Bible

 

Zephaniah 1

Studie

1 λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ος- --NSM γιγνομαι-VCI-API3S προς-P *σοφονιας-N1T-ASM ο- A--ASM ο- A--GSM *χουσι-N---GSM υιος-N2--ASM *γοδολιας-N1T-GSM ο- A--GSM *αμαριας-N1T-GSM ο- A--GSM *εζεκιας-N1T-GSM εν-P ημερα-N1A-DPF *ιωσιας-N1T-GSM υιος-N2--GSM *αμων-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *ιουδα-N---GSM

2 εκλειψις-N3I-DSF εκλειπω-VB--AAD3S πας-A3--ASM απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

3 εκλειπω-VB--AAD3S ανθρωπος-N2--NSM και-C κτηνος-N3E-NPN εκλειπω-VB--AAD3S ο- A--NPN πετεινον-N2N-NPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C ο- A--NPM ιχθυς-N3U-NPM ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF και-C εκαιρω-VF2-FAI1S ο- A--APM ανθρωπος-N2--APM απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

4 και-C εκτεινω-VF2-FAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P *ιουδας-N1T-ASM και-C επι-P πας-A3--APM ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM *ιερουσαλημ-N---ASF και-C εκαιρω-VF2-FAI1S εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM ουτος- D--GSM ο- A--APN ονομα-N3M-APN ο- A--GSF *βααλ-N---GSF και-C ο- A--APN ονομα-N3M-APN ο- A--GPM ιερευς-N3V-GPM

5 και-C ο- A--APM προςκυνεω-V2--PAPAPM επι-P ο- A--APN δωμα-N3M-APN ο- A--DSF στρατια-N1A-DSF ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C ο- A--APM ομνυμι-V5--PAPAPM κατα-P ο- A--GSM κυριος-N2--GSM και-C ο- A--APM ομνυμι-V5--PAPAPM κατα-P ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM αυτος- D--GPM

6 και-C ο- A--APM εκκλινω-V1--PAPAPM απο-P ο- A--GSM κυριος-N2--GSM και-C ο- A--APM μη-D ζητεω-VA--AAPAPM ο- A--ASM κυριος-N2--ASM και-C ο- A--APM μη-D αντιεχω-V1--PMPAPM ο- A--GSM κυριος-N2--GSM

7 ευλαβεομαι-V2--PMD2P απο-P προσωπον-N2N-GSN κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM διοτι-C εγγυς-D ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ο- A--GSM κυριος-N2--GSM οτι-C ετοιμαζω-VX--XAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF αυτος- D--GSM αγιαζω-VX--XAI3S ο- A--APM κλητος-A1--APM αυτος- D--GSM

8 και-C ειμι-V9--FMI3S εν-P ημερα-N1A-DSF θυσια-N1A-GSF κυριος-N2--GSM και-C εκδικεω-VF--FAI1S επι-P ο- A--APM αρχων-N3--APM και-C επι-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM και-C επι-P πας-A3--APM ο- A--APM ενδυω-VM--XMPAPM ενδυμα-N3M-APN αλλοτριος-A1A-APN

9 και-C εκδικεω-VF--FAI1S επι-P πας-A3--APM εμφανως-D επι-P ο- A--APN προπυλον-N2N-APN εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--APM πληροω-V4--PAPAPM ο- A--ASM οικος-N2--ASM κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM αυτος- D--GPM ασεβεια-N1A-GSF και-C δολος-N2--GSM

10 και-C ειμι-V9--FMI3S εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM φωνη-N1--NSF κραυγη-N1--GSF απο-P πυλη-N1--GSF αποκεντεω-V2--PAPGPM και-C ολολυγμος-N2--NSM απο-P ο- A--GSF δευτερος-A1A-GSF και-C συντριμμος-N2--NSM μεγας-A1P-NSM απο-P ο- A--GPM βουνος-N2--GPM

11 θρηνεω-VA--AAD2P ο- A--VPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--ASF κατακοπτω-VP--XMPASF οτι-C ομοιοω-VCI-API3S πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM *χανααν-N---GSM εκολεθρευω-VCI-API3P πας-A3--NPM ο- A--NPM επιαιρω-VM--XAPNPM αργυριον-N2N-DSN

12 και-C ειμι-V9--FMI3S εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκερευναω-VF--FAI1S ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF μετα-P λυχνος-N2--GSM και-C εκδικεω-VF--FAI1S επι-P ο- A--APM ανηρ-N3--APM ο- A--APM καταφρονεω-V2--PAPAPM επι-P ο- A--APN φυλαγμα-N3M-APN αυτος- D--GPM ο- A--NPM λεγω-V1--PAPNPM εν-P ο- A--DPF καρδια-N1A-DPF αυτος- D--GPM ου-D μη-D αγαθοποιεω-VA--AAS3S κυριος-N2--NSM ουδε-C ου-D μη-D κακοω-VA--AAS3S

13 και-C ειμι-V9--FMI3S ο- A--NSF δυναμις-N3I-NSF αυτος- D--GPM εις-P διαρπαγη-N1--ASF και-C ο- A--NPM οικος-N2--NPM αυτος- D--GPM εις-P αφανισμος-N2--ASM και-C οικοδομεω-VF--FAI3P οικια-N1A-GSF και-C ου-D μη-D καταοικεω-VF--FAI3P εν-P αυτος- D--DPF και-C καταφυτευω-VF--FAI3P αμπελων-N3W-APM και-C ου-D μη-D πινω-VB--AAS3P ο- A--ASM οινος-N2--ASM αυτος- D--GPF

14 οτι-C εγγυς-D ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF κυριος-N2--GSM ο- A--NSF μεγας-A1--NSF εγγυς-D και-C ταχυς-A3U-NSF σφοδρα-D φωνη-N1--NSF ημερα-N1A-GSF κυριος-N2--GSM πικρος-A1A-NSF και-C σκληρος-A1A-NSF τασσω-VK--XMI3S δυνατος-A1--NSF

15 ημερα-N1A-NSF οργη-N1--GSF ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF εκεινος- D--NSF ημερα-N1A-NSF θλιψις-N3I-GSF και-C αναγκη-N1--GSF ημερα-N1A-NSF αωρια-N1A-GSF και-C αφανισμος-N2--GSM ημερα-N1A-NSF σκοτος-N3E-GSN και-C γνοφος-N2--GSM ημερα-N1A-NSF νεφελη-N1--GSF και-C ομιχλη-N1--GSF

16 ημερα-N1A-NSF σαλπιγξ-N3G-GSF και-C κραυγη-N1--GSF επι-P ο- A--APF πολις-N3I-APF ο- A--APF οχυρος-A1A-APF και-C επι-P ο- A--APF γωνια-N1A-APF ο- A--APF υψηλος-A1--APF

17 και-C εκθλιβω-VF--FAI1S ο- A--APM ανθρωπος-N2--APM και-C πορευομαι-VF--FMI3P ως-C τυφλος-A1--NPM οτι-C ο- A--DSM κυριος-N2--DSM εκαμαρτανω-VBI-AAI3P και-C εκχεω-VF2-FAI3S ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN αυτος- D--GPM ως-C χους-N3--ASM και-C ο- A--APF σαρξ-N3K-APF αυτος- D--GPM ως-C βολβιτον-N2N-APN

18 και-C ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASN χρυσιον-N2N-ASN αυτος- D--GPM ου-D μη-D δυναμαι-V6--PMS3S εκαιρεω-VB--AMN αυτος- D--APM εν-P ημερα-N1A-DSF οργη-N1--GSF κυριος-N2--GSM και-C εν-P πυρ-N3--DSN ζηλος-N2--APM αυτος- D--GSM κατα ανααλισκω-VC--FPI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF γη-N1--NSF διοτι-C συντελεια-N1A-ASF και-C σπουδη-N1--ASF ποιεω-VF--FAI3S επι-P πας-A3--APM ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM ο- A--ASF γη-N1--ASF

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 290

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

290. And every created thing which is in heaven and on the earth and under the earth and such as are in the sea, and all that are in them, I heard saying. (5:13) This symbolizes a confession and glorification of the Lord by angels of the lowest heavens.

That it is a confession and glorification of the Lord by angels of the lowest heavens is apparent from the series, because the preceding confessions and glorifications of the Lord were made by angels of the higher and lower heavens (nos. 275ff., 286ff.). For there are three heavens, and in each countless societies, every one of which is called a heaven.

It is apparent that angels are meant by every created thing which is in heaven and on the earth and under the earth and in the sea, for we are told, "I heard (them) saying," and they said "Blessing and honor and glory and strength be to Him who sits on the throne, and to the Lamb, forever and ever!"

[2] Their being called created things accords with the style of the Word, in which all created things, both those of the animal kingdom and those of the plant kingdom, symbolize various constituents in a person - in general constituents having to do with his will or affection, and constituents having to do with his intellect or thought. They have symbolic meanings because they are correspondent forms. And because the Word was written solely in terms of things that correspond, similar things are therefore said in it about angels in heaven and people of the church. To confirm this we will cite just a few passages, as the following:

(Jesus) said (to the disciples,) "Go into all the world and preach the gospel to every creature." (Mark 16:15)

But now ask the beasts, and they will teach you; and the birds of the air, and they will tell you; or... the vegetation of the earth, and they will teach you; and the fish of the sea will recount to you. Who among all these does not know that the hand of Jehovah has done this... (Job 12:7-9)

Let heaven and earth praise (Jehovah), the seas and everything that moves in them. For God will save Zion... (Psalms 69:34-35)

Praise Jehovah from the earth, you whales and all the depths. (Psalms 148:7)

I will utterly consume everything from the face of the earth...; I will consume man and beast; I will consume the birds of the heavens and the fish of the sea. (Zephaniah 1:2-3, Revelation 8:7-9)

The heavens will be glad, the earth will rejoice, the sea will pitch and roll, and all its fullness; the field will exult, and all that is in it. Then all the trees of the forest will sing before Jehovah. For He is coming, coming to judge the earth. (Psalms 96:11-13)

And so on in many other places.

[3] The text says, "every created thing," and the meaning is every reformed thing, or all reformed people. For to create means, symbolically, to reform and regenerate (no. 254).

To be shown the meaning of "in heaven," "on the earth," and "under the earth," see no. 260 above. And for the meaning of the sea, no. 238. It is apparent from this what is symbolically meant by "such as are in the sea, and all that are in them." Such things as are in the Word are meant by the fish of the sea, and these are sensual affections, which are the lowest affections of the natural self. For in the spiritual world people's affections look at a distance like fish, and as being in a sea, because the atmosphere in which they exist appears as though made of water, and thus as a sea, in the eyes of the inhabitants who dwell in the heavens and on the earth there, as may be seen in no. 238 above, and as regards fish, in no. 405.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.