Bible

 

Numbers 8

Studie

   

1 και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων

2 λαλησον τω ααρων και ερεις προς αυτον οταν επιτιθης τους λυχνους εκ μερους κατα προσωπον της λυχνιας φωτιουσιν οι επτα λυχνοι

3 και εποιησεν ουτως ααρων εκ του ενος μερους κατα προσωπον της λυχνιας εξηψεν τους λυχνους αυτης καθα συνεταξεν κυριος τω μωυση

4 και αυτη η κατασκευη της λυχνιας στερεα χρυση ο καυλος αυτης και τα κρινα αυτης στερεα ολη κατα το ειδος ο εδειξεν κυριος τω μωυση ουτως εποιησεν την λυχνιαν

5 και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων

6 λαβε τους λευιτας εκ μεσου υιων ισραηλ και αφαγνιεις αυτους

7 και ουτως ποιησεις αυτοις τον αγνισμον αυτων περιρρανεις αυτους υδωρ αγνισμου και επελευσεται ξυρον επι παν το σωμα αυτων και πλυνουσιν τα ιματια αυτων και καθαροι εσονται

8 και λημψονται μοσχον ενα εκ βοων και τουτου θυσιαν σεμιδαλεως αναπεποιημενην εν ελαιω και μοσχον ενιαυσιον εκ βοων λημψη περι αμαρτιας

9 και προσαξεις τους λευιτας εναντι της σκηνης του μαρτυριου και συναξεις πασαν συναγωγην υιων ισραηλ

10 και προσαξεις τους λευιτας εναντι κυριου και επιθησουσιν οι υιοι ισραηλ τας χειρας αυτων επι τους λευιτας

11 και αφοριει ααρων τους λευιτας αποδομα εναντι κυριου παρα των υιων ισραηλ και εσονται ωστε εργαζεσθαι τα εργα κυριου

12 οι δε λευιται επιθησουσιν τας χειρας επι τας κεφαλας των μοσχων και ποιησει τον ενα περι αμαρτιας και τον ενα εις ολοκαυτωμα κυριω εξιλασασθαι περι αυτων

13 και στησεις τους λευιτας εναντι κυριου και εναντι ααρων και εναντι των υιων αυτου και αποδωσεις αυτους αποδομα εναντι κυριου

14 και διαστελεις τους λευιτας εκ μεσου υιων ισραηλ και εσονται εμοι

15 και μετα ταυτα εισελευσονται οι λευιται εργαζεσθαι τα εργα της σκηνης του μαρτυριου και καθαριεις αυτους και αποδωσεις αυτους εναντι κυριου

16 οτι αποδομα αποδεδομενοι ουτοι μοι εισιν εκ μεσου υιων ισραηλ αντι των διανοιγοντων πασαν μητραν πρωτοτοκων παντων εκ των υιων ισραηλ ειληφα αυτους εμοι

17 οτι εμοι παν πρωτοτοκον εν υιοις ισραηλ απο ανθρωπου εως κτηνους η ημερα επαταξα παν πρωτοτοκον εν γη αιγυπτω ηγιασα αυτους εμοι

18 και ελαβον τους λευιτας αντι παντος πρωτοτοκου εν υιοις ισραηλ

19 και απεδωκα τους λευιτας αποδομα δεδομενους ααρων και τοις υιοις αυτου εκ μεσου υιων ισραηλ εργαζεσθαι τα εργα των υιων ισραηλ εν τη σκηνη του μαρτυριου και εξιλασκεσθαι περι των υιων ισραηλ και ουκ εσται εν τοις υιοις ισραηλ προσεγγιζων προς τα αγια

20 και εποιησεν μωυσης και ααρων και πασα συναγωγη υιων ισραηλ τοις λευιταις καθα ενετειλατο κυριος τω μωυση περι των λευιτων ουτως εποιησαν αυτοις οι υιοι ισραηλ

21 και ηγνισαντο οι λευιται και επλυναντο τα ιματια και απεδωκεν αυτους ααρων αποδομα εναντι κυριου και εξιλασατο περι αυτων ααρων αφαγνισασθαι αυτους

22 και μετα ταυτα εισηλθον οι λευιται λειτουργειν την λειτουργιαν αυτων εν τη σκηνη του μαρτυριου εναντι ααρων και εναντι των υιων αυτου καθως συνεταξεν κυριος τω μωυση περι των λευιτων ουτως εποιησαν αυτοις

23 και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων

24 τουτο εστιν το περι των λευιτων απο πεντεκαιεικοσαετους και επανω εισελευσονται ενεργειν εν τη σκηνη του μαρτυριου

25 και απο πεντηκονταετους αποστησεται απο της λειτουργιας και ουκ εργαται ετι

26 και λειτουργησει ο αδελφος αυτου εν τη σκηνη του μαρτυριου φυλασσειν φυλακας εργα δε ουκ εργαται ουτως ποιησεις τοις λευιταις εν ταις φυλακαις αυτων

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 29

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

29. And the Prince of the kings of the earth, signifies from whom is all the truth from good in the church. This is evident from the signification of "Prince of kings," as meaning from whom is all truth; a "prince" denoting what is primary, and "kings" truths; and, because it refers to the Lord, who is here called "Prince of kings," it means from whom is all truth (that "prince" means what is primary, see Arcana Coelestia 1482, 2089, 5044; and that "kings" are truths, see in the explanation of the following verse, where it is said, "and hath made us kings and priests," n. 31; also from the signification of the "earth," as meaning the church (of which in what follows). One who knows not the internal sense of the Word must needs believe that the kings of the whole earth are here meant; whereas kings are not meant, nor earth; but by "kings" are meant all who are in truths from good; and by the "earth" is meant the church. (That by the "earth" is signified the church is shown in many places in the Arcana Coelestia, from which these particulars may be seen: That by the "earth" is signified the kingdom of the Lord and the church, n. 662, 1066, 1068, 1262, 1413, 2928, 3355, 4447, 4535, 5577, 8011, 9325, 9643. The chief reason of which is, that by the "earth" is meant the land of Canaan; and the church was there from most ancient times, n. 567, 3686, 4447, 4454, 4516, 4517, 5136, 6516, 9325, 9327; also that, in the spiritual sense, by the "earth" is meant the nation who dwell thereon, and their worship, n . 1262. That the "new heaven the new earth" signify the church in the heavens on earth 1733, 1850, 2117, 2118, 3355, 4535, 10373. That by the creation of heaven and earth, in the first chapters of Genesis, in the internal sense, is described the establishment of the Most Ancient Church, see n. 8891, 9942, 10545. That to "create" is to establish and regenerate, see n. Arcana Coelestia 10373. That "ground," too, signifies the church; "ground" from the reception of seeds, which are truths, but "earth" from the nations therein, and their worship, see n. 566, 1068, 10570. Moreover, "earth," as it signifies the church, signifies also the religious principle, consequently also such as is idolatrous; as the land of Egypt, the land of the Philistines, the land of Chaldea, and of Babel, and many others. That "earth" signifies the church is also briefly shown in the small work on The Last Judgment 3, 4.)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.