Bible

 

1 Mosebok 46

Studie

   

1 Og Israel brøt op med alt det han hadde, og da han kom til Be'erseba, ofret han slaktoffer til sin far Isaks Gud.

2 Og Gud sa til Israel i et syn om natten: Jakob, Jakob! Han svarte: Ja, her er jeg.

3 Da sa han: Jeg er Gud, din fars Gud; frykt ikke for å dra ned til Egypten, for der vil jeg gjøre dig til et stort folk.

4 Jeg skal selv dra ned med dig til Egypten, jeg skal visselig også føre dig op igjen; og Josef skal lukke dine øine.

5 Så brøt Jakob op fra Be'erseba; og Israels sønner kjørte Jakob, sin far, og sine barn og sine hustruer i de vogner som Farao hadde sendt til å hente ham i.

6 Og de tok med sig sin buskap og sitt gods som de hadde lagt sig til i Kana'ans land, og de kom til Egypten, Jakob og hele hans ætt med ham;

7 sine sønner og sine sønnesønner, sine døtre og sine sønnedøtre, hele sin ætt førte han med sig til Egypten.

8 Og dette er navneneIsraels barn som kom til Egypten, Jakob og hans sønner: Jakobs førstefødte sønn uben,

9 og ubens sønner: Hanok og Pallu og Hesron og Karmi,

10 og Simeons sønner: Jemuel og Jamin og Ohad og Jakin og Sohar og Saul, som han hadde fått med en kana'anitterkvinne,

11 og Levis sønner: Gerson, Kahat og Merari,

12 og Judas sønner: Er og Onan og Sela og Peres og Serah - men Er og Onan døde i Kana'ans land - og Peres' sønner var Hesron og Hamul;

13 og Issakars sønner: Tola og Puva og Job og Simron,

14 og Sebulons sønner: Sered og Elon og Jahle'el;

15 dette var Leas sønner, som hun fødte Jakob i Mesopotamia, og dessuten Dina, hans datter, i alt tre og tretti sjeler, sønner og døtre.

16 Og Gads sønner: Sifion og Haggi, Suni og Esbon, Eri og Arodi og Areli,

17 - og Asers sønner: Jimna og Jisva og Jisvi og Bria og Serah, deres søster, og Brias sønner var Heber og Malkiel;

18 dette var barn av Silpa, som Laban gav sin datter Lea; hun fødte Jakob disse barn, seksten sjeler.

19 Jakobs hustru akels sønner: Josef og Benjamin;

20 og Josef fikk barn i Egyptens land med Asnat, datter til Potifera, presten i On: Manasse og Efra'im;

21 og Benjamins sønner: Bela og Beker og Asbel, Gera og Na'aman, Ehi og os, Muppim og Huppim og Ard;

22 dette var de barn som Jakob fikk med akel, i alt fjorten sjeler.

23 Og Dans sønn: Husim,

24 og Naftalis sønner: Jahse'el og Guni og Jeser og Sillem;

25 dette var sønnene til Bilha, som Laban gav sin datter akel; hun fødte Jakob disse barn, i alt syv sjeler.

26 Alle de som kom med Jakob til Egypten, og som var utgått av hans lend, foruten Jakobs sønnekoner, var i alt seks og seksti sjeler.

27 Og Josefs sønner, som han fikk i Egypten, var to; alle av Jakobs hus, som kom til Egypten, var sytti sjeler.

28 Og han sendte Juda i forveien til Josef og bad at han skulde vise ham vei til Gosen; så kom de til landet Gosen.

29 Og Josef lot spenne for sin vogn og drog op til Gosen for å møte Israel, sin far; og da han fikk se ham, falt han ham om halsen og gråt lenge i hans armer.

30 Da sa Israel til Josef: Nu vil jeg gjerne , efterat jeg har sett ditt ansikt og vet at du ennu lever.

31 Og Josef sa til sine brødre og til sin fars hus: Jeg vil dra op og melde det til Farao og si til ham: Mine brødre og min fars hus, som var i Kana'ans land, er kommet til mig;

32 Og mennene er fehyrder, de er folk som driver feavl, og sitt småfe og sitt storfe og alt det de eier, har de hatt med sig hit.

33 Og når Farao kaller eder til sig og sier: Hvad er eders levevei?

34 da skal I si: Dine tjenere har drevet feavl fra vår ungdom av og til nu, både vi og våre fedre - da får I bo i landet Gosen; for alle fehyrder er en vederstyggelighet for egypterne.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6024

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6024. Verses 8-27. And these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt, of Jacob and of his sons: Reuben, Jacob’s firstborn. And the sons of Reuben: Hanoch, and Pallu, and Hezron, and Carmi. And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman. And the sons of Levi: Gershon, and Kohath, and Merari. And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Perez were Hezron and Hamul. And the sons of Issachar: Tola, and Puvah, and Iob, and Shimron. And the sons of Zebulun: Sered, and Elon, and Jahleel. These are the sons of Leah, whom she bare unto Jacob in Paddan-aram, and his daughter Dinah: all the souls of his sons and of his daughters were thirty and three. And the sons of Gad: Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli. And the sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister; and the sons of Beriah: Ber, and Malchiel. These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare to Jacob: sixteen souls. The sons of Rachel, Jacob’s wife: Joseph and Benjamin. And to Joseph were born in the land of Egypt, whom Asenath the daughter of Potiphera priest of On bare unto him, Manasseh and Ephraim. And the sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard. These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen. And the sons of Dan: Hushim. And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem. These are the sons of Bilhah, whom Laban gave unto Rachel his daughter, and these she bare to Jacob: all the souls were seven. All the souls that came with Jacob into Egypt, that came out of his thigh, besides Jacob’s sons’ women, all the souls were sixty and six. And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, that came into Egypt, were seventy.

[2] “And these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt,” signifies the quality of truths from the spiritual in order, which were brought into the memory-knowledges of the church; “of Jacob and his sons,” signifies the truth of the natural in general, and the truths of the natural in particular; “Reuben, Jacob’s firstborn,” signifies faith in the understanding, which is apparently in the first place. “And the sons of Reuben; Hanoch, and Pallu, and Hezron, and Carmi,” signifies the doctrinals of faith in general. “And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar,” signifies faith in the will and its doctrinals in general; “and Shaul the son of a Canaanitish woman,” signifies a doctrinal not from a genuine origin. “And the sons of Levi; Gershon, and Kohath, and Merari,” signifies spiritual love and its doctrinals in general.

[3] “And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Perez, and Zerah,” signifies celestial love and its doctrinals; “but Er and Onan died in the land of Canaan,” signifies that falsity and evil were extirpated. “And the sons of Perez were Hezron and Hamul,” signifies the truths of that good, which are goods of charity. “And the sons of Issachar; Tola, and Puvah, and Iob, and Shimron,” signifies celestial conjugial love and its doctrinals. “And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel,” signifies the heavenly marriage and its doctrinals. “These are the sons of Leah, whom she bare unto Jacob in Paddan-aram,” signifies that these doctrinals were from spiritual affection in the natural through the knowledges of good and truth; “and his daughter Dinah,” signifies the church; “all the souls of his sons and of his daughters were thirty and three,” signifies the state of spiritual life and its quality.

[4] “And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli,” signifies the good of faith and the derivative works and their doctrinals. “And the sons of Asher; Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister: and the sons of Beriah; Ber, and Malchiel,” signifies the happiness of eternal life and the delight of the affections and their doctrinals. “These are the sons of Zilpah,” signifies that these are of the external church; “whom Laban gave to Leah his daughter,” signifies from the affection of external good; “and these she bare to Jacob,” signifies that they were from the natural; “sixteen souls,” signifies their state and quality.

[5] “The sons of Rachel Jacob’s wife,” signifies which were from celestial affection; “Joseph and Benjamin,” signifies the internal of the church, “Joseph” its good and “Benjamin” the truth thence derived. “And to Joseph were born in the land of Egypt,” signifies internal celestial and spiritual things in the natural; “whom Asenath the daughter of Potiphera priest of On bare unto him,” signifies from the marriage of good with truth and of truth with good; “Manasseh and Ephraim,” signifies the new will and its intellectual, which are of the church. “And the sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard,” signifies the spiritual internal and its doctrinals. “These are the sons of Rachel, who were born to Jacob,” signifies that they were from celestial affection; “all the souls were fourteen,” signifies their state and quality.

[6] “And the sons of Dan; Hushim,” signifies the holy of faith and good of life, and the doctrinal of these. “And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem,” signifies temptations in which is victory and the doctrinals about them. “These are the sons of Bilhah,” signifies that these are of the internal church; “whom Laban gave unto Rachel his daughter,” signifies from the affection of internal good; “all the souls were seven,” signifies their state and quality.

[7] “All the soul that came with Jacob into Egypt,” signifies all the truths and goods initiated into the memory-knowledges of the church; “that came out of his thigh,” signifies that were from the marriage; “besides Jacob’s sons’ women,” signifies except the affections of those things which were not from this marriage; “all the souls were sixty and six,” signifies their state and quality; “and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt,” signifies things celestial and spiritual in the natural; “were two souls,” signifies the will and the intellectual thence derived, which are of the church; “all the souls of the house of Jacob, that came into Egypt, were seventy,” signifies what is full in order.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.