Bible

 

1 Mosebok 12

Studie

   

1 Og Herren sa til Abram: Dra bort fra ditt land og fra din slekt og fra din fars hus til det land som jeg vil vise dig!

2 Og jeg vil gjøre dig til et stort folk; jeg vil velsigne dig og gjøre ditt navn stort, og du skal bli en velsignelse!

3 Og jeg vil velsigne dem som velsigner dig, og den som forbanner dig, vil jeg forbanne; og i dig skal alle jordens slekter velsignes

4 Så drog Abram bort som Herren hadde sagt til ham, og Lot drog med ham. Og Abram var fem og sytti år gammel da han drog ut fra Karan.

5 Og Abram tok med sig Sarai, sin hustru, og Lot, sin brorsønn, og all deres eiendom som de hadde vunnet, og de folk som de hadde fått i Karan; og de drog ut for å reise til Kana'ans land, og de kom til Kana'ans land.

6 Og Abram drog gjennem landet til Sikem-bygden, til Mores terebintelund; og kana'anittene bodde dengang der i landet.

7 Da åpenbarte Herren sig for Abram og sa: Din ætt vil jeg gi dette land. Og han bygget der et alter for Herren, som hadde åpenbaret sig for ham.

8 Derfra flyttet han til fjellene østenfor Betel og slo op sitt telt med Betel i vest og Ai i øst; og han bygget der et alter for Herren og påkalte Herrens navn.

9 Og Abram drog efter hvert videre til sydlandet*. / {* d.e. den sydligste del av Kana'an.}

10 Så blev det hungersnød i landet; og Abram drog ned til Egypten for å opholde sig der, for hungersnøden var stor i landet.

11 Og da han ikke hadde langt igjen til Egypten, sa han til Sarai, sin hustru: Jeg vet jo at du er en vakker kvinne.

12 Når nu egypterne får se dig, vil de si: Dette er hans hustru, og så slår de mig ihjel og lar dig leve.

13 Kjære, si at du er min søster, så det kan gå mig vel, og mitt liv kan bli spart for din skyld!

14 Da nu Abram kom til Egypten, så egypterne at kvinnen var meget vakker.

15 Også Faraos høvdinger så henne og roste henne for Farao, og så blev kvinnen hentet til Faraos hus.

16 Og han gjorde vel imot Abram for hennes skyld, og han fikk både småfe og storfe og asener og træler og trælkvinner og aseninner og kameler.

17 Men Herren hjemsøkte Farao og hans hus med store plager for Abrams hustru Sarais skyld.

18 Da kalte Farao Abram til sig og sa: Hvad er det du har gjort imot mig? Hvorfor lot du mig ikke vite at hun er din hustru?

19 Hvorfor sa du: Hun er min søster, så jeg tok henne til hustru? Se, her har du din hustru, ta henne og gå!

20 Og Farao gav nogen menn befaling til å følge ham på veien med hans hustru og alt det han eide.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1457

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1457. That 'Abram travelled, going on and travelling' means further advance becomes clear from the meaning of 'going on and travelling'. Among the ancients, journeys, travels, and sojournings had no other meaning, and therefore in the internal sense have no other meaning in the Word. The Lord's advances forward into cognitions begin here. That the Lord also was taught like any other child is made clear in Luke,

The young child 1 grew and became strong in spirit; he was in desert places till the day of His manifestation to Israel. Luke 1:80.

In the same gospel,

The child grew and became strong in spirit, and was filled with wisdom, and the grace of God was upon Him. Luke 2:40.

In the same gospel,

Joseph and Jesus' mother after three days found Him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them and asking them questions; and all who heard Him were amazed at His understanding and answers. When they saw Him they were astonished, but He said to them, How is it that you sought Me? Did you not know that I must be in those things that are My Father's? 2 Luke 2:46, 49.

He was at that time twelve years old, Luke 2:42. In the same gospel, Jesus advanced in wisdom and in years, 3 and in grace with God and men. Luke 2:52.

Poznámky pod čarou:

1. In the literal sense this verse refers to John the Baptist; but see 1927, 5620.

2. In those things that are My Father's' is a very literal rendering of the Latin, which renders the Greek quite literally.

3. literally, age

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.