Bible

 

Deuteronomy 33

Studie

   

1 και αυτη η ευλογια ην ευλογησεν μωυσης ανθρωπος του θεου τους υιους ισραηλ προ της τελευτης αυτου

2 και ειπεν κυριος εκ σινα ηκει και επεφανεν εκ σηιρ ημιν και κατεσπευσεν εξ ορους φαραν συν μυριασιν καδης εκ δεξιων αυτου αγγελοι μετ' αυτου

3 και εφεισατο του λαου αυτου και παντες οι ηγιασμενοι υπο τας χειρας σου και ουτοι υπο σε εισιν και εδεξατο απο των λογων αυτου

4 νομον ον ενετειλατο ημιν μωυσης κληρονομιαν συναγωγαις ιακωβ

5 και εσται εν τω ηγαπημενω αρχων συναχθεντων αρχοντων λαων αμα φυλαις ισραηλ

6 ζητω ρουβην και μη αποθανετω και εστω πολυς εν αριθμω

7 και αυτη ιουδα εισακουσον κυριε φωνης ιουδα και εις τον λαον αυτου εισελθοισαν αι χειρες αυτου διακρινουσιν αυτω και βοηθος εκ των εχθρων αυτου εση

8 και τω λευι ειπεν δοτε λευι δηλους αυτου και αληθειαν αυτου τω ανδρι τω οσιω ον επειρασαν αυτον εν πειρα ελοιδορησαν αυτον επι υδατος αντιλογιας

9 ο λεγων τω πατρι και τη μητρι ουχ εορακα σε και τους αδελφους αυτου ουκ επεγνω και τους υιους αυτου απεγνω εφυλαξεν τα λογια σου και την διαθηκην σου διετηρησεν

10 δηλωσουσιν τα δικαιωματα σου τω ιακωβ και τον νομον σου τω ισραηλ επιθησουσιν θυμιαμα εν οργη σου δια παντος επι το θυσιαστηριον σου

11 ευλογησον κυριε την ισχυν αυτου και τα εργα των χειρων αυτου δεξαι καταξον οσφυν εχθρων επανεστηκοτων αυτω και οι μισουντες αυτον μη αναστητωσαν

12 και τω βενιαμιν ειπεν ηγαπημενος υπο κυριου κατασκηνωσει πεποιθως και ο θεος σκιαζει επ' αυτω πασας τας ημερας και ανα μεσον των ωμων αυτου κατεπαυσεν

13 και τω ιωσηφ ειπεν απ' ευλογιας κυριου η γη αυτου απο ωρων ουρανου και δροσου και απο αβυσσων πηγων κατωθεν

14 και καθ' ωραν γενηματων ηλιου τροπων και απο συνοδων μηνων

15 και απο κορυφης ορεων αρχης και απο κορυφης βουνων αεναων

16 και καθ' ωραν γης πληρωσεως και τα δεκτα τω οφθεντι εν τω βατω ελθοισαν επι κεφαλην ιωσηφ και επι κορυφης δοξασθεις εν αδελφοις

17 πρωτοτοκος ταυρου το καλλος αυτου κερατα μονοκερωτος τα κερατα αυτου εν αυτοις εθνη κερατιει αμα εως επ' ακρου γης αυται μυριαδες εφραιμ και αυται χιλιαδες μανασση

18 και τω ζαβουλων ειπεν ευφρανθητι ζαβουλων εν εξοδια σου και ισσαχαρ εν τοις σκηνωμασιν αυτου

19 εθνη εξολεθρευσουσιν και επικαλεσεσθε εκει και θυσετε θυσιαν δικαιοσυνης οτι πλουτος θαλασσης θηλασει σε και εμπορια παραλιον κατοικουντων

20 και τω γαδ ειπεν ευλογημενος εμπλατυνων γαδ ως λεων ανεπαυσατο συντριψας βραχιονα και αρχοντα

21 και ειδεν απαρχην αυτου οτι εκει εμερισθη γη αρχοντων συνηγμενων αμα αρχηγοις λαων δικαιοσυνην κυριος εποιησεν και κρισιν αυτου μετα ισραηλ

22 και τω δαν ειπεν δαν σκυμνος λεοντος και εκπηδησεται εκ του βασαν

23 και τω νεφθαλι ειπεν νεφθαλι πλησμονη δεκτων και εμπλησθητω ευλογιαν παρα κυριου θαλασσαν και λιβα κληρονομησει

24 και τω ασηρ ειπεν ευλογητος απο τεκνων ασηρ και εσται δεκτος τοις αδελφοις αυτου βαψει εν ελαιω τον ποδα αυτου

25 σιδηρος και χαλκος το υποδημα αυτου εσται και ως αι ημεραι σου η ισχυς σου

26 ουκ εστιν ωσπερ ο θεος του ηγαπημενου ο επιβαινων επι τον ουρανον βοηθος σου και ο μεγαλοπρεπης του στερεωματος

27 και σκεπασις θεου αρχης και υπο ισχυν βραχιονων αεναων και εκβαλει απο προσωπου σου εχθρον λεγων απολοιο

28 και κατασκηνωσει ισραηλ πεποιθως μονος επι γης ιακωβ επι σιτω και οινω και ο ουρανος αυτω συννεφης δροσω

29 μακαριος συ ισραηλ τις ομοιος σοι λαος σωζομενος υπο κυριου υπερασπιει ο βοηθος σου και η μαχαιρα καυχημα σου και ψευσονται σε οι εχθροι σου και συ επι τον τραχηλον αυτων επιβηση

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 776

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

776. VII. This, the Lord's second coming, is not in person, but in the Word, which is from Him and which He is.

We read in many passages that the Lord will come in the clouds of heaven 1 ; e.g, Matthew 17:5; 24:30; 26:64; Mark 14:62; Luke 9:34-35; 21:27; Revelation 1:7; 14:14; Daniel 7:13. But no one up to the present has known what the clouds of heaven mean; they have thought that He would appear in them in person. It has so far been unknown that the clouds of heaven mean the Word in its literal sense, and that glory and power, with which He is to come at that time (Matthew 24:30), mean the spiritual sense of the Word. This is because no one has even guessed that there is a spiritual sense in the Word, as there is in essence in this example. Since the Lord has now revealed to me the spiritual sense of the Word, and has allowed me to associate with angels and spirits in their world, as if I were one of them, it has been disclosed that the cloud of heaven means the Word in its natural sense, glory the Word in its spiritual sense, and power means the Lord's strength through the Word. This meaning of the clouds of heaven can be seen from these passages in the Word:

There is none like the God of Jeshurun, riding on the heaven, and in magnificence upon the clouds, Deuteronomy 33:26-27.

Sing to God, praise His name, extol Him who rides upon the clouds, Psalms 68:4.

Jehovah riding upon a light cloud, Isaiah 19:1.

[2] To ride means to instruct in Divine truths from the Word, for a horse means the understanding of the Word (see Apocalypse Revealed 298). Anyone can see that God does not ride upon the clouds. Further:

God rode upon the cherubim, and made the clouds of the heavens His tent, Psalms 18:10-11.

Cherubim also mean the Word (see Apocalypse Revealed 239, 672).

Jehovah binds the waters in His clouds, and stretches out His cloud over His throne, Job 26:8-9.

Give strength to God 2 , strength upon the clouds, Psalms 68:34, Jehovah will create 3 over every dwelling of Zion a cloud by day; for glory will be a covering over all, Isaiah 4:5.

The Word in its literal sense was also represented by the cloud in which Jehovah came down on Mount Sinai, when He proclaimed the Law. The provisions of the Law then proclaimed were the rudiments of the Word.

[3] The following facts may be added in support. The spiritual world has clouds just as the natural world does, but they are of a different origin. In the spiritual world there are sometimes shining clouds over the heavens of the angels, but dark clouds over the hells. Shining clouds over the heavens of the angels betoken obscurity there resulting from the literal sense of the Word; but when those clouds are dispersed, it means that the spiritual sense has brought them its clarity 4 . Dark clouds over the hells betoken the falsification and profanation of the Word. The reason clouds have such meanings in the spiritual world is because light, which is radiated from the Lord as the sun of that world, stands for Divine truth. This is why He is Himself called light (John 1:9; 12:35). This also is why the Word itself, which is stored in the sanctuaries of church-buildings there, is to be seen with a halo of shining light; when dimmed, this is due to clouds.

Poznámky pod čarou:

1. Or: of the sky.

2. The Latin has 'to Jehovah', corrected in the Author's copy.

3. The Latin has 'has created', corrected in the Author's copy.

4. The Latin has 'charity' for 'clarity'.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.