Bible

 

Zephaniah 1

Studie

1 λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ος- --NSM γιγνομαι-VCI-API3S προς-P *σοφονιας-N1T-ASM ο- A--ASM ο- A--GSM *χουσι-N---GSM υιος-N2--ASM *γοδολιας-N1T-GSM ο- A--GSM *αμαριας-N1T-GSM ο- A--GSM *εζεκιας-N1T-GSM εν-P ημερα-N1A-DPF *ιωσιας-N1T-GSM υιος-N2--GSM *αμων-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *ιουδα-N---GSM

2 εκλειψις-N3I-DSF εκλειπω-VB--AAD3S πας-A3--ASM απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

3 εκλειπω-VB--AAD3S ανθρωπος-N2--NSM και-C κτηνος-N3E-NPN εκλειπω-VB--AAD3S ο- A--NPN πετεινον-N2N-NPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C ο- A--NPM ιχθυς-N3U-NPM ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF και-C εκαιρω-VF2-FAI1S ο- A--APM ανθρωπος-N2--APM απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

4 και-C εκτεινω-VF2-FAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P *ιουδας-N1T-ASM και-C επι-P πας-A3--APM ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM *ιερουσαλημ-N---ASF και-C εκαιρω-VF2-FAI1S εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM ουτος- D--GSM ο- A--APN ονομα-N3M-APN ο- A--GSF *βααλ-N---GSF και-C ο- A--APN ονομα-N3M-APN ο- A--GPM ιερευς-N3V-GPM

5 και-C ο- A--APM προςκυνεω-V2--PAPAPM επι-P ο- A--APN δωμα-N3M-APN ο- A--DSF στρατια-N1A-DSF ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C ο- A--APM ομνυμι-V5--PAPAPM κατα-P ο- A--GSM κυριος-N2--GSM και-C ο- A--APM ομνυμι-V5--PAPAPM κατα-P ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM αυτος- D--GPM

6 και-C ο- A--APM εκκλινω-V1--PAPAPM απο-P ο- A--GSM κυριος-N2--GSM και-C ο- A--APM μη-D ζητεω-VA--AAPAPM ο- A--ASM κυριος-N2--ASM και-C ο- A--APM μη-D αντιεχω-V1--PMPAPM ο- A--GSM κυριος-N2--GSM

7 ευλαβεομαι-V2--PMD2P απο-P προσωπον-N2N-GSN κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM διοτι-C εγγυς-D ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ο- A--GSM κυριος-N2--GSM οτι-C ετοιμαζω-VX--XAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF αυτος- D--GSM αγιαζω-VX--XAI3S ο- A--APM κλητος-A1--APM αυτος- D--GSM

8 και-C ειμι-V9--FMI3S εν-P ημερα-N1A-DSF θυσια-N1A-GSF κυριος-N2--GSM και-C εκδικεω-VF--FAI1S επι-P ο- A--APM αρχων-N3--APM και-C επι-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM και-C επι-P πας-A3--APM ο- A--APM ενδυω-VM--XMPAPM ενδυμα-N3M-APN αλλοτριος-A1A-APN

9 και-C εκδικεω-VF--FAI1S επι-P πας-A3--APM εμφανως-D επι-P ο- A--APN προπυλον-N2N-APN εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--APM πληροω-V4--PAPAPM ο- A--ASM οικος-N2--ASM κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM αυτος- D--GPM ασεβεια-N1A-GSF και-C δολος-N2--GSM

10 και-C ειμι-V9--FMI3S εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM φωνη-N1--NSF κραυγη-N1--GSF απο-P πυλη-N1--GSF αποκεντεω-V2--PAPGPM και-C ολολυγμος-N2--NSM απο-P ο- A--GSF δευτερος-A1A-GSF και-C συντριμμος-N2--NSM μεγας-A1P-NSM απο-P ο- A--GPM βουνος-N2--GPM

11 θρηνεω-VA--AAD2P ο- A--VPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--ASF κατακοπτω-VP--XMPASF οτι-C ομοιοω-VCI-API3S πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM *χανααν-N---GSM εκολεθρευω-VCI-API3P πας-A3--NPM ο- A--NPM επιαιρω-VM--XAPNPM αργυριον-N2N-DSN

12 και-C ειμι-V9--FMI3S εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκερευναω-VF--FAI1S ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF μετα-P λυχνος-N2--GSM και-C εκδικεω-VF--FAI1S επι-P ο- A--APM ανηρ-N3--APM ο- A--APM καταφρονεω-V2--PAPAPM επι-P ο- A--APN φυλαγμα-N3M-APN αυτος- D--GPM ο- A--NPM λεγω-V1--PAPNPM εν-P ο- A--DPF καρδια-N1A-DPF αυτος- D--GPM ου-D μη-D αγαθοποιεω-VA--AAS3S κυριος-N2--NSM ουδε-C ου-D μη-D κακοω-VA--AAS3S

13 και-C ειμι-V9--FMI3S ο- A--NSF δυναμις-N3I-NSF αυτος- D--GPM εις-P διαρπαγη-N1--ASF και-C ο- A--NPM οικος-N2--NPM αυτος- D--GPM εις-P αφανισμος-N2--ASM και-C οικοδομεω-VF--FAI3P οικια-N1A-GSF και-C ου-D μη-D καταοικεω-VF--FAI3P εν-P αυτος- D--DPF και-C καταφυτευω-VF--FAI3P αμπελων-N3W-APM και-C ου-D μη-D πινω-VB--AAS3P ο- A--ASM οινος-N2--ASM αυτος- D--GPF

14 οτι-C εγγυς-D ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF κυριος-N2--GSM ο- A--NSF μεγας-A1--NSF εγγυς-D και-C ταχυς-A3U-NSF σφοδρα-D φωνη-N1--NSF ημερα-N1A-GSF κυριος-N2--GSM πικρος-A1A-NSF και-C σκληρος-A1A-NSF τασσω-VK--XMI3S δυνατος-A1--NSF

15 ημερα-N1A-NSF οργη-N1--GSF ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF εκεινος- D--NSF ημερα-N1A-NSF θλιψις-N3I-GSF και-C αναγκη-N1--GSF ημερα-N1A-NSF αωρια-N1A-GSF και-C αφανισμος-N2--GSM ημερα-N1A-NSF σκοτος-N3E-GSN και-C γνοφος-N2--GSM ημερα-N1A-NSF νεφελη-N1--GSF και-C ομιχλη-N1--GSF

16 ημερα-N1A-NSF σαλπιγξ-N3G-GSF και-C κραυγη-N1--GSF επι-P ο- A--APF πολις-N3I-APF ο- A--APF οχυρος-A1A-APF και-C επι-P ο- A--APF γωνια-N1A-APF ο- A--APF υψηλος-A1--APF

17 και-C εκθλιβω-VF--FAI1S ο- A--APM ανθρωπος-N2--APM και-C πορευομαι-VF--FMI3P ως-C τυφλος-A1--NPM οτι-C ο- A--DSM κυριος-N2--DSM εκαμαρτανω-VBI-AAI3P και-C εκχεω-VF2-FAI3S ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN αυτος- D--GPM ως-C χους-N3--ASM και-C ο- A--APF σαρξ-N3K-APF αυτος- D--GPM ως-C βολβιτον-N2N-APN

18 και-C ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASN χρυσιον-N2N-ASN αυτος- D--GPM ου-D μη-D δυναμαι-V6--PMS3S εκαιρεω-VB--AMN αυτος- D--APM εν-P ημερα-N1A-DSF οργη-N1--GSF κυριος-N2--GSM και-C εν-P πυρ-N3--DSN ζηλος-N2--APM αυτος- D--GSM κατα ανααλισκω-VC--FPI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF γη-N1--NSF διοτι-C συντελεια-N1A-ASF και-C σπουδη-N1--ASF ποιεω-VF--FAI3S επι-P πας-A3--APM ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM ο- A--ASF γη-N1--ASF

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1071

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1071. That 'he drank wine' means that he wished to probe into matters of faith is clear from the meaning of 'wine'. 'A vineyard' or 'a vine', as has been shown, is the spiritual Church, or member of the spiritual Church. The grape, clusters, and bunches are its fruit, and these mean charity and what belongs to charity. Wine however means faith deriving from charity, and all things that belong to faith. Thus 'grape means the celestial aspect of that Church, and 'wine' the spiritual. The celestial, as often stated already, comprises the will, while the spiritual comprises the understanding. That 'he drank of the wine' means that he wished to probe into matters of faith, and to do so indeed by means of reasonings, is clear from the reason given why 'he was drunk', that is, sank into errors. Indeed the member of this Church did not possess any perception at all as the member of the Most Ancient Church had done. Instead he had to acquire knowledge of what good and truth were by learning about them from doctrinal matters concerning faith which had been gathered together and preserved from the perception that had existed in the Most Ancient Church. And these matters of doctrine constituted the Word of the Ancient Church. As with the Word, doctrinal matters concerning faith were in many instances such that, without perception, they could not be believed; for spiritual and celestial things infinitely transcend human comprehension, and this is why reasoning enters in. But the person who refuses to believe those things until he comprehends them is never able to believe, as often shown already. See what appears in 128, 130, 195, 196, 215, 232, 233.

[2] That 'grapes in the Word means charity and what belongs to charity, and that 'wine' means both faith deriving from charity and also matters of faith, becomes clear from the following places: In Isaiah,

My beloved had a vineyard on a very fertile hill. 1 He looked for it to yield grapes, and it yielded wild grapes. Isaiah 5:1-2, 4.

Here 'grapes' stands for charity and the fruits of charity. In Jeremiah,

I will surely gather them, says Jehovah; there will be no grapes on the vine nor figs on the fig tree. Jer, 8:13.

'Vine' stands for the spiritual Church, 'grapes' for charity. In Hosea,

Like grapes in the wilderness I found Israel, like the first fruit on the fig tree, in the beginning, I saw your fathers. Hosea 9:10.

'Israel' stands for the Ancient Church, 'grape' for the fact that they were endowed with charity. These words are used in the contrary sense when 'Israel' stands for the sons of Jacob. In Micah,

There was no cluster to eat; my soul desired the first fruit. The holy man has perished from the earth, and there is none upright among men. Micah 7:1-2.

'Cluster' stands for charity or that which is holy, 'first fruit' for faith or that which is upright.

[3] In Isaiah,

Thus said Jehovah, As the new wine is found in the cluster, and one says, Do not destroy it, for there is a blessing in it. Isaiah 65:8.

'Cluster' stands for charity, 'new wine' for goods that stem from charity, and truths deriving from these. In Moses,

He washes his clothing in wine, and His garment in the blood of grapes. Genesis 49:11.

This is a prophecy concerning the Lord. 'Wine' stands for that which is spiritual deriving from what is celestial, 'blood of grapes' for the celestial in respect to spiritual Churches. So 'grapes' stands for charity itself, 'wine' for faith itself. In John,

The angel said, Put in your sharp sickle and gather the clusters of the earth, for its grapes have ripened. Revelation 14:18.

This refers to the last times when there is no faith, that is, when there is no charity. For no faith exists other than that which inheres in charity, and in essence is charity itself. Consequently when it is said that there is no longer any faith, as in the last times, it means that there is no charity.

[4] As 'grapes' means charity, so 'wine' means faith deriving from charity, for wine is obtained from grapes. In addition to these and previous quotations concerning the vineyard and the vine, the following also make the point clear: In Isaiah,

Gladness and exaltation have been taken away from Carmel, and in the vineyards there is no singing, no joyful noise. No treader treads out wine in the presses; I have made the hedad 2 to cease. Isaiah 16:10.

This stands for the fact that the spiritual Church, meant by 'Carmel', has been vastated, 'none treading wine in the presses' for the fact that no longer are there any people who possess faith. In the same prophet,

The inhabitants of the earth will be scorched and few men left. The new wine will mourn, the vine will languish; they will not drink wine with singing, strong drink will be bitter to those drinking it; there will be an outcry in the streets over wine. Isaiah 24:6-7, 9, 11.

The vastated spiritual Church being the subject, 'wine' stands for truths of faith that are considered valueless. In Jeremiah,

They will say to their mothers, Where is corn and wine? when they faint like one who has been run through in the streets of the city. Lamentations 2:12.

'Where is corn and wine?' means, Where is love and faith? 'Streets of the city' means truths here, as elsewhere in the Word. 'Those who have been run through in them' means that they do not know what the truths of faith are.

[5] In Amos,

I will bring again the captivity of My people Israel, and they will build the ruined cities and inhabit them. And they will plant vineyards and drink their wine. Amos 9:14.

This refers to the spiritual Church, meant by Israel, to which 'planting vineyards and drinking wine' is attributed when it becomes a Church such as derives faith from charity. In Zephaniah,

They will build houses but not inhabit them, and they will plant vineyards but not drink their wine. Zephaniah 1:13; Amos 5:11.

Here 'vineyard' and 'wine' stand for the contrary situation when the spiritual Church has been vastated. In Zechariah,

They will be like a mighty man of Ephraim, and their heart will rejoice as from wine, and their sons will see it and rejoice. Zechariah 10:7.

This refers to the house of Judah, that it would be such by virtue of the goods and truths of faith. In John the command not to do harm to oil and wine, Revelation 6:6, stands for doing no harm to what is celestial and spiritual, that is, to things of love and faith.

[6] In the Jewish Church, since 'wine' meant faith in the Lord, the libation of wine in the sacrifices also represented faith, as in Numbers 15:1-15; 28:11-15, 18-end; Numbers 29:7-end; Leviticus 23:12-13; Exodus 29:40. Hence the following is said in Hosea,

Threshing-floor and winepress will not feed them, and new wine will be deceptive in her. They will not dwell in Jehovah's land, but Ephraim will return to Egypt, and in Assyria they will eat what is unclean: They will not pour libations of wine to Jehovah, they will not be pleasing to Him. Hosea 9:1-4.

This refers to Israel, or the spiritual Church, and to those people in it who pervert and defile holy things and the truths of faith by wishing to probe into them by means of knowledge and reasonings. 'Egypt' is knowledge, 'Assyria' reasoning, and 'Ephraim' one who engages in reasoning.

Poznámky pod čarou:

1. literally, on a horn of a son of oil

2. A Hebrew word which is a shout of exaltation.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.