Bible

 

Joel 1

Studie

1 Herrens ord som kom til Joel, Petuels sønn:

2 Hør dette, I gamle! Gi akt, alle som bor i landet! Er sådant skjedd i eders dager eller i eders fedres dager?

3 I skal fortelle om det til eders barn, og eders barn til sine barn, og deres barn til en kommende slekt.

4 Hvad gnageren* har levnet, har vrimleren* ett, og hvad vrimleren har levnet, har slikkeren* ett, og hvad slikkeren har levnet, har skaveren* ett. / {* forskjellige navn på gresshopper.}

5 Våkn op, I drukne, og gråt, og jamre, alle vindrikkere, fordi mosten er revet bort fra eders munn.

6 For et folk har draget op over mitt land sterkt og talløst; dets tenner er som en løves tenner, og det har jeksler som en løvinne.

7 Det har rent ødelagt mine vintrær og knekket mine fikentrær; det har gjort dem aldeles bare og kastet dem bort; deres grener er blitt hvite.

8 Klag som en jomfru som bærer sørgedrakt for sin ungdoms brudgom!

9 Matoffer og drikkoffer er revet bort fra Herrens hus; prestene, Herrens tjenere, sørger.

10 Marken er ødelagt, jorden sørger; for kornet er ødelagt, mosten er tørket bort, oljen er svunnet inn.

11 Akerdyrkerne er skuffet, vingårdsmennene jamrer sig; for hveten og bygget, markens grøde, er gått tapt.

12 Vintreet er tørket bort, og fikentreet er visnet; granatepletreet og palmen og epletreet, alle markens trær er tørket bort; ja, all fryd er svunnet bort fra menneskenes barn.

13 Klæ eder i sørgedrakt og klag, I prester! Jamre eder, I som gjør tjeneste ved alteret! Gå inn og sitt hele natten i sørgedrakt, I min Guds tjenere! For eders Guds hus må savne matoffer og drikkoffer.

14 Tillys en hellig faste, utrop en festforsamling, samle de eldste, ja alle som bor i landet, til Herrens, eders Guds hus og rop til Herren!

15 Ve oss, for en dag! For Herrens dag er nær og kommer som en ødeleggelse fra den Allmektige.

16 Er ikke maten blitt borte for våre øine, glede og fryd fra vår Guds hus?

17 Sædekornene er tørket inn under mulden som dekker dem; forrådshusene er ødelagt, ladene nedbrutt, for kornet er fordervet.

18 Hvor buskapen stønner! Oksehjordene farer redde omkring, for det finnes intet beite for dem; også fårehjordene må lide.

19 Til dig, Herre, roper jeg; for ild har fortært ørkenens beitemarker, og luer har forbrent alle markens trær.

20 Endog markens dyr skriker op til dig; for bekkene er uttørket, og ild har fortært ørkenens beitemarker.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1073

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1073. 'He was uncovered in the middle of his tent' means resulting perversities. This is clear from the meaning of being 'uncovered' or naked. For someone is called uncovered and naked from drunkenness caused by wine when no truths of faith reside with him, and more so when perversities reside there. Truths of faith themselves are compared to garments that clothe charity or the goods that stem from charity, for charity is the body itself, and truths therefore the garments. Or what is equally the case, charity is the soul itself, while truths of faith are like the body that is the clothing for the soul. What is more, in the Word the truths of faith are called 'garments' and 'a covering'; hence the statement in verse 23 below that 'Shem and Japheth took a garment and covered their father's nakedness'. The relationship of spiritual things to celestial is like that of the body that clothes the soul, or like garments clothing the body, and indeed in heaven spiritual things are represented by garments. Here, because it is said that 'he lay uncovered', it means that he divested himself of the truths of faith through desiring to probe into them by means of sensory evidence and reasonings based on this. Similar concepts are meant in the Word by 'lying naked as a result of being drunk from wine', as in Jeremiah,

Rejoice and be glad, O daughter of Edom, dweller in the land of Uz. Over you also the cup will pass, you will become drunk and strip yourself naked. Lamentations 4:11.

And in Habakkuk,

Woe to him who makes his neighbour drink, and by also making them drunk to look upon their nakedness. Habakkuk 2:15.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Jeremiah 13:12-13

Studie

      

12 Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?

13 Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.