Bible

 

3 Mosebok 20

Studie

   

1 Og Herren talte til Moses og sa:

2 Du skal si til Israels barn: Om nogen av Israels barn eller av de fremmede som bor i Israel, gir noget av sine barn fra sig til Molok, skal han late livet; folket i landet skal stene ham.

3 Jeg vil sette mitt åsyn mot den mann og utrydde ham av hans folk fordi han har gitt sitt barn fra sig til Molok og gjort min helligdom uren og vanhelliget mitt hellige navn.

4 Om folket i landet lukker øinene til og ikke straffer en sådan mann med døden når han gir sitt barn fra sig til Molok,

5 da vil jeg sette mitt åsyn mot denne mann og hans slekt, og ham og alle dem som følger ham i å drive avgudsdyrkelse med Molok, vil jeg utrydde av deres folk.

6 Når nogen vender sig til dødningemanere og sannsigere og driver avgudsdyrkelse med dem, da vil jeg sette mitt åsyn mot den mann og utrydde ham av hans folk.

7 I skal hellige eder og være hellige; for jeg er Herren eders Gud.

8 Og I skal ta vare på mine lover og holde dem; jeg er Herren, som helliger eder.

9 Hver den som banner sin far eller sin mor, skal late livet; sin far og sin mor har han bannet, hans blod være over ham!

10 Når en mann driver hor med en annen manns hustru - med sin næstes hustru, da skal de begge late livet, både mannen og kvinnen som har drevet hor.

11 Når en mann ligger hos sin fars hustru, har han vanæret sin fars leie; de skal begge late livet, deres blod være over dem!

12 Når en mann ligger hos sin sønnekone, skal de begge late livet; de har gjort en vederstyggelig gjerning, deres blod være over dem!

13 Når en mann ligger hos en annen mann som en ligger hos en kvinne, da har de begge gjort en vederstyggelig gjerning; de skal late livet, deres blod være over dem!

14 Når en mann tar både mor og datter til ekte, da er det skammelig ferd; både han og kvinnene skal brennes med ild; slik skam skal ikke finnes blandt eder.

15 En mann som har omgang med et dyr, skal late livet, og dyret skal I drepe.

16 Når en kvinne kommer nær noget dyr og har omgang med det, da skal du slå ihjel både kvinnen og dyret; de skal late livet, deres blod være over dem!

17 Når en mann tar sin søster, sin fars eller sin mors datter, til ekte og har omgang med henne, og hun med ham, da er det skammelig ferd, og de skal utryddes for sitt folks øine; han har hatt omgang med sin søster, han skal lide for sin misgjerning.

18 Når en mann ligger hos en kvinne som har sin månedlige urenhet, og har omgang med henne, da har han avdekket hennes kilde, og hun har avdekket sitt blods kilde; de skal begge utryddes av sitt folk.

19 Din mors eller din fars søster skal du ikke ha omgang med, for den som gjør dette, vanærer sin nærmeste slekt; de skal lide for sin misgjerning.

20 Når en mann ligger hos sin farbrors hustru, har han vanæret sin farbror; de skal lide for sin synd, de skal barnløse.

21 Når en mann tar sin brors hustru, da er det skamløs ferd; han har vanæret sin bror, de skal være barnløse.

22 I skal ta vare på alle mine lover og alle mine bud og holde dem, forat ikke landet skal utspy eder, det land som jeg fører eder til og vil la eder bo i,

23 og I skal ikke følge det folks skikker som jeg driver ut for eder; for alt dette har de gjort, og jeg vemmedes ved dem,

24 og jeg sa til eder: I skal ta deres land i eie, og jeg vil gi eder det til eiendom, et land som flyter med melk og honning; jeg er Herren eders Gud, som har skilt eder ut fra folkene.

25 Derfor skal I skille mellem rene dyr og urene og mellem urene fugler og rene og ikke gjøre eder selv vederstyggelige ved å ete de firføtte dyr eller de fugler eller det kryp på jorden som jeg har skilt ut for eder, forat I skal holde dem for urene.

26 I skal være hellige for mig; for jeg, Herren, er hellig, og jeg har skilt eder ut fra folkene, forat I skal høre mig til.

27 Når det i en mann eller kvinne er en dødningemaner-ånd eller en sannsiger-ånd, da skal de late livet; de skal stenes, deres blod være over dem!

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 314

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

314. In the spiritual sense committing adultery means adulterating the various kinds of good in the Word and falsifying its truths. These meanings of committing adultery have until now been unknown, because the spiritual sense of the Word has until now been hidden. It is perfectly plain from the following passages that this and nothing else is meant in the Word by 'committing fornication, committing adultery, and whoring.'

Run up and down the streets of Jerusalem, and seek to find a man who acts righteously and seeks the truth; when I gave them plenty, they went after whores, Jeremiah 5:1, 7.

Among the prophets of Jerusalem I have seen horrible obstinacy, in committing adultery and going about lying, Jeremiah 23:14.

They acted foolishly in Israel, they went after whores, and spoke my Word untruthfully, Jeremiah 29:23.

They went after whores, because they have abandoned Jehovah, Hosea 4:10.

I will cut off the soul which pays attention to soothsayers and fortunetellers, to go whoring after them, Leviticus 20:6.

No treaty is to be made with the inhabitants of the land, for fear the people should go whoring after their gods, Exodus 34:15.

Since Babylon stands pre-eminent in adulterating and falsifying the Word, that is why she is called the great prostitute, and the following things are said about her in Revelation:

Babylon has given all nations to drink from the wine of anger of her whoring, Revelation 14:8.

The angel said, I will show you the judgment of the great prostitute, with whom the kings of the earth have gone whoring, Revelation 17:1-2.

He has judged the great prostitute, who corrupted the earth with her whoring, Revelation 19:2.

It was because the Jewish nation falsified the Word that it was called by the Lord 'an adulterous generation' (Matthew 12:39; 16:4; Mark 8:38) and 'the seed of an adulterer' (Isaiah 57:3). In many other passages too adulteries and whoring are to be understood as meaning adulteration and falsification of the Word: e.g, Jeremiah 3:6, 8; 13:27; Ezekiel 16:15-16, 26, 28-29, 32-33; 23:2-3, 5, 7, 11, 14, 17; Hosea 5:3; 6:10; Nahum 3:4.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.