Bible

 

Sefanias 1

Studie

1 Dette er Herrens ord som kom til Sefanias, sønn av Kusi, sønn av Gedalja, sønn av Amarja, sønn av Esekias, i de dager da Josias, Amons sønn, var konge i Juda.

2 Bort, bort vil jeg ta alt av jorden, sier Herren.

3 Jeg vil ta bort mennesker og dyr, ta bort himmelens fugler og havets fisker og alt det som volder anstøt, sammen med de ugudelige, og jeg vil utrydde menneskene av jorden, sier Herren.

4 Jeg vil rekke min hånd ut mot Juda og mot alle Jerusalems innbyggere, og jeg vil utrydde av dette sted alt som er igjen av Ba'al, avgudsprestenes navn sammen med prestene

5 og dem som på takene tilbeder himmelens hær, og dem som tilbeder Herren og sverger ham troskap, men på samme tid sverger ved sin konge*, / {* JE 49, 1.}

6 og dem som har vendt sig bort fra Herren, og som ikke har søkt Herren og ikke spurt efter ham.

7 Vær stille for Herren, Israels Gud! For Herrens dag er nær; Herren har stelt til en offerslaktning, han har innvidd sine gjester.

8 Og på Herrens offerslaktnings dag vil jeg hjemsøke høvdingene og kongens sønner og alle som klær sig i utenlandske klær.

9 Og jeg vil på den dag hjemsøke hver den som hopper over dørtreskelen, dem som fyller sin Herres hus med vold og svik.

10 På den dag, sier Herren, skal det lyde skrik fra Fiskeporten og hyl fra stadens andre del og stort brak fra haugene.

11 Hyl, I som bor i Morteren*! For hele kana'anitterfolket** er utslettet; alle de som slepte på masser av sølv, er utryddet. / {* en dyptliggende del av Jerusalem.} / {** kremmerfolket; HSE 12, 8.}

12 Og på den samme tid vil jeg ransake Jerusalem med lykter, og jeg vil hjemsøke de folk som ligger på sin berme og sier i sitt hjerte: Herren gjør hverken godt eller ondt.

13 Og deres gods skal bli til rov, og deres hus ødelegges; de skal bygge hus, men ikke bo i dem, og plante vingårder, men ikke drikke vin fra dem.

14 Nær er Herrens dag, den store; den er nær og kommer med stor hast. Hør! Det er Herrens dag! Full av angst skriker da kjempen.

15 En vredes dag er den dag, en dag med nød og trengsel, en dag med omstyrtelse og ødeleggelse, en dag med mørke og mulm, en dag med skyer og skodde,

16 en dag med basunklang og hærskrik mot de faste byer og de høie murtinder.

17 Da vil jeg sette slik angst i menneskene at de går der som blinde, fordi de har syndet mot Herren; og deres blod skal utøses som støv, og deres kjøtt som møkk.

18 Hverken deres sølv eller deres gull skal kunne berge dem på Herrens vredes dag; ved hans nidkjærhets ild skal hele jorden bli fortært; for han vil gjøre ende, ja brått gjøre ende på alle dem som bor på jorden.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 885

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

885. That crying is mentioned in the Word in reference to grief over and fear of falsities from hell, and so of being devastated by them, is apparent from the following passages:

...the former distresses shall be forgotten, and... hidden from My eyes... Then the sound of weeping shall not be heard in her, nor the sound of crying. (Isaiah 65:16, 19)

This, too, is said in reference to Jerusalem, as in the present instance in the book of Revelation.

They are dark upon the land, and the cry of Jerusalem has gone up. (Jeremiah 14:2ff.)

The reference here is to sorrow over falsities that are devastating the church.

(Jehovah) looked for judgment, but behold, scabies; for righteousness, but behold, a cry. (Isaiah 5:7)

The sound of the cry of the shepherds... For Jehovah is laying waste their pasture. (Jeremiah 25:36)

The sound of a cry from the Fish Gate..., (because) their goods shall become booty, and their houses a desolation. (Zephaniah 1:10, 13)

And so on elsewhere, as in Isaiah 14:31; 15:4-6, 8; 24:11; 30:19, Jeremiah 46:12, 17.

It should be known, however, that crying in the Word is mentioned in reference to every affection of the heart that bursts out. It is consequently the sound of lamentation, of imploring, of supplicating out of grief, of calling to witness, of indignation, of confession, even of exultation.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.