade (n. 50).

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987