Bible

 

1 Mosebok 12

Studie

   

1 Og Herren sa til Abram: Dra bort fra ditt land og fra din slekt og fra din fars hus til det land som jeg vil vise dig!

2 Og jeg vil gjøre dig til et stort folk; jeg vil velsigne dig og gjøre ditt navn stort, og du skal bli en velsignelse!

3 Og jeg vil velsigne dem som velsigner dig, og den som forbanner dig, vil jeg forbanne; og i dig skal alle jordens slekter velsignes

4 Så drog Abram bort som Herren hadde sagt til ham, og Lot drog med ham. Og Abram var fem og sytti år gammel da han drog ut fra Karan.

5 Og Abram tok med sig Sarai, sin hustru, og Lot, sin brorsønn, og all deres eiendom som de hadde vunnet, og de folk som de hadde fått i Karan; og de drog ut for å reise til Kana'ans land, og de kom til Kana'ans land.

6 Og Abram drog gjennem landet til Sikem-bygden, til Mores terebintelund; og kana'anittene bodde dengang der i landet.

7 Da åpenbarte Herren sig for Abram og sa: Din ætt vil jeg gi dette land. Og han bygget der et alter for Herren, som hadde åpenbaret sig for ham.

8 Derfra flyttet han til fjellene østenfor Betel og slo op sitt telt med Betel i vest og Ai i øst; og han bygget der et alter for Herren og påkalte Herrens navn.

9 Og Abram drog efter hvert videre til sydlandet*. / {* d.e. den sydligste del av Kana'an.}

10 Så blev det hungersnød i landet; og Abram drog ned til Egypten for å opholde sig der, for hungersnøden var stor i landet.

11 Og da han ikke hadde langt igjen til Egypten, sa han til Sarai, sin hustru: Jeg vet jo at du er en vakker kvinne.

12 Når nu egypterne får se dig, vil de si: Dette er hans hustru, og så slår de mig ihjel og lar dig leve.

13 Kjære, si at du er min søster, så det kan gå mig vel, og mitt liv kan bli spart for din skyld!

14 Da nu Abram kom til Egypten, så egypterne at kvinnen var meget vakker.

15 Også Faraos høvdinger så henne og roste henne for Farao, og så blev kvinnen hentet til Faraos hus.

16 Og han gjorde vel imot Abram for hennes skyld, og han fikk både småfe og storfe og asener og træler og trælkvinner og aseninner og kameler.

17 Men Herren hjemsøkte Farao og hans hus med store plager for Abrams hustru Sarais skyld.

18 Da kalte Farao Abram til sig og sa: Hvad er det du har gjort imot mig? Hvorfor lot du mig ikke vite at hun er din hustru?

19 Hvorfor sa du: Hun er min søster, så jeg tok henne til hustru? Se, her har du din hustru, ta henne og gå!

20 Og Farao gav nogen menn befaling til å følge ham på veien med hans hustru og alt det han eide.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 922

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

922. And took of every clean beast and of every clean fowl. That this signifies the goods of charity and the truths of faith, has been shown above; that “beast” signifies the goods of charity n. 45-46vvv3, 142-143, 246); and that “fowl” signifies the truths of faith n. 40, 776). Burnt-offerings were made of oxen, of lambs and goats, and of turtledoves and young pigeons (Leviticus 1:3-17; Numbers 15:2-15; 28:1-31). These were clean beasts, and each one of them signified some special heavenly thing. And because they signified these things in the Ancient Church and represented them in the churches that followed, it is evident that burnt-offerings and sacrifices were nothing else than representatives of internal worship; and that when they were separated from internal worship they became idolatrous. This anyone of sound reason may see. For what is an altar but something of stone, and what is burnt-offering and sacrifice but the slaying of a beast? If there be Divine worship, it must represent something heavenly which they know and acknowledge, and from which they worship Him whom they represent.

[2] That these were representatives of the Lord no one can be ignorant, unless he is unwilling to understand anything about the Lord. It is by internal things, namely, charity and the faith therefrom, that He who is represented is to be seen and acknowledged and believed, as is clearly evident in the Prophets, for example, in Jeremiah:

Thus saith Jehovah of armies, the God of Israel, Add your burnt-offerings unto your sacrifices, and eat ye flesh for I spake not unto your fathers, and I commanded them not in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt-offerings and sacrifices; but this thing I commanded them, saying, Hearken unto My voice, and I will be your God (Jeremiah 7:21-23).

To “hearken to” or obey, “the voice” is to obey the law, which all relates to the one command: to love God above all things, and the neighbor as one’s self; for in this is the Law and the Prophets (Matthew 22:35-40; 7:12).

In David:

O Jehovah, sacrifice and offering Thou hast not desired, burnt-offering and sin-offering hast Thou not required; I have desired to do Thy will, O my God; yea, Thy law is within my heart (Psalms 40:7, 9).

[3] In Samuel, who said to Saul,

Hath Jehovah as great pleasure in burnt-offerings and sacrifices as in hearkening to the voice of Jehovah? behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams (1 Samuel 15:22).

What is meant by “hearkening to the voice” may be seen in Micah:

Shall I come before Jehovah with burnt-offerings, with calves of a year old? will Jehovah be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? He hath showed thee, O man, what is good; and what doth Jehovih require of thee, but to do judgment, and to love mercy; and to humble thyself in walking with thy God? (Micah 6:6-8).

This is what is signified by “burnt-offerings and sacrifices of clean beasts and birds.”

So in Amos:

Though you offer Me your burnt-offerings and gifts I will not accept them; neither will I regard the peace-offering of your fat ones; let judgment flow like waters, and righteousness like a mighty river (Amos 5:22, 24).

“Judgment” is truth, and “righteousness” is good, both from charity, and these are the “burnt-offerings and sacrifices” of the internal man.

In Hosea:

For I desire mercy and not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt-offerings (Hosea 6:6).

From these passages it is evident what sacrifices and burnt-offerings are where there is no charity and faith; and it is also evident that clean beasts and clean birds represented, because they signified, the goods of charity and of faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.