Bible

 

Ezequiel 10

Studie

   

1 Depois olhei, e eis que no firmamento que estava por cima da cabeça dos querubins, apareceu sobre eles uma como pedra de safira, semelhante em forma a um trono.

2 E falou ao homem vestido de linho, dizendo: Vai por entre as rodas giradoras, até debaixo do querubim, enche as tuas mãos de brasas acesas dentre os querubins, e espalha-as sobre a cidade. E ele entrou à minha vista.

3 E os querubins estavam de pé ao lado direito da casa, quando entrou o homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.

4 Então se levantou a glória do Senhor de sobre o querubim, e passou para a entrada da casa; e encheu-se a casa duma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor da glória do Senhor.

5 E o ruído das asas dos querubins se ouvia até o átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.

6 Sucedeu pois que, dando ele ordem ao homem vestido de linho, dizendo: Toma fogo dentre as rodas, dentre os querubins, entrou ele, e pôs-se junto a uma roda.

7 Então estendeu um querubim a sua mão de entre os querubins para o fogo que estava entre os querubins; e tomou dele e o pôs nas mãos do que estava vestido de linho, o qual o tomou, e saiu.

8 E apareceu nos querubins uma semelhança de mão de homem debaixo das suas asas.

9 Então olhei, e eis quatro rodas junto aos querubins, uma roda junto a um querubim, e outra roda junto a outro querubim; e o aspecto das rodas era como o brilho de pedra de crisólita.

10 E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham a mesma semelhança, como se estivesse uma roda no meio doutra roda.

11 Andando elas, iam em qualquer das quatro direções sem se virarem quando andavam, mas para o lugar para onde olhava a cabeça, para esse andavam; não se viravam quando andavam.

12 E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mãos, as suas asas, e as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos em redor.

13 E, quanto às rodas, elas foram chamadas rodas giradoras, ouvindo-o eu.

14 E cada um tinha quatro rostos: o primeiro rosto era rosto de querubim, o segundo era rosto de homem, o terceiro era rosto de leão, e o quarto era rosto de águia.

15 E os querubins se elevaram ao alto. Eles são os mesmos seres viventes que vi junto ao rio Quebar.

16 E quando os querubins andavam, andavam as rodas ao lado deles; e quando os querubins levantavam as suas asas, para se elevarem da terra, também as rodas não se separavam do lado deles.

17 Quando aqueles paravam, paravam estas; e quando aqueles se elevavam, estas se elevavam com eles; pois o espírito do ser vivente estava nelas.

18 Então saiu a glória do Senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.

19 E os querubins alçaram as suas asas, e se elevaram da terra à minha vista, quando saíram, acompanhados pelas rodas ao lado deles; e pararam à entrada da porta oriental da casa do Senhor, e a glória do Deus de Israel estava em cima sobre eles.

20 São estes os seres viventes que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar; e percebi que eram querubins.

21 Cada um tinha quatro rostos e cada um quatro asas; e debaixo das suas asas havia a semelhança de mãos de homem.

22 E a semelhança dos seus rostos era a dos rostos que eu tinha visto junto ao rio Quebar; tinham a mesma aparência, eram eles mesmos; cada um andava em linha reta para a frente.

   

Komentář

 

Eagle

  

Eagle wings, referred to in Daniel 7:3, signify rational principles grounded in man's proprium and ways of thinking.

(Odkazy: Arcana Coelestia 3901)

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 952

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

952. And girded about the breasts with golden girdles, signifies Divine spiritual good holding truths in order and connection. This is evident from the signification of "a golden girdle," as being what holds in order and in connection, for a girdle or belt encloses the garments and holds them together. Truths are so held in order and connection because truths are signified by "garments," and particularly by "linen garments." Spiritual good is meant, because the "breast" which was girt about, and the "gold" of which the girdles were made, signify that good. What has been said above, that:

The Son of man was seen in the midst of the lampstands, girt about the paps with a golden girdle (Revelation 1:3),

has a like signification, as may be seen explained above n. 65. (That a "girdle" or "belt" signifies a common bond for holding all things in order and connection may be seen in the Arcana Coelestia 9341, 9828. What "the girdle of the ephod" signifies may be seen n. 9837; and what "the belt of Aaron's coat," n. 9944.) "Belt (or girdle)" has the same signification elsewhere in the Word (as in Isaiah 9, 11:5; 23:10; Jeremiah 13:1-7).

(Continuation respecting the First Commandment.)

[2] He is deceived who supposes that he acknowledges and believes that there is a God before he abstains from the evils forbidden in the Decalogue, especially from the love of ruling from the delight in ruling, and from the love of possessing the goods of the world from the delight of possession, and not from the delight of uses. Let a man confirm himself as fully as he can, from the Word, from preachings, from books, and from the light of reason, that there is a God, and thus be persuaded that he believes, yet he does not believe unless the evils have been removed that spring from the love of self and of the world. The reason is that evils and their delights block up the way, and shut out and repel goods and their delights from heaven, and prevent their confirmation. And until heaven is confirmed there is only a faith of the lips, which in itself is no faith, and there is no faith of the heart, which is real faith. A faith of the lips is faith in externals, a faith of the heart is faith in internals; and if the internals are crowded with evils of every kind, when the externals are taken away (as they are with every man after death), man rejects from them even the faith that there is a God.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.