Bible

 

Zechariah 8

Studie

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM παντοκρατωρ-N3 -GSM λεγω-V1--PAPNSM

2 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM ζηλοω-VAI-AAI1S ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF και-C ο- A--ASF *σιων-N---ASF ζηλος-N2--ASM μεγας-A1P-ASM και-C θυμος-N2--DSM μεγας-A1--DSM ζηλοω-VAI-AAI1S αυτος- D--ASF

3 οδε- D--NPN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-D επιστρεφω-VF--FAI1S επι-P *σιων-N---ASF και-C κατασκηνοω-VF--FAI1S εν-P μεσος-A1--DSN *ιερουσαλημ-N---GSF και-C καλεω-VC--FPI3S ο- A--NSF *ιερουσαλημ-N---NSF πολις-N3I-NSF ο- A--NSF αληθινος-A1--NSF και-C ο- A--NSN ορος-N3E-NSN κυριος-N2--GSM παντοκρατωρ-N3 -GSM ορος-N3E-NSN αγιος-A1A-NSN

4 οδε- D--NPN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM ετι-D καταιημι-VF--FMI3P πρεσβυτερος-A1A-NPM και-C πρεσβυτερος-A1A-NPFC εν-P ο- A--DPF πλατυς-A3U-DPF *ιερουσαλημ-N---GSF εκαστος-A1--NSM ο- A--ASF ραβδος-N2--ASF αυτος- D--GSM εχω-V1--PAPNSM εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM απο-P πληθος-N3E-GSN ημερα-N1A-GPF

5 και-C ο- A--NPF πλατυς-A3U-NPF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF πιμπλημι-VS--FPI3P παιδαριον-N2N-GPN και-C κορασιον-N2N-GPN παιζω-V1--PAPGPN εν-P ο- A--DPF πλατυς-A3U-DPF αυτος- D--GSF

6 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM διοτι-C ει-C αδυνατεω-VF--FAI3S ενωπιον-P ο- A--GPM καταλοιπος-A1B-GPM ο- A--GSM λαος-N2--GSM ουτος- D--GSM εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF εκεινος- D--DPF μη-D και-C ενωπιον-P εγω- P--GS αδυνατεω-VF--FAI3S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

7 οδε- D--NPN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM ιδου-I εγω- P--NS ανασωζω-V1--PAI1S ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS απο-P γη-N1--GSF ανατολη-N1--GPF και-C απο-P γη-N1--GSF δυσμη-N1--GPF

8 και-C ειςαγω-VF--FAI1S αυτος- D--APM και-C κατασκηνοω-VF--FAI1S εν-P μεσος-A1--DSN *ιερουσαλημ-N---GSF και-C ειμι-VF--FMI3P εγω- P--DS εις-P λαος-N2--ASM και-C εγω- P--NS ειμι-VF--FMI1S αυτος- D--DPM εις-P θεος-N2--ASM εν-P αληθεια-N1A-DSF και-C εν-P δικαιοσυνη-N1--DSF

9 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM καταισχυω-V1--PAD3P ο- A--NPF χειρ-N3--NPF συ- P--GP ο- A--GPM ακουω-V1--PAPGPM εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF ουτος- D--DPF ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM εκ-P στομα-N3M-GSN ο- A--GPM προφητης-N1M-GPM απο-P ος- --GSF ημερα-N1A-GSF θεμελιοω-VX--XMI3S ο- A--NSM οικος-N2--NSM κυριος-N2--GSM παντοκρατωρ-N3 -GSM και-C ο- A--NSM ναος-N2--NSM απο-P ος- --GSM οικοδομεω-VX--XMI3S

10 διοτι-C προ-P ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF εκεινος- D--GPF ο- A--NSM μισθος-N2--NSM ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM ου-D ειμι-V9--FMI3S εις-P ονησις-N3I-ASF και-C ο- A--NSM μισθος-N2--NSM ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN ου-D υποαρχω-VF--FAI3S και-C ο- A--DSM εκπορευομαι-V1--PMPDSM και-C ο- A--DSM ειςπορευομαι-V1--PMPDSM ου-D ειμι-V9--FMI3S ειρηνη-N1--NSF απο-P ο- A--GSF θλιψις-N3I-GSF και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI1S πας-A3--APM ο- A--APM ανθρωπος-N2--APM εκαστος-A1--ASM επι-P ο- A--ASM πλησιον-D αυτος- D--GSM

11 και-C νυν-D ου-D κατα-P ο- A--APF ημερα-N1A-GSF ο- A--APF εμπροσθεν-D εγω- P--NS ποιεω-V2--PAI1S ο- A--DPM καταλοιπος-A1B-DPM ο- A--GSM λαος-N2--GSM ουτος- D--GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

12 αλλα-C η-C δεικνυω-VF--FAI1S ειρηνη-N1--ASF ο- A--NSF αμπελος-N2--NSF διδωμι-VF--FAI3S ο- A--ASM καρπος-N2--ASM αυτος- D--GSF και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF διδωμι-VF--FAI3S ο- A--APN γενημα-N3M-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--NSM ουρανος-N2--NSM διδωμι-VF--FAI3S ο- A--ASF δροσος-N2--ASF αυτος- D--GSM και-C κατακληρονομεω-VF--FAI1S ο- A--DPM καταλοιπος-A1B-DPM ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS πας-A3--APN ουτος- D--APN

13 και-C ειμι-V9--FMI3S ος- --ASM τροπος-N2--ASM ειμι-V9--IAI2P εν-P καταρα-N1A-DSF εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN οικος-N2--VSM *ιουδα-N---GSM και-C οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM ουτως-D διασωζω-VF--FAI1S συ- P--AP και-C ειμι-VF--FMI2P εν-P ευλογια-N1A-DSF θαρρεω-V2--PAD2P και-C καταισχυω-V1--PAD2P εν-P ο- A--DPF χειρ-N3--DPF συ- P--GP

14 διοτι-C οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM ος- --ASM τροπος-N2--ASM διανοεομαι-VCI-API1S ο- A--GSN κακοω-VA--AAN συ- P--AP εν-P ο- A--DSN παραοργιζω-VA--AAN εγω- P--AS ο- A--APM πατηρ-N3--APM συ- P--GP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C ου-D μετανοεω-VAI-AAI1S

15 ουτως-D παρατασσω-VK--XMI1S και-C δια ανανοεομαι-VM--XMI1S εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF ουτος- D--DPF ο- A--GSN καλως-D ποιεω-VA--AAN ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF και-C ο- A--ASM οικος-N2--ASM *ιουδα-N---GSM θαρρεω-V2--PAD2P

16 ουτος- D--NPM ο- A--NPM λογος-N2--NPM ος- --APM ποιεω-VF--FAI2P λαλεω-V2--PAD2P αληθεια-N1A-ASF εκαστος-A1--VSM προς-P ο- A--ASM πλησιον-D αυτος- D--GSM και-C κριμα-N3M-ASN ειρηνικος-A1--ASM κρινω-VA--AAD2P εν-P ο- A--DPF πυλη-N1--DPF συ- P--GP

17 και-C εκαστος-A1--NSM ο- A--ASF κακια-N1A-ASF ο- A--GSM πλησιον-D αυτος- D--GSM μη-D λογιζομαι-V1--PMD2P εν-P ο- A--DPF καρδια-N1A-DPF συ- P--GP και-C ορκος-N2--ASM ψευδης-A3H-ASM μη-D αγαπαω-V3--PAI2P διοτι-C ουτος- D--APN πας-A3--APN μισεω-VAI-AAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

18 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM παντοκρατωρ-N3 -GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

19 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM νηστεια-N1A-NSF ο- A--NSF τετρας-N3D-NSF και-C νηστεια-N1A-NSF ο- A--NSF πεμπτος-A1--NSF και-C νηστεια-N1A-NSF ο- A--NSF εβδομος-A1--NSF και-C νηστεια-N1A-NSF ο- A--NSF δεκατος-A1--NSF ειμι-VF--FMI3P ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ιουδα-N---GSM εις-P χαρα-N1A-ASF και-C εις-P ευφροσυνη-N1--ASF και-C εις-P εορτη-N1--APF αγαθος-A1--APF και-C ευφραινω-VC--FPI2P και-C ο- A--ASF αληθεια-N1A-ASF και-C ο- A--ASF ειρηνη-N1--ASF αγαπαω-VA--AAD2P

20 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM ετι-D ηκω-VF--FAI3P λαος-N2--NPM πολυς-A1--NPM και-C καταοικεω-V2--PAPNPM πολις-N3I-APF πολυς-A1--APF

21 και-C συνερχομαι-VF--FMI3P καταοικεω-V2--PAPNPM πεντε-M πολις-N3I-APF εις-P εις-A1A-ASF πολις-N3I-ASF λεγω-V1--PAPNPM πορευομαι-VC--APS1P δεω-VC--APN ο- A--GSN προσωπον-N2N-GSN κυριος-N2--GSM και-C εκζητεω-VA--AAN ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN κυριος-N2--GSM παντοκρατωρ-N3 -GSM πορευομαι-VF--FMI1S καιεγω-C+ PNS

22 και-C ηκω-VF--FAI3P λαος-N2--NPM πολυς-A1--NPM και-C εθνος-N3E-NPN πολυς-A1--NPN εκζητεω-VA--AAN ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN κυριος-N2--GSM παντοκρατωρ-N3 -GSM εν-P *ιερουσαλημ-N---DSF και-C ο- A--GSN εκιλασκομαι-V1--PMN ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN κυριος-N2--GSM

23 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF εκεινος- D--DPF εαν-C επιλαμβανω-VB--AMS3P δεκα-M ανηρ-N3--NPM εκ-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF γλωσσα-N1S-GPF ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C επιλαμβανω-VB--AMS3P ο- A--GSN κρασπεδον-N2N-GSN ανηρ-N3--GSM *ιουδαιος-N2--GSM λεγω-V1--PAPNPM πορευομαι-VF--FMI1P μετα-P συ- P--GS διοτι-C ακουω-VX--XAI1P οτι-C ο- A--NSM θεος-N2--NSM μετα-P συ- P--GP ειμι-V9--PAI3S

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6524

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6524. 'The elders of his house' means the things that would accord with good. This is clear from the meaning of 'the elders' as the chief characteristics of wisdom, thus things that accord with good, dealt with below; and from the meaning of 'house' as good, dealt with in 2559, 3652, 3720, 4982. The reason why 'elders' means the chief characteristics of wisdom is that in the Word 'old people' means those who are wise, and - in a sense detached from persons - wisdom. Since 'the twelve tribes of Israel' meant all truths and forms of good in their entirety, they had princes and also elders set over them. 'Princes' meant the leading truths constituting intelligence, and 'elders' the chief characteristics of wisdom, thus those of good.

[2] For the meaning of 'princes' as the leading truths constituting intelligence, see 1482, 2089, 5044. But as regards the meaning of 'elders' as the chief characteristics of wisdom, and of 'old people' as wisdom, this is evident from the following places: In David,

They will extol Jehovah in the congregation of the people, and in the assembly of the old they will praise Him. Psalms 107:32.

'The congregation of the people' stands for those who are ruled by truths constituting intelligence, since 'congregation' is used with reference to truths, 6355, as also is 'people', 1259, 1260, 2928, 3295, 3581; 'the assembly of the old' stands for those who are ruled by good, which belongs to wisdom since wisdom is concerned with life, thus with what is good, whereas intelligence is concerned with knowing, thus with what is true, 1555. In the same author,

I am wiser than the old, because I have kept Your commands. Psalms 119:100.

'The old' plainly stands for one who is wise. Likewise in Job,

In the old there is wisdom, in length of days intelligence. Job 12:12.

In Moses,

You shall rise before grey hair and respect the face of an old person. Leviticus 19:32.

This command was given because 'old people' represented wisdom.

[3] In John,

On the thrones I saw twenty-four elders seated, clad in white garments, who had on their heads crowns of gold. Revelation 4:4.

'Elders' stands for aspects of wisdom, thus of good. That these are meant by the elders is evident from the description of the elders - they sat on thrones, were clad in white garments, and had crowns of gold on their heads. 'Thrones' are truths constituting intelligence which are derived from good belonging to wisdom, 5313. 'White garments' has a similar meaning, 'garments' being truths, 1073, 4545, 4763, 5248, 5954, and 'white' that which has reference to truth, 3301, 5319. 'Crowns of gold on their heads' are forms of the good of wisdom; for 'gold' is the good of love, 113, 1551, 1552, 5658, and 'head' is the celestial, the seat of wisdom, 4938, 4939, 5328, 6436. Those who are in the third or inmost heaven, thus who are nearest the Lord, are called the wise, whereas those in the middle or second heaven, thus who are not as near the Lord, are called intelligent.

[4] In the same book,

All the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures. Revelation 7:11.

Again 'the elders' stands for aspects of wisdom, as it does in the following places: In Isaiah,

The boy will uplift himself against the old man, and the despised against the honourable. Isaiah 7:5.

In the same prophet,

Jehovah Zebaoth will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before His elders, glory. Isaiah 24:23.

In Jeremiah,

My priests and my elders breathed their last in the city, for they sought food for themselves, with which they would renew their soul. Lamentations 1:19.

In the same prophet,

Her king and her princes are among the nations; the law is no more. The elders of the daughter of Zion sit on the ground, they become silent. Lamentations 2:9-10.

In the same prophet,

They have ravished women in Zion, virgins in the cities of Judah. Princes have been hung up by their hands, the faces of the old men have not been honoured, the elders have ceased from the gate. Lamentations 5:11-12, 14.

In Ezekiel,

Misery will come upon misery, and rumour will be upon rumour. Therefore they will seek a vision from the prophet, but the law has perished from the priest, and counsel from the elders. The king will mourn, and the prince will be wrapped in stupidity. Ezekiel 7:26-27.

In Zechariah,

Old men and women will again dwell in the streets of Jerusalem, and each one with his staff in his hand because of great age. 1 Zechariah 8:4.

So that 'the elders' might represent things that constitute wisdom, some of Moses' spirit was taken and imparted to them, by which they prophesied, Numbers 11:16 and following verses.

In the contrary sense 'elders' stands for the things that are the opposites of the aspects of wisdom, Ezekiel 8:11-12.

Poznámky pod čarou:

1. literally, for multitude of days

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.