Bible

 

Numbers 6

Studie

   

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

2 λαλεω-VA--AAD2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM ανηρ-N3--NSM η-C γυνη-N3K-NSF ος- --NSM εαν-C μεγαλως-D ευχομαι-VA--AMS3S ευχη-N1--ASF αποαγνιζω-VA--AMN αγνεια-N1A-ASF κυριος-N2--DSM

3 απο-P οινος-N2--GSM και-C σικερα-N---ASN αγνιζω-VC--FPI3S απο-P οινος-N2--GSM και-C οξος-N3--ASN εκ-P οινος-N2--GSM και-C οξος-N3--ASN εκ-P σικερα-N---ASN ου-D πινω-VF--FMI3S και-C οσος-A1--APN καταεργαζομαι-V1--PMI3S εκ-P σταφυλη-N1--GSF ου-D πινω-VF--FMI3S και-C σταφυλη-N1--ASF προσφατος-A1B-ASF και-C σταφις-N3--ASF ου-D εσθιω-VF--FMI3S

4 πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM απο-P πας-A3--GPN οσος-A1--APN γιγνομαι-V1--PMI3S εκ-P αμπελος-N2--GSF οινος-N2--ASM απο-P στεμφυλον-N2--GPN εως-P γιγαρτον-N2N-GSN ου-D εσθιω-VF--FMI3S

5 πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF ο- A--GSM αγνισμος-N2--GSM ξυρον-N2N-NSN ου-D επιερχομαι-VF--FMI3S επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GSM εως-C αν-X πληροω-VC--APS3P ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF οσος-A1--APF ευχομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--DSM αγιος-A1A-NSM ειμι-VF--FMI3S τρεφω-V1--PAPNSM κομη-N1--ASF θριξ-N3--ASF κεφαλη-N1--GSF

6 πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF κυριος-N2--DSM επι-P πας-A1S-DSF ψυχη-N1--DSF τελευταω-VX--XAPDSF ου-D ειςερχομαι-VF--FMI3S

7 επι-P πατηρ-N3--DSM και-C επι-P μητηρ-N3--DSF και-C επι-P αδελφος-N2--DSM και-C επι-P αδελφη-N1--DSF ου-D μιαινω-VC--FPI3S επι-P αυτος- D--DPM αποθνησκω-VB--AAPGPM αυτος- D--GPM οτι-C ευχη-N1--NSF θεος-N2--GSM αυτος- D--GSM επι-P αυτος- D--DSM επι-P κεφαλη-N1--GSF αυτος- D--GSM

8 πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM αγιος-A1A-NSM ειμι-VF--FMI3S κυριος-N2--DSM

9 εαν-C δε-C τις- I--NSM αποθνησκω-VB--AAS3S εξαπινα-D επι-P αυτος- D--DSM παραχρημα-N3M-ASN μιαινω-VC--FPI3S ο- A--NSF κεφαλη-N1--NSF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM και-C ξυραω-VF--FMI3S ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GSM ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF καθαριζω-VS--APS3S ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF ξυραω-VC--FPI3S

10 και-C ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF ογδοος-A1--DSF φερω-VF--FAI3S δυο-M τρυγων-N3N-APF η-C δυο-M νεοσσος-N2--APM περιστερα-N1A-GPF προς-P ο- A--ASM ιερευς-N3V-ASM επι-P ο- A--APF θυρα-N1A-GSF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

11 και-C ποιεω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM εις-A1A-ASF περι-P αμαρτια-N1A-GSF και-C εις-A1A-ASF εις-P ολοκαυτωμα-N3M-ASN και-C εκιλασκομαι-VF--FMI3S περι-P αυτος- D--GSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM περι-P ος- --GPN αμαρτανω-VBI-AAI3S περι-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF και-C αγιαζω-VF--FAI3S ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GSM εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF

12 ος- --DSF αγιαζω-VSI-API3S κυριος-N2--DSM ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF και-C προςαγω-VF--FAI3S αμνος-N2--ASM ενιαυσιος-A1A-ASM εις-P πλημμελεια-N1A-ASF και-C ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF ο- A--NPF προτερος-A1A-NPFC αλογος-A1B-NPM ειμι-VF--FMI3P οτι-C μιαινω-VCI-API3S κεφαλη-N1--NSF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM

13 και-C ουτος- D--NSM ο- A--NSM νομος-N2--NSM ο- A--GSM ευχομαι-VA--AMPGSM ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF πληροω-VA--AAS3S ημερα-N1A-APF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM προςφερω-VF--FAI3S αυτος- D--NSM παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

14 και-C προςαγω-VF--FAI3S ο- A--ASN δωρον-N2N-ASN αυτος- D--GSM κυριος-N2--DSM αμνος-N2--ASM ενιαυσιος-A1A-ASM αμωμος-A1B-ASM εις-A3--ASM εις-P ολοκαυτωσις-N3I-ASF και-C αμνας-N3D-ASF ενιαυσιος-A1A-ASF αμωμος-A1B-ASF εις-A1A-ASF εις-P αμαρτια-N1A-ASF και-C κριος-N2--ASM εις-A3--ASM αμωμος-A1B-ASM εις-P σωτηριον-N2N-ASN

15 και-C κανουν-N2N-ASN αζυμος-A1B-GPF σεμιδαλις-N3I-GSF αρτος-N2--APM αναποιεω-VM--XPPAPM εν-P ελαιον-N2N-DSN και-C λαγανον-N2N-APN αζυμος-A1B-APN χριω-VT--XMPAPN εν-P ελαιον-N2N-DSN και-C θυσια-N1A-NSF αυτος- D--GPN και-C σπονδη-N1--NSF αυτος- D--GPN

16 και-C προςφερω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C ποιεω-VF--FAI3S ο- A--ASN περι-P αμαρτια-N1A-GSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASN ολοκαυτωμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM

17 και-C ο- A--ASM κριος-N2--ASM ποιεω-VF--FAI3S θυσια-N1A-ASF σωτηριον-N2N-GSN κυριος-N2--DSM επι-P ο- A--DSN κανουν-N2N-DSN ο- A--GPN αζυμος-A1B-GPN και-C ποιεω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASF σπονδη-N1--ASF αυτος- D--GSM

18 και-C ξυραω-VF--FMI3S ο- A--NSM ευχομαι-VM--XMPNSM παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--APF θριξ-N3--APF επι-P ο- A--ASN πυρ-N3--ASN ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S υπο-P ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF ο- A--GSM σωτηριον-N2N-GSN

19 και-C λαμβανω-VF--FMI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--ASM βραχιων-N3N-ASM εφθος-A1--ASM απο-P ο- A--GSM κριος-N2--GSM και-C αρτος-N2--ASM εις-A3--ASM αζυμος-A1B-ASM απο-P ο- A--GSN κανουν-N2N-GSN και-C λαγανον-N2N-ASN αζυμος-A1B-ASN εις-A3--ASN και-C επιτιθημι-VF--FAI3S επι-P ο- A--APF χειρ-N3--APF ο- A--GSM ευχομαι-VM--XMPGSM μετα-P ο- A--ASN ξυραω-VA--AMN αυτος- D--ASM ο- A--ASF ευχη-N1--ASF αυτος- D--GSM

20 και-C προςφερω-VF--FAI3S αυτος- D--APN ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM επιθεμα-N3M-ASN εναντι-P κυριος-N2--GSM αγιος-A1A-ASN ειμι-VF--FMI3S ο- A--DSM ιερευς-N3V-DSM επι-P ο- A--GSN στηθυνιον-N2N-GSN ο- A--GSN επιθεμα-N3M-GSN και-C επι-P ο- A--GSM βραχιων-N3N-GSM ο- A--GSN αφαιρεμα-N3M-GSN και-C μετα-P ουτος- D--APN πινω-VF--FMI3S ο- A--NSM ευχομαι-VM--XMPNSM οινος-N2--ASM

21 ουτος- D--NSM ο- A--NSM νομος-N2--NSM ο- A--GSM ευχομαι-VA--AMPGSM ος- --NSM αν-X ευχομαι-VA--AMS3S κυριος-N2--DSM δωρον-N2N-ASN αυτος- D--GSM κυριος-N2--DSM περι-P ο- A--GSF ευχη-N1--GSF χωρις-P ος- --GPN αν-X ευρισκω-VB--AAS3S ο- A--NSF χειρ-N3--NSF αυτος- D--GSM κατα-P δυναμις-N3I-ASF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM ος- --ASF αν-X ευχομαι-VA--AMS3S κατα-P νομος-N2--ASM αγνεια-N1A-GSF

22 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

23 λαλεω-VA--AAD2S *ααρων-N---DSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNSM ουτως-D ευλογεω-VF--FAI2P ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAPNPM αυτος- D--DPM και-C επιτιθημι-VF--FAI3P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS επι-P ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM και-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ευλογεω-VF--FAI1S αυτος- D--APM

24 ευλογεω-VA--AAO3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM και-C φυλασσω-VA--AAO3S συ- P--AS

25 επιφαινω-VA--AAO3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM επι-P συ- P--AS και-C ελεεω-VA--AAO3S συ- P--AS

26 επιαιρω-VA--AAO3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM επι-P συ- P--AS και-C διδωμι-VO--AAO3S συ- P--DS ειρηνη-N1--ASF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7839

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7839. A son of a year shall be for you. That this signifies a full state, is evident from the signification of “a son,” as being truth (see n. 489, 491, 533, 1147, 2623, 2803, 2813, 3373, 3704); and from the signification of “a year,” as being an entire period from beginning to end (n. 2906), thus a full state. What a full state is must be stated. A state is called “full,” when the good is such that there is not anything lacking for the reception of the influx of innocence. The truths of faith conjoined with the good of charity cause good to be such; for spiritual good receives its quality from the truths of faith. This is here meant by the “full state” which is signified by the “son of a year.” But the state is not full when truths have not as yet qualified good, so that this can receive the corresponding states of innocence. This state first becomes full when truths are regarded from good; and it is not yet full when good is regarded from truths. In this latter state are they who are being regenerated, but in the former are they who are regenerated. The former are in truth leading to good, but the latter are in truth which is from good; or the former are in obedience to truth, but the latter are in the affection of doing truth; and therefore the former are men of the external church, but the latter of the internal church. As by the “son of a year” was signified a full state, therefore it was so many times commanded that a lamb or a kid “a son of a year” should be sacrificed, as in Exodus 29:38; Leviticus 9:3; 12:6; 1 4:10; 23:12, 18-19; Numbers 6:12; 7:15, 87-88; 15:27; 28:9, 11; and where the new temple is treated of in Ezekiel:

The prince shall prepare a lamb the son of its year without blemish for a burnt-offering unto Jehovah daily, each morning shall he prepare it (Ezekiel 46:13); where by the “new temple” is meant the Lord’s spiritual kingdom; by the “prince,” those who are in genuine truths and thence in good; by “the burnt-offering of a lamb,” the worship of the Lord from the good of innocence; and by the “son of a year,” a full state.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Numbers 7

Studie

   

1 It happened on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;

2 that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were numbered:

3 and they brought their offering before Yahweh, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.

4 Yahweh spoke to Moses, saying,

5 "Accept these from them, that they may be used in doing the service of the Tent of Meeting; and you shall give them to the Levites, to every man according to his service."

6 Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.

7 He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service:

8 and he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.

9 But to the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged to them; they carried it on their shoulders.

10 The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offerings before the altar.

11 Yahweh said to Moses, "They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedication of the altar."

12 He who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah,

13 and his offering was: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

14 one golden ladle of ten shekels, full of incense;

15 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

16 one male goat for a sin offering;

17 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.

18 On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.

19 He offered for his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

20 one golden ladle of ten shekels, full of incense;

21 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

22 one male goat for a sin offering;

23 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.

24 On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun

25 gave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

26 one golden ladle of ten shekels, full of incense;

27 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

28 one male goat for a sin offering;

29 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.

30 On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben

31 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

32 one golden ladle of ten shekels, full of incense;

33 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

34 one male goat for a sin offering;

35 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.

36 On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon

37 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

38 one golden ladle of ten shekels, full of incense;

39 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

40 one male goat for a sin offering;

41 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.

42 On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad

43 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

44 one golden ladle of ten shekels, full of incense;

45 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

46 one male goat for a sin offering;

47 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.

48 On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim

49 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

50 one golden ladle of ten shekels, full of incense;

51 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

52 one male goat for a sin offering;

53 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.

54 On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh

55 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

56 one golden ladle of ten shekels, full of incense;

57 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

58 one male goat for a sin offering;

59 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.

60 On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin

61 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

62 one golden ladle of ten shekels, full of incense;

63 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

64 one male goat for a sin offering;

65 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.

66 On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan

67 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

68 one golden ladle of ten shekels, full of incense;

69 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

70 one male goat for a sin offering;

71 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.

72 On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher

73 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

74 one golden ladle of ten shekels, full of incense;

75 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

76 one male goat for a sin offering;

77 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.

78 On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali

79 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

80 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

81 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

82 one male goat for a sin offering;

83 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.

84 This was the dedication of the altar, on the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;

85 each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;

86 the twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;

87 all the cattle for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their meal offering; and the male goats for a sin offering twelve;

88 and all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after it was anointed.

89 When Moses went into the Tent of Meeting to speak with Yahweh, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him.