Bible

 

3 Mosebok 19

Studie

   

1 Og Herren talte til Moses og sa:

2 Tal til hele Israels barns menighet og si til dem: I skal være hellige; for jeg, Herren eders Gud, er hellig.

3 I skal ha ærefrykt enhver for sin mor og sin far, og I skal holde mine sabbater; jeg er Herren eders Gud.

4 I skal ikke vende eder til avgudene og ikke gjøre eder støpte guder; jeg er Herren eders Gud.

5 Når I vil ofre takkoffer til Herren, da skal I ofre det således at han kan ha velbehag i eder.

6 Den dag I ofrer det, skal det etes, eller og dagen efter; men det som blir tilovers til den tredje dag, skal brennes op med ild.

7 Dersom det etes på den tredje dag, da er det en vederstyggelighet; Herren har da ikke velbehag i det.

8 Og den som eter det, kommer til å lide for sin misgjerning, for han har vanhelliget det som var helliget Herren; han skal utryddes av sitt folk.

9 Når I høster grøden i eders land, så skal du ikke skjære kornet helt ut til den ytterste kant av din aker, og de aks som blir liggende efter innhøstingen, skal du ikke sanke op,

10 Og du skal ikke holde efterhøst i din vingård og ikke sanke op de nedfalne bær i din vingård; du skal la dem ligge til den fattige og den fremmede; jeg er Herren eders Gud.

11 I skal ikke stjele, og I skal ikke lyve, og ingen av eder skal gå svikefullt frem mot sin næste.

12 I skal ikke sverge på løgn ved mitt navn, så du vanhelliger din Guds navn; jeg er Herren.

13 Du skal ikke frata din næste noget med urett og ikke rane noget fra ham; du skal ikke la en dagarbeiders lønn bli natten over hos dig til om morgenen.

14 Du skal ikke banne en døv og ikke legge støt for en blind, men du skal frykte din Gud; jeg er Herren.

15 I skal ikke gjøre urett i dommen; du skal ikke holde med nogen fordi han er ringe, og ikke gi nogen rett fordi han er mektig; du skal dømme din næste med rettferdighet.

16 Du skal ikke gå omkring og baktale folk, du skal ikke stå din næste efter livet; jeg er Herren.

17 Du skal ikke hate din bror i ditt hjerte, men du skal irettesette din næste, forat du ikke skal få synd på dig for hans skyld.

18 Du skal ikke hevne dig og ikke gjemme på vrede mot ditt folks barn, men du skal elske din næste som dig selv; jeg er Herren.

19 I skal holde mine lover: Du skal ikke la to slags dyr av ditt fe parre sig med hverandre; du skal ikke så to slags sæd på din mark, og klær som er vevd av to slags garn, skal ikke komme på dig.

20 Når en mann ligger hos en kvinne og har omgang med henne, og hun er trælkvinne og festet til en annen mann, men ikke løskjøpt eller frigitt, da skal de straffes, men de skal ikke bøte med livet, fordi hun ikke var frigitt.

21 Men han skal føre sitt skyldoffer frem for Herren, til inngangen til sammenkomstens telt, en skyldoffer-vær.

22 Og med skyldoffer-væren skal presten gjøre soning for ham for Herrens åsyn, for den synd han har gjort; så får han forlatelse for den synd han har gjort.

23 Når I kommer inn i landet og planter alle slags frukttrær, da skal I holde deres første frukt for uren; i tre år skal de være urene for eder, og I skal ikke ete av dem.

24 I det ferde år skal all deres frukt vies til Herren i en gledesfest,

25 og først i det femte år kan I ete deres frukt - forat de siden kan bære dess mere for eder; jeg er Herren eders Gud.

26 I skal ikke ete noget med blodet i. I skal ikke gi eder av med å tyde varsler eller spå av skyene.

27 I skal ikke rundskjære eders hår; heller ikke skal du klippe ditt skjegg kort.

28 I skal ikke skjære i eders kjøtt av sorg over en avdød, og ikke brenne inn skrifttegn på eder; jeg er Herren.

29 Du skal ikke vanhellige din datter ved å la henne drive hor, forat ikke landet skal drive hor og bli fullt av skjensel.

30 Mine sabbater skal I holde og ha ærefrykt for min helligdom; jeg er Herren.

31 I skal ikke vende eder til dødningemanere og ikke ty til sannsigere, så I gjør eder urene ved dem; jeg er Herren eders Gud.

32 For de grå hår skal du reise dig og ære den gamle, og du skal frykte din Gud; jeg er Herren.

33 Når en fremmed bor hos eder i eders land, da skal I ikke undertrykke ham.

34 Den fremmede som bor hos eder, skal regnes som en innfødt blandt eder, og du skal elske ham som dig selv, for I har selv vært fremmede i Egyptens land; jeg er Herren eders Gud.

35 I skal ikke gjøre urett i dom, i lengdemål, i vekt eller i hulmål.

36 ette vektskåler, rette vektlodder, rett efa og rett hin skal I ha; jeg er Herren eders Gud, som førte eder ut av Egyptens land.

37 I skal ta vare på alle mine lover og alle mine bud og holde dem; jeg er Herren.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 785

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

785. (Verse 3) And I saw one of his heads as it were wounded unto death. That this signifies the discordance of their doctrinals with the Word, in which love, life, and works are so often mentioned, which do not at all agree with that religious persuasion, is evident from the signification of the heads of that beast, as denoting the knowledge of the holy things of the Word, which are falsified and adulterated (concerning which see above, n. 775). By head, in the Word, where the church is treated of, and those who belong to the church, is signified intelligence and wisdom; and, in the universal sense, the understanding of truth and the willing of good. But because those treated of here are unwilling that the understanding should enter into the mysteries of faith, but desire it to be held captive in subservience to their mysteries; and as these are they who are described by the dragon and by this his beast, it follows, that by the head of this beast is signified knowledge; for where the understanding does not see, there intelligence does not exist, but in the place of it knowledge. And, moreover, of those who are in falsities we cannot use the term intelligence, but knowledge (concerning which see the Doctrine of the New Jerusalem 33); and from the signification of being wounded unto death, as denoting to disagree with the Word. For the doctrine which disagrees with the Word is dead; and this is what is signified by being wounded unto death.

[2] The discordance here meant is, that they separate the life of love, which is good works, from faith, and make the latter alone justifying and saving, and consequently take away every thing of righteousness and salvation from the life of love or from good works. Now because to love and to do are mentioned in the Word in a thousand passages, and as man is to be judged according to his deeds and works, and these do not accord with the above religious persuasion, therefore these things are signified by the death stroke of the head of this beast. From these things it is now evident that by these words, "I saw one of the heads of the beast as it were wounded unto death," is signified discordance with the Word, in which love, life, and works are so often mentioned, which do not at all accord with that religious persuasion.

That they do not accord is manifestly evident from this fact, that it is the dogma of this religious persuasion that faith alone justifies and saves without the works of the law; indeed, that if anything of salvation be placed in works, it is injurious, because man's merit and proprium are in them. Consequently, many abstain from doing them, saying in their heart, "good works do not save me, and evil works do not condemn me, because I have faith." On this ground also they declare that those are saved, who, at the hour of death, can pronounce with a sort of confidence that they have faith, whatever their life may have been.

But because deeds and works, also doing and loving, are mentioned in the Word in a thousand passages, and these things are not in accord with their religious persuasion, therefore those who maintain that persuasion have found means of conjoining these statements with faith. These statements therefore are signified by seeing one of the heads of the beast as it were wounded unto death, and by his death stroke being healed, and by the whole earth wondering after the beast. But how that wound was healed, namely, by assumed modes of conjunction, shall be explained in the following article.

[3] First, however, some passages shall here be adduced from the Word, where deeds, works, doing, and working are mentioned, in order that every one may see the discordance which is here signified by one of the heads wounded unto death; also that this wound is incurable unless man lives according to and does the precepts of the Word.

In Matthew:

"He who heareth my words and doeth them," is like "a prudent man; but he who heareth my words and doeth them not, is like a foolish man" (7:24, 26).

In Luke:

"Why call ye me Lord, Lord, and do not the things which I say? Every one who cometh to me, and heareth my words, and doeth them, is like a man who built his house upon a rock; but he who heareth and doeth not, is like a man who built his house upon the ground without a foundation" (6:46-49).

In Matthew

"He that was sown in good earth is he who heareth the Word and attendeth to it, and who thence beareth fruit and bringeth forth, some a hundred-fold, some sixty-fold, and some thirty-fold" (13:23).

Again:

"Whosoever shall break the least of these commandments, and shall teach men so, he shall be called least in the kingdom of the heavens" (5:19).

In John:

"Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you" (15:14).

Again:

"If ye know these things, happy are ye if ye do them" (13:17).

Again:

"If ye love me, keep my commandments; he who hath my precepts and doeth them, he it is that loveth me, and I will love him, and will manifest myself unto him, and I will come unto him, and make my abode with him; but he who loveth me not, keepeth not my words" (14:15, 21-24).

In Luke:

Jesus said, "My mother and my brethren are they who hear the Word of God and do it" (8:21).

In Matthew:

"I was hungry and ye gave me to eat, I was thirsty and ye gave me to drink, I was a sojourner and ye took me in, I was naked and ye clothed me, I was sick and ye visited me, I was in prison and ye came unto me"; to whom the Lord said, "Come ye blessed, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world"; to those who have not done these things, "Depart from me, ye cursed, into eternal fire, prepared for the devil and his angels" (25:35 to the end).

In John:

"My Father is the vinedresser; every branch which beareth not fruit, he taketh away" (15:1, 2).

In Luke:

"Bring forth fruits worthy of repentance: every tree that bringeth not forth good fruit, shall be hewn down and cast into the fire; by their fruits ye shall know them" (3:8, 9).

In John:

"Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples" (15:7, 8).

In Matthew:

"The kingdom of God shall be taken away from them, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof" (Matthew 21:40-43).

In John:

"He who doeth the truth, cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God" (3:21).

Again:

"We know that God heareth not sinners, but if any one worship God, and do his will, him he heareth" (9:31).

In Matthew:

"The Son of man shall come in the glory of his Father with his angels, and then shall he render to every one according to his deeds" (16:27).

In John:

"Then shall they come forth, those who have done good unto the resurrection of life, but those who have done evil unto the resurrection of judgment" (5:29).

In the Apocalypse:

"I will give unto you every one according to his works; he who overcometh, and keepeth my works unto the end" (2:23, 26).

Again:

"Their works shall follow them" (14:13).

"The dead were judged according to the things which were written in the books, according to their works" (20:12, 13).

"Behold, I come quickly; and my reward is with me, to give unto every one according to his works" (22:12).

Again:

"Blessed are they who do his commandments" (22:14).

He said to the angel of the church of Ephesus, "I have against thee that thou hast left thy first love; remember whence thou art fallen, and do the first works, or else, etc." (2:4, 5).

It was said to the angel of the church of Smyrneans, "I know thy works"; to the angel of the church in Pergamos, "I know thy works"; to the angel of the church in Thyatira, "I know thy works"; to the angel of the church in Sardis, "I know thy works"; and to the angel of the church in Philadelphia, "I know thy works" (Apoc. 2:9, 13, 19; 3:1, 8).

The quality of the seven churches, as they are and as they will be, is examined and judged from their works, and according to their works, throughout those two chapters.

[4] The Lord also teaches good works, and their quality and the heavenly blessedness therefrom, in Matthew, chapters 5; 6; 7, from beginning to end; also in the parables of the labourers in the vineyard; the husbandman and his servants; and the traders, to whom were given pounds, and to whom were given talents; the fig-tree in the vineyard, which should be cut down, if it did not bear fruit; the man wounded by robbers, to whom the Samaritan showed mercy (concerning whom the Lord asked the lawyer, which of the three was neighbour to him that fell among thieves, and when he answered, "He that shewed mercy on him," Jesus said, "Go and do thou likewise"); the ten virgins, of whom five had oil in their lamps and five had none; where oil in the lamps signifies charity in faith; besides various other passages.

[5] The twelve disciples of the Lord also represented the church as to all things of faith and charity in the aggregate; and in particular, Peter, James, and John, represented faith, charity, and good works in their order - Peter faith, James charity, and John good works. This is why the Lord said to Peter, when Peter saw John following the Lord, "What is that to thee, Peter? Thou, John, follow me," for Peter said of John, "What shall this man do?" (John 21:21, 22); and the Lord's answer signified that they who do good works should follow the Lord. Because John represented the church as to good works, therefore he leaned upon the breast of the Lord. That the church is in those who do good works, is also signified by the Lord's words from the cross, in John:

Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved, standing by, and he said to his mother, "Woman, behold thy son"; and he said to that disciple, "Behold thy mother"; and from that hour that disciple took her unto himself (John 19:26, 27).

This signified that where good works are, there the church will be. For woman, and also mother, signify the church.

The passages quoted are all from the New Testament. The number in the Old Testament to the same purpose is still greater. As where it is said:

"Blessed are all those who keep and do the statutes, the judgments, and the precepts; and cursed are those who do them not" (as in Leviticus 18:5; 19:37; 20:8; 22:31, 32, 33; 26:4, 14, 15; Numbers 15:39, 40; Deuteronomy 5:9, 10; 6:25; 15:5; 17:19; 27:26); and in a thousand other passages.

Besides the passages in the Word where deeds and doing are mentioned, there is also a great number where love and loving are mentioned; and by loving is meant the same as by doing. For he who loves also does. For to love is to will, because every one wills what he inwardly loves; and to will is to do, since every one does, that which he wills, when he is able. A deed, moreover, is nothing else but the will in act.

Love is taught by the Lord in many passages.

As in Matthew 5:43-48; 7:12; Luke 6:27-39; 43 to the end; 7:36 to the end; John 13:34, 35; 14:14-23; 15:9-19 17:22-26; 21:15-23; and in brief in these words: "Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul; this is the first and great commandment. The second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself; on these two commandments hang all the law and the prophets" (Matthew 22:35-38; Luke 10:27, 28; Deuteronomy 6:5).

To love God above all things, and the neighbour as oneself, is to keep the commandments, or do His precepts. (See John 14:21-24.) Moreover, the law and the prophets signify the whole Word as to all and every part thereof.

From all these quotations it is now quite clear that it is not faith separate from good works that saves, but faith from them and with them. For he who does good works has faith; but he who does not, has not faith.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.