Bible

 

Jeremiah 28

Studie

   

1 ταδε λεγει κυριος ιδου εγω εξεγειρω επι βαβυλωνα και επι τους κατοικουντας χαλδαιους ανεμον καυσωνα διαφθειροντα

2 και εξαποστελω εις βαβυλωνα υβριστας και καθυβρισουσιν αυτην και λυμανουνται την γην αυτης ουαι επι βαβυλωνα κυκλοθεν εν ημερα κακωσεως αυτης

3 επ' αυτην τεινετω ο τεινων το τοξον αυτου και περιθεσθω ω εστιν οπλα αυτω και μη φεισησθε επι νεανισκους αυτης και αφανισατε πασαν την δυναμιν αυτης

4 και πεσουνται τραυματιαι εν γη χαλδαιων και κατακεκεντημενοι εξωθεν αυτης

5 διοτι ουκ εχηρευσεν ισραηλ και ιουδας απο θεου αυτων απο κυριου παντοκρατορος οτι η γη αυτων επλησθη αδικιας απο των αγιων ισραηλ

6 φευγετε εκ μεσου βαβυλωνος και ανασωζετε εκαστος την ψυχην αυτου και μη απορριφητε εν τη αδικια αυτης οτι καιρος εκδικησεως αυτης εστιν παρα κυριου ανταποδομα αυτος ανταποδιδωσιν αυτη

7 ποτηριον χρυσουν βαβυλων εν χειρι κυριου μεθυσκον πασαν την γην απο του οινου αυτης επιοσαν εθνη δια τουτο εσαλευθησαν

8 και αφνω επεσεν βαβυλων και συνετριβη θρηνειτε αυτην λαβετε ρητινην τη διαφθορα αυτης ει πως ιαθησεται

9 ιατρευσαμεν την βαβυλωνα και ουκ ιαθη εγκαταλιπωμεν αυτην και απελθωμεν εκαστος εις την γην αυτου οτι ηγγισεν εις ουρανον το κριμα αυτης εξηρεν εως των αστρων

10 εξηνεγκεν κυριος το κριμα αυτου δευτε και αναγγειλωμεν εις σιων τα εργα κυριου θεου ημων

11 παρασκευαζετε τα τοξευματα πληρουτε τας φαρετρας ηγειρεν κυριος το πνευμα βασιλεως μηδων οτι εις βαβυλωνα η οργη αυτου του εξολεθρευσαι αυτην οτι εκδικησις κυριου εστιν εκδικησις λαου αυτου εστιν

12 επι τειχεων βαβυλωνος αρατε σημειον επιστησατε φαρετρας εγειρατε φυλακας ετοιμασατε οπλα οτι ενεχειρησεν και ποιησει κυριος α ελαλησεν επι τους κατοικουντας βαβυλωνα

13 κατασκηνουντας εφ' υδασι πολλοις και επι πληθει θησαυρων αυτης ηκει το περας σου αληθως εις τα σπλαγχα σου

14 οτι ωμοσεν κυριος κατα του βραχιονος αυτου διοτι πληρωσω σε ανθρωπων ωσει ακριδων και φθεγξονται επι σε οι καταβαινοντες

15 ποιων γην εν τη ισχυι αυτου ετοιμαζων οικουμενην εν τη σοφια αυτου εν τη συνεσει αυτου εξετεινεν τον ουρανον

16 εις φωνην εθετο ηχος υδατος εν τω ουρανω και ανηγαγεν νεφελας απ' εσχατου της γης αστραπας εις υετον εποιησεν και εξηγαγεν φως εκ θησαυρων αυτου

17 εμωρανθη πας ανθρωπος απο γνωσεως κατησχυνθη πας χρυσοχοος απο των γλυπτων αυτου οτι ψευδη εχωνευσαν ουκ εστιν πνευμα εν αυτοις

18 ματαια εστιν εργα μεμωκημενα εν καιρω επισκεψεως αυτων απολουνται

19 ου τοιαυτη μερις τω ιακωβ οτι ο πλασας τα παντα αυτος εστιν κληρονομια αυτου κυριος ονομα αυτω

20 διασκορπιζεις συ μοι σκευη πολεμου και διασκορπιω εν σοι εθνη και εξαρω εκ σου βασιλεις

21 και διασκορπιω εν σοι ιππον και αναβατην αυτου και διασκορπιω εν σοι αρματα και αναβατας αυτων

22 και διασκορπιω εν σοι νεανισκον και παρθενον και διασκορπιω εν σοι ανδρα και γυναικα

23 και διασκορπιω εν σοι ποιμενα και το ποιμνιον αυτου και διασκορπιω εν σοι γεωργον και το γεωργιον αυτου και διασκορπιω εν σοι ηγεμονας και στρατηγους σου

24 και ανταποδωσω τη βαβυλωνι και πασι τοις κατοικουσι χαλδαιοις πασας τας κακιας αυτων ας εποιησαν επι σιων κατ' οφθαλμους υμων λεγει κυριος

25 ιδου εγω προς σε το ορος το διεφθαρμενον το διαφθειρον πασαν την γην και εκτενω την χειρα μου επι σε και κατακυλιω σε απο των πετρων και δωσω σε ως ορος εμπεπυρισμενον

26 και ου μη λαβωσιν απο σου λιθον εις γωνιαν και λιθον εις θεμελιον οτι εις αφανισμον εις τον αιωνα εση λεγει κυριος

27 αρατε σημειον επι της γης σαλπισατε εν εθνεσιν σαλπιγγι αγιασατε επ' αυτην εθνη παραγγειλατε επ' αυτην βασιλειαις αραρατ παρ' εμου και τοις ασχαναζαιοις επιστησατε επ' αυτην βελοστασεις αναβιβασατε επ' αυτην ιππον ως ακριδων πληθος

28 αγιασατε επ' αυτην εθνη τον βασιλεα των μηδων και πασης της γης τους ηγουμενους αυτου και παντας τους στρατηγους αυτου

29 εσεισθη η γη και επονεσεν διοτι εξανεστη επι βαβυλωνα λογισμος κυριου του θειναι την γην βαβυλωνος εις αφανισμον και μη κατοικεισθαι αυτην

30 εξελιπεν μαχητης βαβυλωνος του πολεμειν καθησονται εκει εν περιοχη εθραυσθη η δυναστεια αυτων εγενηθησαν ωσει γυναικες ενεπυρισθη τα σκηνωματα αυτης συνετριβησαν οι μοχλοι αυτης

31 διωκων εις απαντησιν διωκοντος διωξεται και αναγγελλων εις απαντησιν αναγγελλοντος του αναγγειλαι τω βασιλει βαβυλωνος οτι εαλωκεν η πολις αυτου

32 απ' εσχατου των διαβασεων αυτου ελημφθησαν και τα συστεματα αυτων ενεπρησαν εν πυρι και ανδρες αυτου οι πολεμισται εξερχονται

33 διοτι ταδε λεγει κυριος οικοι βασιλεως βαβυλωνος ως αλων ωριμος αλοηθησονται ετι μικρον και ηξει ο αμητος αυτης

34 κατεφαγεν με εμερισατο με κατελαβεν με σκευος λεπτον ναβουχοδονοσορ βασιλευς βαβυλωνος κατεπιεν με ως δρακων επλησεν την κοιλιαν αυτου απο της τρυφης μου εξωσεν με

35 οι μοχθοι μου και αι ταλαιπωριαι μου εις βαβυλωνα ερει κατοικουσα σιων και το αιμα μου επι τους κατοικουντας χαλδαιους ερει ιερουσαλημ

36 δια τουτο ταδε λεγει κυριος ιδου εγω κρινω την αντιδικον σου και εκδικησω την εκδικησιν σου και ερημωσω την θαλασσαν αυτης και ξηρανω την πηγην αυτης

37 και εσται βαβυλων εις αφανισμον και ου κατοικηθησεται

38 αμα ως λεοντες εξηγερθησαν και ως σκυμνοι λεοντων

39 εν τη θερμασια αυτων δωσω ποτημα αυτοις και μεθυσω αυτους οπως καρωθωσιν και υπνωσωσιν υπνον αιωνιον και ου μη εγερθωσι λεγει κυριος

40 καταβιβασω αυτους ως αρνας εις σφαγην και ως κριους μετ' εριφων

41 πως εαλω και εθηρευθη το καυχημα πασης της γης πως εγενετο βαβυλων εις αφανισμον εν τοις εθνεσιν

42 ανεβη επι βαβυλωνα η θαλασσα εν ηχω κυματων αυτης και κατεκαλυφθη

43 εγενηθησαν αι πολεις αυτης γη ανυδρος και αβατος ου κατοικησει εν αυτη ουδε εις ουδε μη καταλυση εν αυτη υιος ανθρωπου

44 και εκδικησω επι βαβυλωνα και εξοισω α κατεπιεν εκ του στοματος αυτης και ου μη συναχθωσιν προς αυτην ετι τα εθνη

49 και εν βαβυλωνι πεσουνται τραυματιαι πασης της γης

50 ανασωζομενοι εκ γης πορευεσθε και μη ιστασθε οι μακροθεν μνησθητε του κυριου και ιερουσαλημ αναβητω επι την καρδιαν υμων

51 ησχυνθημεν οτι ηκουσαμεν ονειδισμον ημων κατεκαλυψεν ατιμια το προσωπον ημων εισηλθον αλλογενεις εις τα αγια ημων εις οικον κυριου

52 δια τουτο ιδου ημεραι ερχονται λεγει κυριος και εκδικησω επι τα γλυπτα αυτης και εν παση τη γη αυτης πεσουνται τραυματιαι

53 οτι εαν αναβη βαβυλων ως ο ουρανος και οτι εαν οχυρωση υψος ισχυος αυτης παρ' εμου ηξουσιν εξολεθρευοντες αυτην λεγει κυριος

54 φωνη κραυγης εν βαβυλωνι και συντριβη μεγαλη εν γη χαλδαιων

55 οτι εξωλεθρευσεν κυριος την βαβυλωνα και απωλεσεν απ' αυτης φωνην μεγαλην ηχουσαν ως υδατα πολλα εδωκεν εις ολεθρον φωνην αυτης

56 οτι ηλθεν επι βαβυλωνα ταλαιπωρια εαλωσαν οι μαχηται αυτης επτοηται το τοξον αυτων οτι θεος ανταποδιδωσιν αυτοις κυριος ανταποδιδωσιν αυτη την ανταποδοσιν

57 και μεθυσει μεθη τους ηγεμονας αυτης και τους σοφους αυτης και τους στρατηγους αυτης λεγει ο βασιλευς κυριος παντοκρατωρ ονομα αυτω

58 ταδε λεγει κυριος τειχος βαβυλωνος επλατυνθη κατασκαπτομενον κατασκαφησεται και αι πυλαι αυτης αι υψηλαι εμπυρισθησονται και ου κοπιασουσιν λαοι εις κενον και εθνη εν αρχη εκλειψουσιν

59 ο λογος ον ενετειλατο κυριος ιερεμια τω προφητη ειπειν τω σαραια υιω νηριου υιου μαασαιου οτε επορευετο παρα σεδεκιου βασιλεως ιουδα εις βαβυλωνα εν τω ετει τω τεταρτω της βασιλειας αυτου και σαραιας αρχων δωρων

60 και εγραψεν ιερεμιας παντα τα κακα α ηξει επι βαβυλωνα εν βιβλιω ενι παντας τους λογους τουτους τους γεγραμμενους επι βαβυλωνα

61 και ειπεν ιερεμιας προς σαραιαν οταν ελθης εις βαβυλωνα και οψη και αναγνωση παντας τους λογους τουτους

62 και ερεις κυριε κυριε συ ελαλησας επι τον τοπον τουτον του εξολεθρευσαι αυτον και του μη ειναι εν αυτω κατοικουντας απο ανθρωπου εως κτηνους οτι αφανισμος εις τον αιωνα εσται

63 και εσται οταν παυση του αναγινωσκειν το βιβλιον τουτο και επιδησεις επ' αυτο λιθον και ριψεις αυτο εις μεσον του ευφρατου

64 και ερεις ουτως καταδυσεται βαβυλων και ου μη αναστη απο προσωπου των κακων ων εγω επαγω επ' αυτην

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8869

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8869. 'You shall not make for yourself a graven image' means no product of self-intelligence. This is clear from the meaning of 'a graven image' as that which does not come from the Lord but from a person's self. A product of one's own understanding is meant by 'a graven image', and a product of one's own will by 'a molded image'. Having either kind as a god or venerating it is loving all that comes from self more than anything else. People who do this do not at all believe that any of their intelligence or wisdom flows in from the Divine; for they attribute it all to themselves. And everything else happening to them which they cannot attribute to themselves they relate to fortune or to chance; they altogether refuse to recognize God's providence in such matters. They suppose that if some higher power is present it lies within the natural order, to which they ascribe all things. They do, it is true, say with their lips that some God and Creator has stamped such things on the natural order; but in their hearts they refuse to recognize any God higher than the natural order. This is what those people are like who at heart attribute everything to their own prudence and intelligence, and nothing to God. And those of them who love themselves venerate their own abilities. They also wish to be venerated by others, indeed to be venerated as gods, openly so if the Church did not forbid it. These are 'the makers of graven images', and the images themselves are what they hatch from their own understanding and will, and wish to be venerated as things that are Divine.

[2] The fact that those things are meant by 'graven images' in the Word is clear from places where they are mentioned, as in Jeremiah,

Every person has been made stupid by knowledge; every metal-caster has been filled with shame by his graven image, for his molded image is a lie; and there is no spirit in those things. Jeremiah 10:14; 51:17.

Because 'a graven image' means that which does not originate in the Lord but is a product of self-intelligence, the words 'every person has been made stupid by knowledge' and 'every metal-caster has been filled with shame by his graven image' are therefore used. And because what is hatched from self-intelligence does not have within it any spiritual life, which comes solely from the Lord, the words 'and there is no spirit in those things' are also therefore used.

[3] In Habakkuk,

What profit is a graven image since its image-maker has graven it, a molded image and a teacher of lies, since the image-maker trusts in the thing he himself has made, when he makes dumb gods? It has no breath in it. 1 Habakkuk 2:18-20.

Here 'a graven image' stands for what is hatched from self-intelligence and has no life at all from the Lord within it.

[4] In Jeremiah,

A drought on its waters, and they will dry up! For it is the land of graven images, and they glory in idols. 2 Therefore the ziim dwell with the iim, and the daughters of the owl dwell in it. Jeremiah 50:38-39.

This refers to Chaldea and Babel. 'A drought on its waters, and they will dry up' stands for truths that have no life at all in them, 'the ziim and the iim and the daughters of the owl dwell' stands for evils and falsities, and so for things which inwardly belong to death This is why the words 'the land of graven images' are used.

[5] In Isaiah,

Makers of the graven image, all are vanity; and their most desirable things are profitless. And they are their own witnesses; they do not see, nor do they know. Isaiah 44:9-11.

'Makers of the graven image' stands for those who hammer out teachings which are not products of truths from the Word but products of self-intelligence, in reference to which teachings the words 'their most desirable things are profitless' and 'they do not see, nor do they know' are used. Verses 12-16 of that chapter go on to refer to the art of conceiving ideas and of using reasonings to hatch them from self-intelligence - ideas which they wish to be recognized as Divine. Regarding these the following is said finally,

The rest of it he makes into a god, his graven image. He venerates it, bows down [to it]. And yet they do not know or understand; and their eyes do not see, so that their hearts do not understand. Isaiah 44:17-18.

'They do not know, do not understand, and do not see' stands for the absence of truths and forms of good within; for inwardly nothing that is the outcome of self-intelligence has either truths or forms of good in it, only falsities and evils, since it is the outcome of the person's proprium. The fact that the proprium is fundamentally evil, see 210, 215, 694, 874-876, 987, 1023, 1044, 1047, 1581, 3812 (end), 4328, 5660, 5786, 8480.

[6] In the same prophet,

To whom will you liken God, and what image will you compare with Him? The craftsman casts a graven image, and a goldsmith overlays it with gold and casts silver chains for it. Whoever is too impoverished to make this oblation 3 chooses a piece of wood that will not rot; he seeks for himself a wise craftsman to make ready a graven image that is immovable. Isaiah 40:18-20.

'A graven image' cast by a craftsman stands for false teachings that spring from the self, and 'a goldsmith overlays it with gold and casts silver chains for it' stands for the fact that it uses reasonings to make the falsities in those teachings look like truths.

[7] In the same prophet,

I Jehovah have called You in righteousness, to open the blind eyes, to bring the bound out of prison, out of the dungeon-house those who sit in darkness. I am Jehovah, that is My name; and My glory I will not give to another, nor My praise to graven images. Isaiah 42:6-8.

These words refer to the Lord. They declare that He is Jehovah, that He is the Source of all wisdom, and that none at all springs from man. Their reference to the Lord is self-evident, as is the truth that He is Jehovah; for they declare that Jehovah has called Him in righteousness, and then 'I am Jehovah, that is My name; and My glory I will not give to another'. The truth that He is the Source of all wisdom which has to do with life is meant when it says that He is to open the blind eyes, bring the bound out of prison, and out of the dungeon-house those who sit in darkness; and the truth that no wisdom at all springs from man is meant by 'My praise I will not give to graven images'.

[8] Ideas belonging to self-intelligence are also meant by 'graven images' in the following places: In Isaiah,

And there came the chariot of a man (vir), a pair of horsemen. And he answered and said, Babel has fallen; and all the graven images he has broken to the earth. Isaiah 21:9.

In the same prophet,

Then you will judge unclean the covering of the graven images of your silver, and the clothing of the molded image of your gold. You will throw them away like a menstruous rag; a piece of dung it will be called. Isaiah 30:22.

In Jeremiah,

Why have they provoked Me to anger through their graven images, through foreigners' idols? 4 Jeremiah 8:19.

In Hosea,

[As] they have called themselves, so they have gone for the sake of themselves. They sacrifice to the baals, and burn incense to graven images. Hosea 11:2.

In Moses,

Cursed is the man who makes a graven or a molded image, an abomination to Jehovah, the work of a craftsman's hands. Deuteronomy 27:15.

Poznámky pod čarou:

1. literally, No spirit is in the midst of it.

2. literally, horrible things

3. literally, The destitute of the oblation

4. literally, Vanities

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.