Bible

 

Zephaniah 2

Studie

   

1 συναγω-VQ--APD2P και-C συνδεω-VC--APD2P ο- A--VSN εθνος-N3E-VSN ο- A--VSN απαιδευτος-A1B-VSN

2 προ-P ο- A--GSN γιγνομαι-VB--AMN συ- P--AP ως-C ανθος-N3E-NSN παραπορευομαι-V1--PMPNSM προ-P ο- A--GSN επιερχομαι-VB--AAN επι-P συ- P--AP οργη-N1--ASF κυριος-N2--GSM προ-P ο- A--GSN επιερχομαι-VB--AAN επι-P συ- P--AP ημερα-N1A-ASF θυμος-N2--GSM κυριος-N2--GSM

3 ζητεω-VA--AAD2P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM πας-A3--VPM ταπεινος-A1--VPM γη-N1--GSF κριμα-N3M-ASN εργαζομαι-V1--PMD2P και-C δικαιοσυνη-N1--ASF ζητεω-VA--AAD2P και-C αποκρινω-V1--PMI2P αυτος- D--APN οπως-C σκεπαζω-VS--APS2P εν-P ημερα-N1A-DSF οργη-N1--GSF κυριος-N2--GSM

4 διοτι-C *γαζα-N1S-NSF διααρπαζω-VT--XMPNSF ειμι-V9--FMI3S και-C *ασκαλων-N3W-NSF ειμι-V9--FMI3S εις-P αφανισμος-N2--ASM και-C *αζωτος-N2--NS μεσημβρια-N1A-GSF εκριπτω-VV--FPI3S και-C *ακκαρων-N---NS εκριζοω-VC--FPI3S

5 ουαι-I ο- A--VPM καταοικεω-V2--PAPVPM ο- A--ASN σχοινισμα-N3M-ASN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF παροικος-A1B-VPM *κρητες-N---GP λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM επι-P συ- P--AP *χανααν-N---VS γη-N1--VSF αλλοφυλος-A1B-GPM και-C αποολλυω-VF2-FAI1S συ- P--AP εκ-P κατοικια-N1A-GSF

6 και-C ειμι-V9--FMI3S *κρητη-N1--NSF νομη-N1--NSF ποιμνιον-N2N-GPN και-C μανδρα-N1A-NSF προβατον-N2N-GPN

7 και-C ειμι-V9--FMI3S ο- A--NSN σχοινισμα-N3M-NSN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF ο- A--DPM καταλοιπος-A1B-DPM οικος-N2--GSM *ιουδα-N---GSM επι-P αυτος- D--APM νεμω-VF--FMI3P εν-P ο- A--DPM οικος-N2--DPM *ασκαλων-N3W-GSF δειλος-A1--GSF καταλυω-VF--FAI3P απο-P προσωπον-N2N-GSN υιος-N2--GPM *ιουδα-N---GSM οτι-C επισκεπτομαι-VP--XMI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM και-C αποστρεφω-VAI-AAI3S ο- A--ASF αιχμαλωσια-N1A-ASF αυτος- D--GPM

8 ακουω-VAI-AAI1S ονειδισμος-N2--APM *μωαβ-N---GSF και-C κονδυλισμος-N2--APM υιος-N2--GPM *αμμων-N---GS εν-P ος- --DPM ονειδιζω-V1I-IAI3P ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS και-C μεγαλυνω-V1I-IMI3P επι-P ο- A--APN οριον-N2N-APN εγω- P--GS

9 δια-P ουτος- D--ASN ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--GPF δυναμις-N3I-GPF ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM διοτι-C *μωαβ-N---NSF ως-C *σοδομα-N---NS ειμι-V9--FMI3S και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *αμμων-N---GS ως-C *γομορρα-N---NS και-C *δαμασκος-N2--NS εκλειπω-VP--XMPNSF ως-C θημονια-N1A-NSF αλων-N3W-GSF και-C απο αναιζω-VT--XMPNSF εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM και-C ο- A--NPM καταλοιπος-A1B-NPM λαος-N2--GSM εγω- P--GS διααρπαζω-VF2-FMI3P αυτος- D--APM και-C ο- A--NPM καταλοιπος-A1B-NPM εθνος-N3E-GSN εγω- P--GS κληρονομεω-VF--FAI3P αυτος- D--APM

10 ουτος- D--NSF αυτος- D--DPM αντι-P ο- A--GSF υβρις-N3I-GSF αυτος- D--GPM διοτι-C ονειδιζω-VAI-AAI3P και-C μεγαλυνω-VCI-API3P επι-P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM ο- A--ASM παντοκρατωρ-N3 -ASM

11 επιφαινω-VD--FPI3S κυριος-N2--NSM επι-P αυτος- D--APM και-C εκολεθρευω-VF--FAI3S πας-A3--APM ο- A--APM θεος-N2--APM ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C προςκυνεω-VF--FAI3P αυτος- D--DSM εκαστος-A1--NSM εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM αυτος- D--GSM πας-A1S-NPF ο- A--NPF νησος-N2--NPF ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN

12 και-C συ- P--NP *αιθιοψ-N---VPF τραυματιας-N1T-NPM ρομφαια-N1A-GSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI2P

13 και-C εκτεινω-VF2-FAI3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM επι-P βορεας-N1T-ASM και-C αποολλυω-VF2-FAI3S ο- A--ASM *ασσυριος-N2--ASM και-C τιθημι-VF--FAI3S ο- A--ASF *νινευη-N---ASF εις-P αφανισμος-N2--ASM ανυδρος-A1B-ASM ως-C ερημος-N2--ASF

14 και-C νεμω-VF--FMI3P εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF ποιμνιον-N2N-NPN και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN θηριον-N2N-NPN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C χαμαιλεων-N3--NPM και-C εχινος-N2--NPM εν-P ο- A--DPN φατνωμα-N3M-DPN αυτος- D--GSF κοιταζομαι-VS--FPI3P και-C θηριον-N2N-APN φωνεω-VF--FAI3S εν-P ο- A--DPN διορυγμα-N3M-DPN αυτος- D--GSF κοραξ-N3K-NPM εν-P ο- A--DPM πυλων-N3W-DPM αυτος- D--GSF διοτι-C κεδρος-N2--NSF ο- A--NSN αναστημα-N3M-NSN αυτος- D--GSF

15 ουτος- D--NSF ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ο- A--NSF φαυλιστρια-N1A-NSF ο- A--NSF καταοικεω-V2--PAPNSF επι-P ελπις-N3D-DSF ο- A--NSF λεγω-V1--PAPNSF εν-P καρδια-N1A-DSF αυτος- D--GSF εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S και-C ου-D ειμι-V9--PAI3S μετα-P εγω- P--AS ετι-D πως-D γιγνομαι-VCI-API3S εις-P αφανισμος-N2--ASM νομη-N1--NSF θηριον-N2N-GPN πας-A3--NSM ο- A--NSM διαπορευομαι-V1--PMPNSM δια-P αυτος- D--GSF συριζω-VF2-FAI3S και-C κινεω-VF--FAI3S ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 251

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

251. To demonstrate from the Word that it contains pairs of expressions which look like repetitions of the same thing would be tedious, since it would fill pages. But in order to remove any doubt, I should like to quote passages where nation and people, and joy and gladness are mentioned together. The passages in which nation 1 and people are named are the following:

Woe to the nation of sinners, a people burdened with iniquity, Isaiah 1:4.

The people who walk in darkness have seen a great light; you have increased the nation, Isaiah 9:2-3.

Assyria is the rod of my anger; I shall send him against a nation of hypocrites, against the people of my wrath shall I order him to march, Isaiah 10:5-6.

It will happen on that day, the nations will seek the root of Jesse, who stands as a sign to the peoples, Isaiah 11:10.

Jehovah who struck the peoples an incurable blow, mastering the nations with wrath, Isaiah 14:6.

On that day there will be brought as a gift to Jehovah Zebaoth a people torn apart and plundered, and a nation measured out and trampled, Isaiah 18:7.

A strong people will honour you, the city of powerful nations will fear you, Isaiah 25:3.

Jehovah will swallow up the veil over all peoples, the pall over all nations, Isaiah 25:7.

Approach, you nations, and listen, you peoples, Isaiah 34:1.

I have called you to be a covenant to the people, a light to the nations, Isaiah 42:6.

Let all the nations be gathered together, and let the peoples assemble, Isaiah 43:9.

Look, I shall raise my hand towards the nations, and my signal towards the peoples, Isaiah 49:22.

I made him a witness to the peoples a prince and law-giver to the nations, Isaiah 55:4-5.

Look, a people coming from the land of the north, and a mighty nation from the corners of the earth, Jeremiah 6:22-23.

I shall make you not to hear any longer the slander of the nations, and you will no longer bear the reproaches of the peoples, Ezekiel 36:15.

All peoples and nations will worship Him, Daniel 7:14.

Lest the nations make a by-word of them, and say among the peoples, Where is their God? Joel 2:17.

The survivors of my people will plunder them, and the remnant of my nation will take their inheritance, Zephaniah 2:9.

Many people and numerous nations will come to seek Jehovah in Jerusalem, Zechariah 8:22.

My eyes have seen your salvation, which you have prepared before the face of all peoples, a light to be a revelation to the nations, Luke 2:30-32.

You have redeemed us by your blood from every people and nation, Revelation 5:9.

You must prophesy again over the peoples and nations, Revelation 10:11.

You will set me to be head of the nations; a people whom I knew not shall serve me, Psalms 18:43.

Jehovah makes vain the counsel of the nations, overthrows the thoughts of the peoples, Psalms 33:10.

You make us a proverb among the nations, a wagging of the head among the peoples, Psalms 44:14.

Jehovah will set peoples subject to us, and nations beneath our feet. God reigns over the nations: the willing ones of the peoples are gathered, Psalms 47:3, 8-9.

The peoples shall confess you, and the nations shall shout for joy; because you will judge the peoples with righteousness and will lead the nations on the earth, Psalms 67:3-4.

Remember me, Jehovah, in showing favour to your people, that I may rejoice in the joy of your nations, Psalms 106:4-5.

There are other passages too.

The reason why nations and peoples are mentioned together is that nations means those who are in possession of good, and in the opposite sense, those who are in possession of evil; and peoples means those who are in possession of truths, and in the opposite sense, those who are in possession of falsities. Therefore, those who belong to the Lord's spiritual kingdom are called peoples, and those who belong to His celestial kingdom are called nations. For all who possess truths and the intelligence they give are in the spiritual kingdom, and all who possess various kinds of good and the wisdom they give are in the celestial kingdom.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin word here translated 'nation' is frequently used in the plural to mean 'the heathen.'

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.