Bible

 

Numbers 6

Studie

   

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

2 λαλεω-VA--AAD2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM ανηρ-N3--NSM η-C γυνη-N3K-NSF ος- --NSM εαν-C μεγαλως-D ευχομαι-VA--AMS3S ευχη-N1--ASF αποαγνιζω-VA--AMN αγνεια-N1A-ASF κυριος-N2--DSM

3 απο-P οινος-N2--GSM και-C σικερα-N---ASN αγνιζω-VC--FPI3S απο-P οινος-N2--GSM και-C οξος-N3--ASN εκ-P οινος-N2--GSM και-C οξος-N3--ASN εκ-P σικερα-N---ASN ου-D πινω-VF--FMI3S και-C οσος-A1--APN καταεργαζομαι-V1--PMI3S εκ-P σταφυλη-N1--GSF ου-D πινω-VF--FMI3S και-C σταφυλη-N1--ASF προσφατος-A1B-ASF και-C σταφις-N3--ASF ου-D εσθιω-VF--FMI3S

4 πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM απο-P πας-A3--GPN οσος-A1--APN γιγνομαι-V1--PMI3S εκ-P αμπελος-N2--GSF οινος-N2--ASM απο-P στεμφυλον-N2--GPN εως-P γιγαρτον-N2N-GSN ου-D εσθιω-VF--FMI3S

5 πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF ο- A--GSM αγνισμος-N2--GSM ξυρον-N2N-NSN ου-D επιερχομαι-VF--FMI3S επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GSM εως-C αν-X πληροω-VC--APS3P ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF οσος-A1--APF ευχομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--DSM αγιος-A1A-NSM ειμι-VF--FMI3S τρεφω-V1--PAPNSM κομη-N1--ASF θριξ-N3--ASF κεφαλη-N1--GSF

6 πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF κυριος-N2--DSM επι-P πας-A1S-DSF ψυχη-N1--DSF τελευταω-VX--XAPDSF ου-D ειςερχομαι-VF--FMI3S

7 επι-P πατηρ-N3--DSM και-C επι-P μητηρ-N3--DSF και-C επι-P αδελφος-N2--DSM και-C επι-P αδελφη-N1--DSF ου-D μιαινω-VC--FPI3S επι-P αυτος- D--DPM αποθνησκω-VB--AAPGPM αυτος- D--GPM οτι-C ευχη-N1--NSF θεος-N2--GSM αυτος- D--GSM επι-P αυτος- D--DSM επι-P κεφαλη-N1--GSF αυτος- D--GSM

8 πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM αγιος-A1A-NSM ειμι-VF--FMI3S κυριος-N2--DSM

9 εαν-C δε-C τις- I--NSM αποθνησκω-VB--AAS3S εξαπινα-D επι-P αυτος- D--DSM παραχρημα-N3M-ASN μιαινω-VC--FPI3S ο- A--NSF κεφαλη-N1--NSF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM και-C ξυραω-VF--FMI3S ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GSM ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF καθαριζω-VS--APS3S ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF ξυραω-VC--FPI3S

10 και-C ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF ογδοος-A1--DSF φερω-VF--FAI3S δυο-M τρυγων-N3N-APF η-C δυο-M νεοσσος-N2--APM περιστερα-N1A-GPF προς-P ο- A--ASM ιερευς-N3V-ASM επι-P ο- A--APF θυρα-N1A-GSF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

11 και-C ποιεω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM εις-A1A-ASF περι-P αμαρτια-N1A-GSF και-C εις-A1A-ASF εις-P ολοκαυτωμα-N3M-ASN και-C εκιλασκομαι-VF--FMI3S περι-P αυτος- D--GSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM περι-P ος- --GPN αμαρτανω-VBI-AAI3S περι-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF και-C αγιαζω-VF--FAI3S ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GSM εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF

12 ος- --DSF αγιαζω-VSI-API3S κυριος-N2--DSM ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF και-C προςαγω-VF--FAI3S αμνος-N2--ASM ενιαυσιος-A1A-ASM εις-P πλημμελεια-N1A-ASF και-C ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF ο- A--NPF προτερος-A1A-NPFC αλογος-A1B-NPM ειμι-VF--FMI3P οτι-C μιαινω-VCI-API3S κεφαλη-N1--NSF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM

13 και-C ουτος- D--NSM ο- A--NSM νομος-N2--NSM ο- A--GSM ευχομαι-VA--AMPGSM ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF πληροω-VA--AAS3S ημερα-N1A-APF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM προςφερω-VF--FAI3S αυτος- D--NSM παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

14 και-C προςαγω-VF--FAI3S ο- A--ASN δωρον-N2N-ASN αυτος- D--GSM κυριος-N2--DSM αμνος-N2--ASM ενιαυσιος-A1A-ASM αμωμος-A1B-ASM εις-A3--ASM εις-P ολοκαυτωσις-N3I-ASF και-C αμνας-N3D-ASF ενιαυσιος-A1A-ASF αμωμος-A1B-ASF εις-A1A-ASF εις-P αμαρτια-N1A-ASF και-C κριος-N2--ASM εις-A3--ASM αμωμος-A1B-ASM εις-P σωτηριον-N2N-ASN

15 και-C κανουν-N2N-ASN αζυμος-A1B-GPF σεμιδαλις-N3I-GSF αρτος-N2--APM αναποιεω-VM--XPPAPM εν-P ελαιον-N2N-DSN και-C λαγανον-N2N-APN αζυμος-A1B-APN χριω-VT--XMPAPN εν-P ελαιον-N2N-DSN και-C θυσια-N1A-NSF αυτος- D--GPN και-C σπονδη-N1--NSF αυτος- D--GPN

16 και-C προςφερω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C ποιεω-VF--FAI3S ο- A--ASN περι-P αμαρτια-N1A-GSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASN ολοκαυτωμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM

17 και-C ο- A--ASM κριος-N2--ASM ποιεω-VF--FAI3S θυσια-N1A-ASF σωτηριον-N2N-GSN κυριος-N2--DSM επι-P ο- A--DSN κανουν-N2N-DSN ο- A--GPN αζυμος-A1B-GPN και-C ποιεω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASF σπονδη-N1--ASF αυτος- D--GSM

18 και-C ξυραω-VF--FMI3S ο- A--NSM ευχομαι-VM--XMPNSM παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--APF θριξ-N3--APF επι-P ο- A--ASN πυρ-N3--ASN ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S υπο-P ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF ο- A--GSM σωτηριον-N2N-GSN

19 και-C λαμβανω-VF--FMI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--ASM βραχιων-N3N-ASM εφθος-A1--ASM απο-P ο- A--GSM κριος-N2--GSM και-C αρτος-N2--ASM εις-A3--ASM αζυμος-A1B-ASM απο-P ο- A--GSN κανουν-N2N-GSN και-C λαγανον-N2N-ASN αζυμος-A1B-ASN εις-A3--ASN και-C επιτιθημι-VF--FAI3S επι-P ο- A--APF χειρ-N3--APF ο- A--GSM ευχομαι-VM--XMPGSM μετα-P ο- A--ASN ξυραω-VA--AMN αυτος- D--ASM ο- A--ASF ευχη-N1--ASF αυτος- D--GSM

20 και-C προςφερω-VF--FAI3S αυτος- D--APN ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM επιθεμα-N3M-ASN εναντι-P κυριος-N2--GSM αγιος-A1A-ASN ειμι-VF--FMI3S ο- A--DSM ιερευς-N3V-DSM επι-P ο- A--GSN στηθυνιον-N2N-GSN ο- A--GSN επιθεμα-N3M-GSN και-C επι-P ο- A--GSM βραχιων-N3N-GSM ο- A--GSN αφαιρεμα-N3M-GSN και-C μετα-P ουτος- D--APN πινω-VF--FMI3S ο- A--NSM ευχομαι-VM--XMPNSM οινος-N2--ASM

21 ουτος- D--NSM ο- A--NSM νομος-N2--NSM ο- A--GSM ευχομαι-VA--AMPGSM ος- --NSM αν-X ευχομαι-VA--AMS3S κυριος-N2--DSM δωρον-N2N-ASN αυτος- D--GSM κυριος-N2--DSM περι-P ο- A--GSF ευχη-N1--GSF χωρις-P ος- --GPN αν-X ευρισκω-VB--AAS3S ο- A--NSF χειρ-N3--NSF αυτος- D--GSM κατα-P δυναμις-N3I-ASF ο- A--GSF ευχη-N1--GSF αυτος- D--GSM ος- --ASF αν-X ευχομαι-VA--AMS3S κατα-P νομος-N2--ASM αγνεια-N1A-GSF

22 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

23 λαλεω-VA--AAD2S *ααρων-N---DSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNSM ουτως-D ευλογεω-VF--FAI2P ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAPNPM αυτος- D--DPM και-C επιτιθημι-VF--FAI3P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS επι-P ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM και-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ευλογεω-VF--FAI1S αυτος- D--APM

24 ευλογεω-VA--AAO3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM και-C φυλασσω-VA--AAO3S συ- P--AS

25 επιφαινω-VA--AAO3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM επι-P συ- P--AS και-C ελεεω-VA--AAO3S συ- P--AS

26 επιαιρω-VA--AAO3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM επι-P συ- P--AS και-C διδωμι-VO--AAO3S συ- P--DS ειρηνη-N1--ASF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 358

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

358. 'The face 1 falling' means change taking place as to interiors. This is clear from the meaning of 'the face' and from the meaning of 'falling'. Among the ancients the face meant internal things, for it is through the face that internal things shine forth. What is more, people in most ancient times were such that the face was in complete accord with internal things, so that anyone could see from another person's face the character of his disposition or mind (animus aut mens). They considered it something monstrous to express one thing in the face and to be thinking another; pretence and deceit in those times were abhorrent. Consequently the face meant things that were internal. When charity shone out of the face, the face was said to be 'lifted up', but when the reverse happened the face was said to 'fall'. This also explains why the Lord is referred to as lifting up His face upon man, as in the Blessing in Numbers 6:26 and Psalms 4:6, which means the Lord's gift of charity to man. What 'the falling of the face' means is clear in Jeremiah,

I will not cause My face to fall upon you, for I am merciful, said Jehovah. Jeremiah 3:12.

By 'Jehovah's face' is meant mercy. When He 'lifts up His face' on anyone, He is from His mercy imparting charity to him. The reverse is the case when He 'causes His face to fall', that is, when man's face falls.

Poznámky pod čarou:

1. literally, faces

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.