Bible

 

Hoseas 13

Studie

   

1 Når Efra'im talte, blev alle redde; han raget høit op i Israel; da førte han skyld over sig ved å dyrke Ba'al og døde.

2 Og nu blir de ved å synde og gjøre sig støpte billeder av sitt sølv, avguder efter sin egen forstand, alle sammen håndverkeres arbeid; sådanne er det de taler til - mennesker som ofrer, kysser kalver!

3 Derfor skal de bli som en morgensky, lik duggen som tidlig svinner bort, lik agner som vinden fører bort fra treskeplassen, og som røk fra et røkfang.

4 Men jeg er Herren din Gud fra Egyptens land, og nogen annen Gud enn mig kjenner du ikke, og nogen annen frelser finnes det ikke.

5 Det var jeg som sørget for dig i ørkenen, i det brennhete land.

6 Fordi deres beite var godt, blev de mette; og da de blev mette, ophøiet de sig i sitt hjerte, og så glemte de mig.

7 Da blev jeg mot dem som en løve; som en leopard lurer jeg ved veien;

8 jeg vil møte dem som en bjørn som ungene er tatt fra, og sønderrive deres hjertes dekke*; jeg vil fortære dem som en løvinne; markens ville dyr skal sønderslite dem. / {* d.e. deres bryst.}

9 Det er blitt til din ødeleggelse, Israel, at du har satt dig op imot mig, jeg som er din hjelp.

10 Hvor er da din konge, at han skulde kunne frelse dig i alle dine byer, og dine dommere, om hvem du sa: Gi mig en konge og fyrster?

11 Jeg gir dig en konge i min vrede, og jeg tar ham bort igjen i min harme.

12 Efra'ims misgjerning er samlet i en pung, hans synd er gjemt.

13 Veer som hos en fødende kvinne skal komme over ham. Han er en uforstandig sønn; når tiden er der, kommer han ikke frem i modermunnen.

14 Av dødsrikets vold vil jeg fri dem ut, fra døden vil jeg forløse dem. Død! Hvor er din pest? Dødsrike! Hvor er din sott? Anger er skjult for mine øine*. / {* jeg angrer ikke hvad jeg har lovt; 4MO 23, 19.}

15 For han brer frukt*, der han står blandt sine brødre; men det kommer en østenvind, et Herrens vær, som drar op fra ørkenen, og hans brønn blir tom, og hans kilde tørkes ut; den** røver den hele skatt av kostelige ting. / {* 1MO 48, 19; 49, 22.} {** østenvinden, d.e. assyrerne; HSE 4, 19.}

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 88

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

88. When the spiritual man becomes celestial he is called 'God's work', because the Lord alone fought on his behalf and created, formed, and made him. This is why it is said here that 'God finished His work on the seventh day', and why it is twice said that 'He rested from all His work'. Time and again in the Prophets man is called 'the work of Jehovah's hands and fingers', as in Isaiah, when someone who is regenerate is the subject,

Thus said Jehovah, the Holy One of Israel, and He who formed him, Seek signs from Me concerning My sons, and over the work of My hands command Me. I made the earth, and created man upon it; it was I, My hands stretched out the heavens, and I commanded all their host. For thus said Jehovah who created the heavens and who is God, who formed the earth and made it: He who established it did not create it an emptiness; He formed it to be inhabited. It was I Jehovah, and no god else besides Me. Isaiah 45:11-12, 18, 21.

It is clear from these verses that the new creation, or regeneration, is the work of the Lord alone. Each of the verbs, create, form, and make, is quite different in its usage, as in these verses from Isaiah where it is said that 'He created the heavens, formed the earth and made it'. Also elsewhere in Isaiah,

Every one who is called by My name, I have created him for My glory, I have formed him, I have also made him. Isaiah 43:7.

The same applies in the previous and in the present chapters, as for example here in verse 3, 'He rested from all His work which God had created when making it'. Wherever these verbs occur the internal sense possesses a distinct concept, as it also does when the Lord is called Creator, or Former, or Maker.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.