Bible

 

Deuteronômio 20

Studie

   

1 Quando saíres à peleja, contra teus inimigos, e vires cavalos, e carros, e povo mais numeroso do que tu, deles não terás temor, pois contigo está o Senhor teu Deus que te fez subir da terra do Egito.

2 Quando estiveres para entrar na peleja, o sacerdote se chegará e falará ao povo,

3 e lhe dirá: Ouvi, é Israel; vós estais hoje para entrar na peleja contra os vossos inimigos; não se amoleça o vosso coração; não temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles;

4 pois e Senhor vosso Deus é o que vai convosco, a pelejar por vós contra os vossos inimigos, para vos salvar.

5 Então os oficiais falarão ao povo, dizendo: Qual é o homem que edificou casa nova e ainda não a dedicou? vá, e torne para casa; não suceda que morra na peleja e outro a dedique.

6 E qual é o homem que plantou uma vinha e ainda não a desfrutou, vá, e torne para casa; não suceda que morra na peleja e outro a desfrute.

7 Também qual é e homem que está desposado com uma mulher e ainda não a recebeu? vá, e torne para casa; não suceda que morra na peleja e outro a receba.

8 Assim continuarão os oficiais a falar ao povo, dizendo: Qual é o homem medroso e de coração tímido? vá, e torne para casa, a fim de que o coração de seus irmãos não se derreta como o seu coração.

9 Então, tendo os oficiais, acabado de falar ao povo, designarão chefes das tropas para estarem à frente do povo.

10 Quando te aproximares duma cidade para combatê-la, apregoar-lhe-ás paz.

11 Se ela te responder em paz, e te abrir as portas, todo o povo que se achar nela será sujeito a trabalhos forçados e te servirá.

12 Se ela, pelo contrário, não fizer paz contigo, mas guerra, então a sitiarás,

13 e logo que o Senhor teu Deus a entregar nas tuas mãos, passarás ao fio da espada todos os homens que nela houver;

14 porém as mulheres, os pequeninos, os animais e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás por presa; e comerás o despojo dos teus inimigos, que o Senhor teu Deus te deu.

15 Assim farás a todas as cidades que estiverem mais longe de ti, que não são das cidades destas nações.

16 Mas, das cidades destes povos, que o Senhor teu Deus te em herança, nada que tem fôlego deixarás com vida;

17 antes destruí-los-ás totalmente: aos heteus, aos amorreus, aos cananeus, aos perizeus, aos heveus, e aos jebuseus; como Senhor teu Deus te ordenou;

18 para que não vos ensinem a fazer conforme todas as abominações que eles fazem a seus deuses, e assim pequeis contra o Senhor vosso Deus.

19 Quando sitiares uma cidade por muitos dias, pelejando contra ela para a tomar, não destruirás o seu arvoredo, metendo nele o machado, porque dele poderás comer; pelo que não o cortarás; porventura a árvore do campo é homem, para que seja sitiada por ti?

20 Somente as árvores que souberes não serem árvores cujo fruto se pode comer, é que destruirás e cortarás, e contra a cidade que guerrear contra ti edificarás baluartes, até que seja vencida.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanos Celestes # 1444

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1444. ‘E o cananeu [estava] então na terra’; que signifique o mal hereditário proveniente da mãe no Homem Externo do Senhor, pode-se ver por essas coisas que foram ditas anteriormente acerca do hereditário no Senhor. Com efeito, Ele nasceu como qualquer homem e tomou consigo, de sua mãe, os males contra os quais Ele combateu e venceu. Sabe-se que o Senhor suportou e sustentou as tentações mais terríveis — na continuação se falará a respeito pela Divina Misericórdia do Senhor. Ele sustentou até as maiores, porque combateu só e por Seu próprio poder contra o inferno inteiro. Quem quer que seja não pode sofrer tentação exceto se o mal estiver aderente nele; quem não tiver mal aderente em si não pode ter a menor tentação; o mal é o que os espíritos infernais excitam.

[2] No Senhor não houve mal algum em ato, ou próprio, como se dá com todos os homens, mas Ele teve o mal hereditário proveniente de Sua mãe; é esse mal que é aqui chamado ‘o cananeu na terra’, a respeito do qual, vejam-se as coisas que foram ditas no vers. 1 (n. 1414), a saber, “que há dois hereditários que nascem com o homem, um vindo do pai, o outro da mãe; o que vem do pai permanece eternamente; o que vem da mãe é dissipado pelo Senhor quando o homem é regenerado”. Ora, o hereditário que o Senhor recebeu de Seu Pai foi o Divino; o hereditário que Ele recebeu de Sua mãe, foi o mal de que se trata aqui e em razão do qual Ele padeceu as tentações (ver a respeito, Marcos 1:12, 13; Mateus 4:1; Lucas 4:1, 2), mas não houve n’Ele, como foi dito, mal algum em ato, ou próprio, nem mal algum vindo da mãe depois que, por meio das tentações, Ele venceu os infernos; por isso é que se diz que era ‘então’ , isto é, que o cananeu estava ‘então’ na terra.

[3] Os cananeus eram os que habitavam perto do mar e perto da margem do Jordão, como se vê em Moisés:

“Os exploradores, tendo voltado [...] disseram: Estivemos na terra para a qual nos mandaste, e de fato mana o leite e o mel nela, e eis o fruto dela. Contudo, um forte povo habita na terra, e as cidades grandes muito fortificadas, e vimos lá também filhos de anak. Os amalequitas habitam no sul, e os heteus, e os jebuseus e os amorreus habitam nas montanhas, e os cananeus habitam perto do mar e perto da margem do Jordão” (Números 13:25, 27-29).

Que ‘os cananeus habitam perto do mar e perto da margem do Jordão’ significava o mal no homem externo tal qual é o mal materno hereditário, é porque o mar e o Jordão eram limites.

[4] Que tal mal seja significado pelo cananeu, é o que é evidente também em Zacarias:

“Não haverá mais cananeu na casa de JEHOVAH Zebaoth nesse dia” (Zacarias 14:21);

onde se trata do Reino do Senhor, e é significado que o Senhor venceu o mal, que é entendido por cananeu, e o expulsou de Seu Reino. Todos os gêneros de males são significados pelas nações idólatras que habitam a terra de Canaã, dentre as quais estavam os cananeus (Gênesis 15:18, 19, 21; Êx. 3:8, 17; 23:23, 28; 33:2; 34:11; Deuteronômio 7:1; 20:17; Josué 2:10; 24:11; Juízes 3:5). Será dito em outro lugar, pela Divina Misericórdia do Senhor, qual mal é particularmente significado por cada nação.

  
/ 10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém