Bible

 

Esekiel 19

Studie

   

1 Og du, stem i en klagesang over Israels fyrster

2 og si: Hvad er din mor? En løvinne. Mellem løver hvilte hun; blandt unge løver opfødde hun sine unger.

3 Og hun opfostret en av sine unger*; han blev en ung løve, og han lærte å rane og røve, han åt mennesker. / {* Joakas.}

4 Men hedningefolk fikk høre om ham; i deres grav blev han fanget, og de førte ham med neseringer til Egyptens land.

5 Da hun så at hun hadde ventet forgjeves, at hennes håp var gått til grunne, tok hun en annen av sine unger* og gjorde ham til en ung løve. / {* Jojakin.}

6 Han gikk omkring blandt løver; han blev en ung løve, og han lærte å rane og røve, han åt mennesker.

7 Han voldtok deres enker og ødela deres byer, og landet og alt det der var, blev forferdet ved lyden av hans brøl.

8 Da satte folkene fra landskapene rundt omkring sitt garn op imot ham og spente det ut over ham; han blev fanget i den grav de hadde gravd.

9 Så satte de ham med krok i nesen i et bur og førte ham til kongen i Babel; der satte de ham i en fast borg, forat hans røst ikke mere skulde høres på Israels fjell.

10 Mens du levde i ro, var din mor som et vintre plantet ved vann; fruktbart og fullt av grener var det, fordi det hadde meget vann.

11 Og det fikk sterke grener, tjenlige til herskerspir, og hevet sig høit op mellem skyene, og det falt i øinene ved sin høide og sine mange ranker.

12 Da blev det rykket op i harme og kastet til jorden, og østenvinden tørket bort dets frukt; dets sterke grener blev revet av og tørket bort; ild fortærte dem.

13 Og nu er det plantet i ørkenen, i et tørt og tørstende land.

14 Og det gikk ut ild fra dets kvistede gren*; den fortærte dets frukt, og det er ikke mere nogen sterk gren på det til herskerspir. Dette er en klagesang, og til en klagesang skal det bli. / {* d.e. fra Sedekias; ESK 17, 13 fg.}

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 547

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

547. Where she has a place prepared by God, that they may feed her there one thousand two hundred and sixty days. This symbolizes the state of that church then, that in the meantime provision may be made for it to exist among more people, until it grows to its appointed state.

A place symbolizes a state (no. 947), and to feed means, symbolically, to provide for the church's growth, for thus is a church fed. Consequently, having a place prepared by God, that they may feed her, symbolizes the state of the church, that in the meantime provision may be made for it to exist among more people. One thousand two hundred and sixty days means, symbolically, to the end and a new beginning (no. 491), namely, to the end of the previous church and the beginning of a new one, having the same meaning as "time and times and half a time" in verse 14 (no. 562). Thus it means also to its appointed state, that is, until it comes into being as provided.

It is of the Lord's Divine providence that the church be at first among few and that it gradually grow to be among more, because the falsities of the previous church must first be removed. For truths cannot be accepted before then, inasmuch as truths accepted and implanted before falsities have been removed do not remain, and they are also expelled by followers of the dragon. The case is the same as with the Christian Church and its gradual growth from few to many.

A second reason is that the New Heaven that must function together with the church on earth has to first be formed. Consequently we read that John saw a new heaven, and the holy Jerusalem descending from God out of heaven (Revelation 21:1-2).

One thing is certain, that the New Church, which is the New Jerusalem, will come into being, because it is foretold in the book of Revelation, chapters 21, 22. And it is also certain that the falsities of the previous church have to be removed before then, because that is the subject dealt with in the book of Revelation up through chapter 20.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Psalms 65:12-13

Studie

      

12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.

13 The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing. For the Chief Musician. A song. A Psalm.