Bible

 

Êxodo 28

Studie

   

1 Depois farás chegar a ti teu irmão Arão, e seus filhos com ele, dentre os filhos de Israel, para me administrarem o ofício sacerdotal; a saber: Arão, Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar, os filhos de Arão.

2 Farás vestes sagradas para Arão, teu irmão, para glória e ornamento.

3 Falarás a todos os homens hábeis, a quem eu tenha enchido do espírito de sabedoria, que façam as vestes de Arão para santificá-lo, a fim de que me administre o ofício sacerdotal.

4 Estas pois são as vestes que farão: um peitoral, um éfode, um manto, uma túnica bordada, uma mitra e um cinto; farão, pois, as vestes sagradas para Arão, teu irmão, e para seus filhos, a fim de me administrarem o ofício sacerdotal.

5 E receberão o ouro, o azul, a púrpura, o carmesim e o linho fino,

6 e farão o éfode de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de desenhista.

7 Terá duas ombreiras, que se unam às suas duas pontas, para que seja unido.

8 E o cinto de obra esmerada do éfode, que estará sobre ele, formando com ele uma só peça, será de obra semelhante de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido.

9 E tomarás duas pedras de berilo, e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel.

10 Seis dos seus nomes numa pedra, e os Seis nomes restantes na outra pedra, segundo a ordem do seu nascimento.

11 Conforme a obra de lapidário, como a gravura de um selo, gravarás as duas pedras, com os nomes dos filhos de Israel; guarnecidas de engastes de ouro as farás.

12 E porás as duas pedras nas ombreiras do éfode, para servirem de pedras de memorial para os filhos de Israel; assim sobre um e outro ombro levará Arão diante do Senhor os seus nomes como memorial.

13 Farás também engastes de ouro,

14 e duas cadeiazinhas de ouro puro; como cordas as farás, de obra trançada; e aos engastes fixarás as cadeiazinhas de obra trançada.

15 Farás também o peitoral do juízo, obra de artífice; conforme a obra do éfode o farás; de ouro, de azul, de púrpura, de carmesim, e de linho fino torcido o farás.

16 Quadrado e duplo, será de um palmo o seu comprimento, e de um palmo a sua largura.

17 E o encherás de pedras de engaste, em quatro fileiras: a primeira será de uma cornalina, um topázio e uma esmeralda;

18 a segunda fileira será de uma granada, uma safira e um ônix;

19 a terceira fileira será de um jacinto, uma ágata e uma ametista;

20 e a quarta fileira será de uma crisólita, um berilo e um jaspe; elas serão guarnecidas de ouro nos seus engastes.

21 Serão, pois, as pedras segundo os nomes dos filhos de Israel, doze segundo os seus nomes; serão como a gravura de um selo, cada uma com o seu nome, para as doze tribos.

22 Também farás sobre o peitoral cadeiazinhas como cordas, obra de trança, de ouro puro.

23 Igualmente sobre o peitoral farás duas argolas de ouro, e porás as duas argolas nas duas extremidades do peitoral.

24 Então meterás as duas cadeiazinhas de ouro, de obra trançada, nas duas argolas nas extremidades do peitoral;

25 e as outras duas pontas das duas cadeiazinhas de obra trançada meterás nos dois engastes, e as porás nas ombreiras do éfode, na parte dianteira dele.

26 Farás outras duas argolas de ouro, e as porás nas duas extremidades do peitoral, na sua borda que estiver junto ao lado interior do éfode.

27 Farás mais duas argolas de ouro, e as porás nas duas ombreiras do éfode, para baixo, na parte dianteira, junto à costura, e acima do cinto de obra esmerada do éfode.

28 E ligarão o peitoral, pelas suas argolas, às argolas do éfode por meio de um cordão azul, de modo que fique sobre o cinto de obra esmerada do éfode e não se separe o peitoral do éfode.

29 Assim Arão levará os nomes dos filhos de Israel no peitoral do juízo sobre o seu coração, quando entrar no lugar santo, para memorial diante do Senhor continuamente.

30 Também porás no peitoral do juízo o Urim e o Tumim, para que estejam sobre o coração de Arão, quando entrar diante do Senhor; assim Arão levará o juízo dos filhos de Israel sobre o seu coração diante do Senhor continuamente.

31 Também farás o manto do éfode todo de azul.

32 No meio dele haverá uma abertura para a cabeça; esta abertura terá um debrum de obra tecida ao redor, como a abertura de cota de malha, para que não se rompa.

33 E nas suas abas, em todo o seu redor, farás romãs de azul, púrpura e carmesim, e campainhas de ouro, entremeadas com elas ao redor.

34 uma campainha de ouro, e uma romã, outra campainha de ouro, e outra romã, haverá nas abas do manto ao redor.

35 E estará sobre Arão quando ministrar, para que se ouça o sonido ao entrar ele no lugar santo diante do Senhor e ao sair, para que ele não morra.

36 Também farás uma lâmina de ouro puro, e nela gravarás como a gravura de um selo: SANTO AO SENHOR.

37 Pô-la-ás em um cordão azul, de maneira que esteja na mitra; bem na frente da mitra estará.

38 E estará sobre a testa de Arão, e Arão levará a iniqüidade das coisas santas, que os filhos de Israel consagrarem em todas as suas santas ofertas; e estará continuamente na sua testa, para que eles sejam aceitos diante do Senhor.

39 Também tecerás a túnica enxadrezada de linho fino; bem como de linho fino farás a mitra; e farás o cinto, obra de bordador.

40 Também para os filhos de Arão farás túnicas; e far-lhes-ás cintos; também lhes farás tiaras, para glória e ornamento.

41 E vestirás com eles a Arão, teu irmão, e também a seus filhos, e os ungirás e consagrarás, e os santificarás, para que me administrem o sacerdócio.

42 Faze-lhes também calções de linho, para cobrirem a carne nua; estender-se-ão desde os lombos até as coxas.

43 E estarão sobre Arão e sobre seus filhos, quando entrarem na tenda da revelação, ou quando chegarem ao altar para ministrar no lugar santo, para que não levem iniqüidade e morram; isto será estatuto perpétuo para ele e para a sua descendência depois dele.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 793

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

793. E JAMAIS SE ACHARÁ EM Tl ALGUM ARTÍFICE DE QUALQUER ARTE significa que aqueles, que estão nessa Religiosidade pela doutrina e pela vida segundo essa doutrina, não têm qualquer compreensão da verdade espiritual nem, por conseguinte, qualquer pensamento da verdade espiritual, enquanto provém de si mesmos. Pelo “artífice”, no sentido espiritual da Palavra, é significado o que é inteligente e pensa segundo o entendimento; no bom sentido pensa as verdades provenientes do entendimento, as quais são coisas celestes;

e no mau sentido pensa as falsidades provenientes do entendimento, as quais são infernais. E como estas e aquelas são de muitos gêneros e cada gênero (é constituído) de muitas espécies, e cada espécie, por sua vez, é constituída de muitos gêneros e espécies, que, entretanto, são chamados particulares e singulares, é por isso que se diz “artífice de qualquer arte”. Também por “artífices”, segundo os seus ofícios e as suas artes, são significadas, pela correspondência, as coisas que pertencem à sabedoria, à inteligência e à ciência. Diz-se pela correspondência, porque toda obra do homem, e semelhantemente toda operação que seja de algum uso, corresponde a coisas que pertencem à inteligência angélica. Mas há outras coisas ou assuntos da sabedoria angélica que correspondem às obras dos artífices em ouro, prata e pedras preciosas; outras que correspondem

às dos artífices em bronze, madeira e pedra; outras que correspondem

às dos artífices dedicados à feitura de utilidades desejáveis, como panos, linhos, vestidos e roupas de todo o gênero. Todas essas coisas correspondem porque, como foi dito, são obras. Por essas explicações, pode-se ver que, pelo “artífice de qualquer arte, que não mais se achará em Babilónia”, não é entendido que não haver á outro artífice ali, mas que não se achará entendimento algum da verdade espiritual, nem, por conseguinte, pensamento algum da verdade espiritual. (Não se achará entendimento) naqueles que estão nessa Religiosidade, segundo sua doutrina e segundo a vida de acordo com ela, e também enquanto isso for segundo eles próprios.

[2] Que “o artífice” significa aqueles que estão no entendimento da verdade e, por conseguinte, no pensamento da verdade, pode-se ver pelas seguintes passagens:

“Bezaleel e Aoliabe, artífices, farão o tabernáculo, porque eles foram repletos de sabedoria, de inteligência e de ciência” (Êxodo 31:3Êxodo 36:1, 2).

“Todos os homens sábios entre os que faziam a obra, o tabernáculo, fizeram obra de artífice” (Êxodo 36:8).

“Farás o tabernáculo de fino linho tecido, de jacinto e de púrpura, de escarlata tinta em dobro e de querubins, com trabalho de artífice os farás” (Êxodo 26:1).

“Farás um véu, igualmente obra de artífice” (Êxodo 26:31Êxodo 35:35).

“Iguaimente o éfode, obra de artífice, como também o peitoral” (Êxodo 28:6, Êxodo 39:8).

O artífice é nomeado aí por uma palavra que também significa “imaginador”.

“Gravarás duas pedras que porás sobre os ombros do éfode, obra de artífice em pedrarias” (Êxodo 28:11).

[3] No sentido oposto, por “obra de artífice” é significada a espécie de obra que é feita segundo a própria inteligência, a qual não pode produzir outra coisa senão a falsidade. Isso é entendido peia “obra de artífice” nas seguintes passagens:

“Farão uma imagem fundida de sua prata na sua inteligência, tudo obra de artífice” (Oséias 13:2).

“O artífice funde uma imagem e o ourives estende o ouro sobre ela e forja correntes de prata; ele procura um artífice sábio” (Isaías 40:19, 20).

“Um lenho da floresta é cortado, obra das mãos de artífice; traz-se prata de Társis e ouro de Ufaz, obra de artífice; de jacinto e de púrpura são as suas vestimentas, todas obras de sábios” (Jeremias 10:3, 9).

(Também em Deuteronômio 27:15).

Que “os ídolos” significam as falsidades do culto e da religião derivadas da própria inteligência, vê-se nos n. 459, 460.

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987