Bible

 

ယေဇကျေလ 43

Studie

   

1 ထိုနောက်မှ အရှေ့ဘက်သို့ မျက်နှာပြုသော တံခါးဝသို့ တဖန်ခေါ်သွား၏။

2 ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်ဘုန်းတော် သည် အရှေ့မျက်နှာမှလာ၍၊ အသံသည် သမုဒ္ဒရာ သကဲ့သို့ဖြစ်၏။ ရောင်ခြည်တော်အားဖြင့် မြေတပြင်လုံး လင်း၏။

3 ငါမြင်သော ရူပါရုံသည် မြို့တော်ကိုဖျက်ဆီးခြင်း ငှါ လာသောအခါ၊ ငါမြင်သော ရူပါရုံနှင့်တူ၏။ ထင်ရှား သောအရာတို့သည် ခေဗာမြစ်နားမှာ ငါမြင်ဘူးသော အရာများကဲ့သို့ဖြစ်၍၊ ငါသည် ပြပ်ဝပ်လျက်နေ၏။

4 ထာဝရဘုရား၏ ဘုန်းတော်သည် အရှေ့ဘက် သို့ မျက်နှာပြုသော တံခါးလမ်းဖြင့် အိမ်တော်ထဲသို့ ဝင်တော်မူ၏။

5 ထိုအခါ ဝိညာဉ်တော်သည် ငါ့ကိုချီလျက် အတွင်း တန်တိုင်းထဲသို့ ဆောင်သွား၍၊ ထာဝရဘုရား၏ ဘုန်းတော်သည် တအိမ်လုံးကို ဖြည့်တော်မူ၏။

6 အရင်လူသည် ငါ့အနားမှာရပ်နေလျက်၊ အိမ်တော်ထဲက ငါ့အား မိန့်တော်မူသောအသံကို ငါကြား သည်ကား၊

7 အချင်းလူသား၊ ဤအရပ်သည် ငါ့ပလ္လင်တည်ရာ အရပ်၊ ငါ့ခြေဘဝါးနင်းမြဲအရပ်၊ ဣသရေလအမျိုးသား တို့တွင် အစဉ်အမြဲငါ့နေရာအရပ် ဖြစ်၏။ ဣသရေလ ရှင်ဘုရင်များနှင့် အမျိုးသားတို့သည် မှားယွင်းခြင်းအား ဖြင့်၎င်း၊ ရှင်ဘုရင်၏အသေကောင်အားဖြင့်၎င်း၊ မြင့်ရာ အရပ်တို့၌ငါ၏နာမတော်မြတ်ကို နောက်တဖန် မရှုတ်ချရကြ။

8 သူတို့တံခါးခုံကိုလည်း ငါ့တံခါးခုံအနားမှာ၎င်း၊ သူတို့တိုင်ကို လည်း ငါ့တိုင်အနားမှာ၎င်း တည်စိုက်လျက်၊ ငါနှင့်သူတို့စပ်ကြားမှာ နံရံတခတည်းသာရှိလျက်၊ သူတို့ ပြုမိသော စက်ဆုပ်ရွံရှာဘွယ်အမှုတို့ဖြင့်၊ ငါ၏နာမတော် မြတ်ကို ရှုတ်ချသောကြောင့်၊ ငါသည်အမျက်ထွက်၍ သူတို့ကို ဖျက်ဆီးပြီ။

9 ယခုမူကား၊ သူတို့မှားယွင်းခြင်းအမှုများနှင့် ရှင်ဘုရင်၏အသေကောင်များကို ငါမှဝေးစွာ ပယ်ရှား ကြစေ။ ငါသည်လည်း သူတို့တွင် အစဉ်အမြဲနေမည်။

10 အချင်းလူသား၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ကိုယ်ဒုစရိုက်အပြစ်ကြောင့် ရှက်ကြောက်စေခြင်းငှါ အိမ်တော်ကိုပြလော့။ အိမ်တော်ပုံကို သူတို့ တိုင်းကြ စေလော့။

11 သူတို့သည် ကိုယ်ပြုမိသောအမှုများကြောင့် အမှန်ရှက်ကြောက်လျှင်၊ အိမ်ပုံသဏ္ဌာန်နှင့် ထွက်ရာ ဝင်ရာတံခါးဝများ၊ ကျင့်ရသမျှသော ထုံးစံများ၊ စီရင် ထုံးဖွဲ့ချက်တရား အလုံးစုံတို့ကိုပြလော့။ သူတို့သည် ထုံးစံ များနှင့် စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်အလုံးစုံတို့ကို ကျင့်စောင့်စေခြင်း ငှါ သူတို့ရှေ့မှာ ရေးထားလော့။

12 တောင်ထိပ်ပေါ်မှာတည်သော အိမ်တော်၏ ကရားဟူမူကား၊ အိမ်တော်နယ်နိမိတ်ရှိသမျှတို့သည် အလွန်သန့်ရှင်းရကြမည်။ ဤရွေ့ကား၊ အိမ်တော်၏ တရားပေတည်း။

13 ယဇ်ပလ္လင်အတိုင်းအရှည်ကား၊ သံတောင်ဖြင့် တိုင်းလျှင်၊ ဘိနပ်အမြင့်တတောင်၊ အကျယ်တတောင်၊ ပတ်လည်အနားပတ် အကျယ်တထွာရှိ၍၊ ယဇ်ပလ္လင် ပြင်ဘက်၌ တည်ရ၏။

14 အောက်အထစ်သည် မြေနှင့်နှစ်တောင်ကွာ၍ အကျယ်တတောင်ရှိရမည်။ ငယ်သောအထစ်နှင့် ကြီး သောအထစ်သည် လေးတောင်ကွာ၍ အကျယ်တတောင် ရှိရမည်။

15 ယဇ်ပလ္လင်အမြင့်သည်လည်း လေးတောင်ရှိရ မည်။ ဦးချိုလေးချောင်းလည်း တက်ရမည်။

16 ယဇ်ပလ္လင်သည် စတုရန်းဖြစ်၍၊ အလျား တဆယ်နှစ်တောင်၊ အနံလည်း တဆယ်နှစ်တောင် ရှိရမည်။

17 အောက်အထစ်သည်လည်း စတုရန်းဖြစ်၍ အလျား တဆယ်လေးတောင်၊ အနံလည်းတဆယ် လေးတောင်ရှိရမည်။ အနားပတ်သည်လည်း အကျယ် တထွာရှိရမည်။ ဘိနပ်သည်ယဇ်ပလ္လင်ပတ်လည်၌ တတောင်ထွက်၍၊ တက်ရာလမ်းသည် အရှေ့သို့ မျက်နှာ ပြုရမည်။

18 တဖန်အချင်းလူသား၊ အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ သည်အတိုင်း၊ မီးရှို့ရာယဇ်ကိုပူဇော်၍ အသွေးကိုဖျန် ဘို့ရာ၊ ယဇ်ပလ္လင်ကိုတည်သောနေ့၌ ကျင့်ရသောတရား ဟူမူကား၊

19 အမှုတော်ကိုဆောင်၍ ငါ့ထံသို့ ချဉ်းကပ်သော လေဝိအမျိုး၊ ဇာဒုတ်သားယဇ်ပုရောဟိတ်တို့အား အပြစ် ဖြေရာယဇ်ဘို့၊ ပျိုသောနွားထီးတကောင်ကို အပ်ရမည်။

20 နွားအသွေးအချို့ကိုယူ၍ ယဇ်ပလ္လင်ဦးချို လေးချောင်း၊ အထစ်လေးထောင့်၊ အနားပတ်ကိုလူးသော အားဖြင့် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စေရမည်။

21 အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်ဘို့နွားကောင်ကို ယူ၍ သန့်ရှင်းရာဌာနပြင်၊ ဗိမာန်တော်အတွင်းတွင် ခန့်ထားသော အရပ်၌မီးရှို့ရမည်။

22 ဒုတိယနေ့၌လည်း အပြစ်မရှိသော ဆိတ်သငယ် ကို ယူ၍၊ အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်ဘို့ပူဇော်ရမည်။ ယဇ်ပလ္လင် ကို နွားအသွေးနှင့်သန့်ရှင်းစေသကဲ့သို့ ဆိတ်အသွေး နှင့် သန့်ရှင်းစေရမည်။

23 ထိုသို့ယဇ်ပလ္လင်ကို သန့်ရှင်းစေပြီးသည်နောက်၊ အပြစ်မရှိ၊ ပျိုသောနွားထီးနှင့် အပြစ်မရှိသော ဆိတ်ထီးကိုထာဝရဘုရား ရှေ့တော်၌ပူဇော်ရမည်။

24 ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည် ဆားကိုတင်လျက်၊ ထိုယဇ်ကောင်တို့ကို ထာဝရဘုရားအဘို့ မီးရှို့၍ ပူဇော် ရမည်။

25 ခုနစ်ရက်ပတ်လုံး တနေ့နေ့လျှင်၊ ဆိတ်တ ကောင်ကို အပြစ်ဖြေရာယဇ်ပြု၍ ပူဇော်ရမည်။ အပြစ် မရှိ၊ ပျိုသောနွားထီးတကောင်နှင့် သိုးထီးတကောင်ကို လည်း ပူဇော်ရမည်။

26 ခုနစ်ရက်ပတ်လုံး ယဇ်ပလ္လင်ကို သန့်ရှင်း စင်ကြယ်စေ၍၊ ကိုယ်ကိုလည်း ယဇ်ပုရာဟိတ်အရာ၌ ခန့်ထားရကြမည်။

27 ခုနစ်ရက်စေ့သောနောက် အဋ္ဌမနေ့၌၎င်း၊ ထိုနေ့မှစ၍၎င်း၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည် ယဇ်ပလ္လင် ပေါ်မှာ သင်တို့မီးရှို့ရာယဇ်များနှင့် မိဿဟာယယဇ်များ ကို ပူဇော်ရကြမည်။ ငါသည်လည်း၊ သင်တို့လက်ခံ မည်ဟု အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။

   

Komentář

 

Altar

  

The first altar mentioned in the Word was the one built by Noah after he came out of the ark, after being saved from the great flood. On that altar, he sacrificed clean animals to the Lord.

Mountains represent the Lord because of their height; we need to raise our thoughts above worldly things when "talking" with the Lord. An altar is a small artificial mountain. When it's used in worship, it can call to mind this raising of thought. The fire and smoke that rise from an altar are symbolically being sent to the Lord.

Most altars were made from unhewn stones. Stones represent truths. Unhewn stones - ones that have not been shaped by men - represent truths from the Word, truths that have not been adulterated.

The clean beasts to be sacrificed represent good things, charitable acts done because they are right. The clean birds represent thoughts about doctrine and actions, and about what is right. Presenting these things is an acknowledgment that we have them from the Lord, and a giving thanks to Him for them.

In the Israelitish Tabernacle, the altar of burnt offering represented the acknowledgment of good and the altar of incense that of truth. For this reason this larger altar, which was outside by the door, was made of brass which signifies natural good, while the altar of incense was made of gold, which signifies love to the Lord from whom comes truth.

Ze Swedenborgových děl

 

The New Jerusalem and its Heavenly Teachings # 51

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

51. The worldly knowledge and spiritual knowledge that serve for the opening of our inner spiritual self. "Worldly knowledge" refers to the knowledge we have in our outer or earthly self and its memory, but not to the knowledge we have in our inner or spiritual self: 3019, 3020, 3293, 3309, 4967, 9918, 9922. Since worldly knowledge belongs to the outer or earthly self it is relatively menial. This is because the outer or earthly self is made to serve the inner or spiritual self the way the world serves heaven: 5077, 5125, 5128, 5786, 5947, 10272, 10471. The outer self is like the world because the laws of the divine design that prevail in the world are written into it; and the inner self is like heaven because the laws of the divine design that prevail in heaven are written into it: 4523, 4524, 5368, 6013, 6057, 9278, 9279, 9283, 9709, 10156, 10472; [see also] Heaven and Hell 51-58.

[2] There are bodies of knowledge of an earthly nature that have to do with our civic condition and our civic life; there are bodies of knowledge that have to do with our moral condition and our moral life; and there are bodies of knowledge that have to do with our spiritual condition and our spiritual life: 5774, 5934. For clarity's sake, though, I refer to knowledge about our spiritual condition and our spiritual life as "spiritual knowledge," which mainly consists of theological teachings: 9945.

[3] It is important for us to become steeped in worldly and spiritual knowledge, because it is through this that we learn to think, then to understand what truth and goodness are, and eventually to be wise-that is, to live by what we have learned: 129, 1450, 1451, 1453, 1548, 1802. Worldly and spiritual knowledge are basic things on which our life is built and founded-both our civic and our moral life as well as our spiritual life; but they need to be learned with the goal of living a useful life: 1489, 3310. Spiritual knowledge opens a pathway to the inner self and then joins the inner and the outer self together according to our usefulness: 1563, 1616. Our rationality is born by means of worldly and spiritual knowledge (1895, 1900, 3086), yet it is not born through that knowledge itself, but through and according to our desire to put it to use (1895). The inner self is opened and gradually perfected through worldly and spiritual knowledge if we seek good and useful goals, especially goals related to eternal life: 3086. Then spiritual insights from the heavenly and spiritual self encounter the knowledge of worldly and spiritual things that is in the earthly self and adopt what is suitable: 1495. Then from the knowledge about worldly and spiritual things that is in our earthly self the Lord, by means of our inner self, draws out, refines, and raises up what is useful for heavenly life (1895, 1899, 1900, 1901, 1902, 5871, 5874, 5901), but information that is incompatible or conflicting is pushed aside and excluded (5871, 5886, 5889). The sight of our inner self calls forth from the worldly and spiritual knowledge in our outer self only those things that relate to what we love: 9394. Our worldly and spiritual knowledge is arranged in bundles and bound together according to the type of love that drove us to learn it: 5881. Then to the eye of our inner self the information that relates to what we love is at the center and in bright light, while the information that does not relate is off to the sides and in darkness: 6068, 6085. Worldly and spiritual knowledge is gradually sown in our loves and takes up residence there: 6323. If we were born loving the Lord and loving our neighbor we would be born into all knowledge and understanding, but since we are born loving ourselves and the world we are born into total ignorance: 6323. Knowledge, intelligence, and wisdom are the offspring that are born of love for the Lord and love for our neighbor: 1226, 2049, 2116.

[4] Since knowledge of worldly and spiritual things belongs to the outer or earthly self, it is in this world's light, but truths that have become matters of love and faith and therefore have been applied to life are in heaven's light: 5212. Even so, earthly concepts are needed to help us understand the truths that we are applying to life: 5510. There is a spiritual inflow through the inner self into the knowledge of worldly and spiritual things that is in the outer self: 1940, 8005. Knowledge of worldly and spiritual things is a container and vessel for the truth and goodness that belong to the inner self: 1469, 1496, 3068, 5489, 6004, 6023, 6052, 6071, 6077, 7770, 9922. That is why "vessels" in the Word, spiritually understood, means knowledge of worldly and spiritual things: 3068, 3069, 3079, 9394, 9544, 9723, 9724. Our worldly knowledge is like a mirror in which we can see and perceive in a kind of image things that are true and things that are good in the inner self (5201); all three meet together there on the outermost level (5373, 5874, 5886, 5901, 6004, 6023, 6052, 6071, 6077). Since worldly information is in this world's light, it is tangled and dark compared to things that are in heaven's light, which means that the same holds true for the contents of the outer self in comparison to those of the inner self: 2831. In fact, in the Word "a thicket" (2831) and "clouds" and "darkness" (8443, 10551) mean worldly knowledge.

[5] We need to make our start from the truths of a body of teaching from the Word and acknowledge them first, and then it is allowable to turn to worldly knowledge in order to find support for them and verify them: 6047. So if people have a positive attitude toward the truths that belong to religious faith, it is all right for them to look to worldly knowledge for intellectual support, but it is not all right for people who have a negative attitude to such truths, because a positive attitude as a starting point pulls everything in a positive direction, but a negative attitude as a starting point pulls everything in a negative direction: 2568, 2588, 3913, 4760, 6047. There is an affirmative way of doubting and a negative way of doubting, the former being characteristic of the good and the latter characteristic of the evil: 2568. Engagement with worldly knowledge on the basis of the truths that belong to religious faith accords with proper order; but the reverse, engaging on the basis of worldly knowledge with the truths that belong to religious faith, is contrary to proper order: 10236. Since inflow is spiritual and not physical or earthly it is a flow from the truths that belong to religious faith (because these are spiritual) into worldly knowledge (because this is earthly): 3219, 5119, 5259, 5427, 5428, 5479, 6322, 9109, 9110.

[6] People who doubt in a truly negative way, and say that they will not believe until they are convinced by objective evidence, will never believe: 2094, 2832. People who do this become insane in regard to matters of the church and heaven: 128, 129, 130. They fall prey to false beliefs and evil cravings (232, 233) in the other life when they think about spiritual matters they become like drunks (1072). More about what they are like: 196. Some examples illustrating the fact that spiritual matters cannot be grasped if they are approached from the wrong direction: 233, 2094, 2196, 2203, 2209. Many scholars are more insane in spiritual matters than ordinary people because they are resolutely negative and have an abundant supply of facts to support their denial: 4760. An example of a scholar who was incapable of understanding anything about spiritual life: 8629. People who use worldly knowledge to dispute the truths that belong to religious faith do so with vehemence, since their arguments are based on the deceptive impressions of the five senses. These impressions, being hard to dispel, are arresting and persuasive: 5700. People who understand nothing of what is true and who are also given to evil are able to reason about the truths and the good actions taught by faith, and yet they have no enlightenment: 4214. Simply confirming a dogma is not a sign of intelligence, because a dogma that is false is as easy to confirm as one that is true: 1017, 2477, 2490, 4741, 5033, 6865, 7012, 7680, 7950, 8521, 8780. People who reason about the truths of the church by asking whether something is so or not are completely in the dark about truths and have no spiritual light yet: 1 215, 1385, 3428.

[7] There are types of knowledge that support divine truths and types that do not: 5213. Empty facts have to be eliminated from our minds: 1489, 1492, 1499, 1500. Facts are empty if they intend and support our love for ourselves and the world and lead us away from loving the Lord and our neighbor, because this kind of thing closes the inner self so completely that we can then not accept anything from heaven: 1563, 1600. Worldly knowledge is a means to both wisdom and madness; by it the inner self is either opened or closed and our rational functioning is either developed or destroyed: 4156, 8628, 9922.

[8] Worldly learning means nothing after death except what we have gained through it for our understanding and life: 2480. Nevertheless, all our worldly knowledge remains intact after death, though it is dormant: 2476-2479, 2481-2486.

[9] The same facts that are false for evil people because they are used for evil purposes are true for good people because they are used for good purposes: 6917. The truths that evil people know are not actually true no matter how true they may seem when they say them, because there is something evil within those truths and they are falsified as a result; not even the knowledge they have deserves to be called knowledge, because it has no life within it: 10331.

[10] It is one thing to be wise, another to be intelligent, another to be knowledgeable, and another to act; all the same, for people engaged in a spiritual life, these follow in order and correspond to each other, and they are all present together in the doing and in the deeds: 10331. It is also one thing to know the truth, another to acknowledge it, and still another to believe it: 896.

[11] An example of the kind of craving for information that spirits have: 1973. Angels have an immense desire for knowledge and wisdom because knowledge, intelligence, and wisdom are spiritual food: 3114, 4459, 4792, 4976, 5147, 5293, 5340, 5342, 5410, 5426, 5576, 5582, 5588, 5655, 6277, 8562, 9003.

[12] Among the ancients the most important field of study was knowing correspondences, but nowadays that body of knowledge has been erased: 3021, 3419, 4280, 4844, 4964, 4965, 6004, 7729, 10252. There was a knowledge of correspondences among the people of the Near East and in Egypt: 5702, 6692, 7097, 7779, 9391, 10407. This was the source of their hieroglyphics: 6692, 7097. Through their knowledge of correspondences the ancients gained access to spiritual knowledge of various kinds: 4749, 4844, 4966. The Word was written in pure correspondences, and that is the source of its inner or spiritual meaning. Without a knowledge of correspondences we cannot know that this meaning exists or know what the nature of the Word is: 3131, 3472-3485, 8615, 10687. How superior a knowledge of correspondences is to other forms of knowledge: 4280.

Poznámky pod čarou:

1. For an example of such people, see the dialog in Marriage Love 232 between Swedenborg and some "reasoners. " Asked what must be the religion by which people could be saved, their response is to break this down into component questions, the first being whether religion actually is anything. This, they say, would require so much research that it could not be settled within a day, a year, or according to one, a hundred years. [GFD]

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.