Bible

 

Numbers 33

Studie

   

1 και ουτοι σταθμοι των υιων ισραηλ ως εξηλθον εκ γης αιγυπτου συν δυναμει αυτων εν χειρι μωυση και ααρων

2 και εγραψεν μωυσης τας απαρσεις αυτων και τους σταθμους αυτων δια ρηματος κυριου και ουτοι σταθμοι της πορειας αυτων

3 απηραν εκ ραμεσση τω μηνι τω πρωτω τη πεντεκαιδεκατη ημερα του μηνος του πρωτου τη επαυριον του πασχα εξηλθον οι υιοι ισραηλ εν χειρι υψηλη εναντιον παντων των αιγυπτιων

4 και οι αιγυπτιοι εθαπτον εξ αυτων τους τεθνηκοτας παντας ους επαταξεν κυριος παν πρωτοτοκον εν γη αιγυπτω και εν τοις θεοις αυτων εποιησεν την εκδικησιν κυριος

5 και απαραντες οι υιοι ισραηλ εκ ραμεσση παρενεβαλον εις σοκχωθ

6 και απηραν εκ σοκχωθ και παρενεβαλον εις βουθαν ο εστιν μερος τι της ερημου

7 και απηραν εκ βουθαν και παρενεβαλον επι στομα ειρωθ ο εστιν απεναντι βεελσεπφων και παρενεβαλον απεναντι μαγδωλου

8 και απηραν απεναντι ειρωθ και διεβησαν μεσον της θαλασσης εις την ερημον και επορευθησαν οδον τριων ημερων δια της ερημου αυτοι και παρενεβαλον εν πικριαις

9 και απηραν εκ πικριων και ηλθον εις αιλιμ και εν αιλιμ δωδεκα πηγαι υδατων και εβδομηκοντα στελεχη φοινικων και παρενεβαλον εκει παρα το υδωρ

10 και απηραν εξ αιλιμ και παρενεβαλον επι θαλασσαν ερυθραν

11 και απηραν απο θαλασσης ερυθρας και παρενεβαλον εις την ερημον σιν

12 και απηραν εκ της ερημου σιν και παρενεβαλον εις ραφακα

13 και απηραν εκ ραφακα και παρενεβαλον εν αιλους

14 και απηραν εξ αιλους και παρενεβαλον εν ραφιδιν και ουκ ην υδωρ τω λαω πιειν εκει

15 και απηραν εκ ραφιδιν και παρενεβαλον εν τη ερημω σινα

16 και απηραν εκ της ερημου σινα και παρενεβαλον εν μνημασιν της επιθυμιας

17 και απηραν εκ μνηματων επιθυμιας και παρενεβαλον εν ασηρωθ

18 και απηραν εξ ασηρωθ και παρενεβαλον εν ραθαμα

19 και απηραν εκ ραθαμα και παρενεβαλον εν ρεμμων φαρες

20 και απηραν εκ ρεμμων φαρες και παρενεβαλον εν λεμωνα

21 και απηραν εκ λεμωνα και παρενεβαλον εις δεσσα

22 και απηραν εκ δεσσα και παρενεβαλον εις μακελλαθ

23 και απηραν εκ μακελλαθ και παρενεβαλον εις σαφαρ

24 και απηραν εκ σαφαρ και παρενεβαλον εις χαραδαθ

25 και απηραν εκ χαραδαθ και παρενεβαλον εις μακηλωθ

26 και απηραν εκ μακηλωθ και παρενεβαλον εις κατααθ

27 και απηραν εκ κατααθ και παρενεβαλον εις ταραθ

28 και απηραν εκ ταραθ και παρενεβαλον εις ματεκκα

29 και απηραν εκ ματεκκα και παρενεβαλον εις σελμωνα

30 και απηραν εκ σελμωνα και παρενεβαλον εις μασσουρουθ

31 και απηραν εκ μασσουρουθ και παρενεβαλον εις βαναια

32 και απηραν εκ βαναια και παρενεβαλον εις το ορος γαδγαδ

33 και απηραν εκ του ορους γαδγαδ και παρενεβαλον εις ετεβαθα

34 και απηραν εξ ετεβαθα και παρενεβαλον εις εβρωνα

35 και απηραν εξ εβρωνα και παρενεβαλον εις γεσιωνγαβερ

36 και απηραν εκ γεσιωνγαβερ και παρενεβαλον εν τη ερημω σιν και απηραν εκ της ερημου σιν και παρενεβαλον εις την ερημον φαραν αυτη εστιν καδης

37 και απηραν εκ καδης και παρενεβαλον εις ωρ το ορος πλησιον γης εδωμ

38 και ανεβη ααρων ο ιερευς δια προσταγματος κυριου και απεθανεν εκει εν τω τεσσαρακοστω ετει της εξοδου των υιων ισραηλ εκ γης αιγυπτου τω μηνι τω πεμπτω μια του μηνος

39 και ααρων ην τριων και εικοσι και εκατον ετων οτε απεθνησκεν εν ωρ τω ορει

40 και ακουσας ο χανανις βασιλευς αραδ και ουτος κατωκει εν γη χανααν οτε εισεπορευοντο οι υιοι ισραηλ

41 και απηραν εξ ωρ του ορους και παρενεβαλον εις σελμωνα

42 και απηραν εκ σελμωνα και παρενεβαλον εις φινω

43 και απηραν εκ φινω και παρενεβαλον εις ωβωθ

44 και απηραν εξ ωβωθ και παρενεβαλον εν γαι εν τω περαν επι των οριων μωαβ

45 και απηραν εκ γαι και παρενεβαλον εις δαιβων γαδ

46 και απηραν εκ δαιβων γαδ και παρενεβαλον εν γελμων δεβλαθαιμ

47 και απηραν εκ γελμων δεβλαθαιμ και παρενεβαλον επι τα ορη τα αβαριμ απεναντι ναβαυ

48 και απηραν απο ορεων αβαριμ και παρενεβαλον επι δυσμων μωαβ επι του ιορδανου κατα ιεριχω

49 και παρενεβαλον παρα τον ιορδανην ανα μεσον αισιμωθ εως βελσαττιμ κατα δυσμας μωαβ

50 και ελαλησεν κυριος προς μωυσην επι δυσμων μωαβ παρα τον ιορδανην κατα ιεριχω λεγων

51 λαλησον τοις υιοις ισραηλ και ερεις προς αυτους υμεις διαβαινετε τον ιορδανην εις γην χανααν

52 και απολειτε παντας τους κατοικουντας εν τη γη προ προσωπου υμων και εξαρειτε τας σκοπιας αυτων και παντα τα ειδωλα τα χωνευτα αυτων απολειτε αυτα και πασας τας στηλας αυτων εξαρειτε

53 και απολειτε παντας τους κατοικουντας την γην και κατοικησετε εν αυτη υμιν γαρ δεδωκα την γην αυτων εν κληρω

54 και κατακληρονομησετε την γην αυτων εν κληρω κατα φυλας υμων τοις πλειοσιν πληθυνειτε την κατασχεσιν αυτων και τοις ελαττοσιν ελαττωσετε την κατασχεσιν αυτων εις ο εαν εξελθη το ονομα αυτου εκει αυτου εσται κατα φυλας πατριων υμων κληρονομησετε

55 εαν δε μη απολεσητε τους κατοικουντας επι της γης απο προσωπου υμων και εσται ους εαν καταλιπητε εξ αυτων σκολοπες εν τοις οφθαλμοις υμων και βολιδες εν ταις πλευραις υμων και εχθρευσουσιν επι της γης εφ' ην υμεις κατοικησετε

56 και εσται καθοτι διεγνωκειν ποιησαι αυτους ποιησω υμιν

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 439

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

439. And there were stings in their tails, and their power was to hurt men five months. This symbolizes their clever falsifications of the Word, by which for a short time they darkened and enchanted the intellect, and so deceived and captivated it.

Stings in the tails symbolize clever falsifications of the Word - stings symbolizing cunning and guile, and tails the Word's truths falsified (no. 438). Their power to hurt means, symbolically, that they could induce a mental numbness, or in other words, that they could darken and enchant the intellect and so deceive and captivate it. For their tails were like scorpions, and scorpions have this symbolism (no. 425). Five months means, symbolically, for a short time, as in no. 427 above.

Such is the case when people like this take some things from the Word and apply them. For the Word was written in terms of things that correspond, and the correspondent expressions are partly apparent truths, which conceal genuine truths within them. If these genuine truths are unknown in the church, it is possible for people to take from the Word many things which at first appear to support heresy. But when genuine truths are known in the church, then the apparent truths are laid bare, and the genuine truths come into view. Before this comes about, however, a heretic may use various things from the Word to draw a veil over the intellect and enchant it, and so to deceive and captivate it.

This is what those people do who assert that a person's sins are forgiven him so that he is justified, by an act of faith of which no one is at all aware, and this in a moment - if not before, then in the last hour of dying. This also can be illustrated by examples, but here is not the place for it.

Stings symbolize falsities arising from evil and doing harm also in Amos:

Behold, the days shall come upon you when they will take you away with stings... (Amos 4:2)

And in the book of Numbers, that the people should drive out the inhabitants of the land, lest they be thorns in their eyes and stings in their sides (Numbers 33:55).

Thorns, briers, nettles, and thistles also symbolize falsities accompanying evil because of their stings.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.