Bible

 

Numbers 24

Studie

   

1 και-C οραω-VB--AAPNSM *βαλααμ-N---NSM οτι-C καλος-A1--ASN ειμι-V9--PAI3S εναντι-P κυριος-N2--GSM ευλογεω-V2--PAN ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM ου-D πορευομαι-VCI-API3S κατα-P ο- A--ASN εθω-VX--XAPASN εις-P συναντησις-N3I-ASF ο- A--DPM οιωνος-N2--DPM και-C αποστρεφω-VAI-AAI3S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF

2 και-C εκαιρω-VA--AAPNSM *βαλααμ-N---NSM ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GSM καταοραω-V3--PAI3S ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM στρατοπεδευω-VX--XAPASM κατα-P φυλη-N1--APF και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S πνευμα-N3M-NSN θεος-N2--GSM εν-P αυτος- D--DSM

3 και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S φημι-V6--PAI3S *βαλααμ-N---NSM υιος-N2--NSM *βεωρ-N---GSM φημι-V6--PAI3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NSM αληθινως-D οραω-V3--PAPNSM

4 φημι-V6--PAI3S ακουω-V1--PAPNSM λογιον-N2N-APN θεος-N2--GSM οστις- X--NSM ορασις-N3I-ASF θεος-N2--GSM οραω-VBI-AAI3S εν-P υπνος-N2--DSM αποκαλυπτω-VM--XMPNPM ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM αυτος- D--GSM

5 ως-C καλος-A1--NPM συ- P--GS ο- A--NPM οικος-N2--NPM *ιακωβ-N---VSM ο- A--NPF σκηνη-N1--NPF συ- P--GS *ισραηλ-N---VSM

6 ωσει-D ναπη-N1--NPF σκιαζω-V1--PAPNPF και-C ωσει-D παραδεισος-N2--NPM επι-P ποταμος-N2--GPM και-C ωσει-D σκηνη-N1--NPF ος- --APF πηγνυμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ωσει-D κεδρος-N2--NPF παρα-P υδωρ-N3T-APN

7 εκερχομαι-VF--FMI3S ανθρωπος-N2--NSM εκ-P ο- A--GSN σπερμα-N3M-GSN αυτος- D--GSM και-C κυριευω-VF--FAI3S εθνος-N3E-GPN πολυς-A1--GPM και-C υψοω-VC--FPI3S η-C *γωγ-N---AS βασιλεια-N1A-NSF αυτος- D--GSM και-C αυξανω-VC--FPI3S ο- A--NSF βασιλεια-N1A-NSF αυτος- D--GSM

8 θεος-N2--NSM οδηγεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF ως-C δοξα-N1S-NSF μονοκερως-N3T-GSM αυτος- D--DSM εσθιω-VF--FMI3S εθνος-N3E-APN εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN παχος-N3--APN αυτος- D--GPM εκμυελιζω-VF2-FAI3S και-C ο- A--DPF βολις-N3D-DPF αυτος- D--GSM κατατοξευω-VF--FAI3S εχθρος-N2--ASM

9 κατακλινω-VC--APPNSM αναπαυω-VAI-AMI3S ως-C λεων-N3W-NSM και-C ως-C σκυμνος-N2--NSM τις- I--NSM αναιστημι-VF--FAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NPM ευλογεω-V2--PAPNPM συ- P--AS ευλογεω-VM--XMI3P και-C ο- A--NPM κατααραομαι-V3--PMPNPM συ- P--AS κατααραομαι-VM--XMI3P

10 και-C θυμοω-VCI-API3S *βαλακ-N---NSM επι-P *βαλααμ-N---DSM και-C συνκροτεω-VAI-AAI3S ο- A--DPF χειρ-N3--DPF αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλακ-N---NSM προς-P *βαλααμ-N---ASM κατααραομαι-VS--APN ο- A--ASM εχθρος-N2--ASM εγω- P--GS καλεω-VX--XAI1S συ- P--AS και-C ιδου-I ευλογεω-V2--PAPNSM ευλογεω-VA--AAI2S τριτος-A1--ASN ουτος- D--ASN

11 νυν-D ουν-X φευγω-V1--PAD2S εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM συ- P--GS ειπον-VAI-AAI1S τιμαω-VF--FAI1S συ- P--AS και-C νυν-D στερεω-VAI-AAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--GSF δοξα-N1S-GSF

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM προς-P *βαλακ-N---ASM ου-D και-C ο- A--DPM αγγελος-N2--DPM συ- P--GS ος- --APM αποστελλω-VAI-AAI2S προς-P εγω- P--AS λαλεω-VAI-AAI1S λεγω-V1--PAPNSM

13 εαν-C εγω- P--DS διδωμι-VO--AAS3S *βαλακ-N---NSM πληρης-A3H-APN ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM αργυριον-N2N-GSN και-C χρυσιον-N2N-GSN ου-D δυναμαι-VF--FMI1S παραβαινω-VZ--AAN ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ποιεω-VA--AAN αυτος- D--ASN πονηρος-A1A-ASN η-C καλος-A1--ASN παρα-P εμαυτου- D--GSM οσος-A1--APN εαν-C ειπον-VB--AAS3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ουτος- D--APN ειπον-VF2-FAI1S

14 και-C νυν-D ιδου-I αποτρεχω-V1--PAI1S εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM εγω- P--GS δευρο-D συνβουλευω-VF--FAI1S συ- P--DS τις- I--ASN ποιεω-VF--FAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS επι-P εσχατο-A1--GSN ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF

15 και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S φημι-V6--PAI3S *βαλααμ-N---NSM υιος-N2--NSM *βεωρ-N---GSM φημι-V6--PAI3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NSM αληθινως-D οραω-V3--PAPNSM

16 ακουω-V1--PAPNSM λογιον-N2N-APN θεος-N2--GSM επισταμαι-V6--PMPNSM επιστημη-N1--ASF παρα-P υψιστος-A1--GSM και-C ορασις-N3I-ASF θεος-N2--GSM οραω-VB--AAPNSM εν-P υπνος-N2--DSM αποκαλυπτω-VM--XMPNPM ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM αυτος- D--GSM

17 δεικνυω-VF--FAI1S αυτος- D--DSM και-C ου-D νυν-D μακαριζω-V1--PAI1S και-C ου-D εγγιζω-V1--PAI3S ανατελλω-VF2-FAI3S αστρον-N2N-ASN εκ-P *ιακωβ-N---GSM και-C αναιστημι-VF--FMI3S ανθρωπος-N2--NSM εκ-P *ισραηλ-N---GSM και-C θραυω-VF--FAI3S ο- A--APM αρχηγος-N2--APM *μωαβ-N---GSM και-C προνομευω-VF--FAI3S πας-A3--APM υιος-N2--APM *σηθ-N---GSM

18 και-C ειμι-VF--FMI3S *εδωμ-N---NS κληρονομια-N1A-NSF και-C ειμι-VF--FMI3S κληρονομια-N1A-NSF *ησαυ-N---NSM ο- A--NSM εχθρος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C *ισραηλ-N---NSM ποιεω-VAI-AAI3S εν-P ισχυς-N3U-DSF

19 και-C εκεγειρω-VC--FPI3S εκ-P *ιακωβ-N---GSM και-C αποολλυω-VF2-FAI3S σωζω-V1--PMPASM εκ-P πολις-N3I-GSF

20 και-C οραω-VB--AAPNSM ο- A--ASM *αμαληκ-N---ASM και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S αρχη-N1--NSF εθνος-N3E-GPN *αμαληκ-N---NSM και-C ο- A--ASN σπερμα-N3M-NSN αυτος- D--GPM αποολλυω-VF2-FMI3S

21 και-C οραω-VB--AAPNSM ο- A--ASM *καιναιον-N---ASM και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S ισχυρος-A1A-APN ο- A--NSF κατοικια-N1A-NSF συ- P--GS και-C εαν-C τιθημι-VE--AAS2S εν-P πετρα-N1A-DSF ο- A--ASF νοσσια-N1A-ASF συ- P--GS

22 και-C εαν-C γιγνομαι-VB--AMS3S ο- A--DSM *βεωρ-N---DSM νοσσια-N1A-NSF πανουργια-N1A-GSF *ασσυριος-N2--NPM συ- P--AS αιχμαλωτευω-VF--FAI3S

23 και-C οραω-VB--AAPNSM ο- A--ASM *ωγ-N---ASM και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S ω-I ω-I τις- I--NSM ζαω-VF--FMI3S οταν-D τιθημι-VE--AAS3S ουτος- D--APN ο- A--NSM θεος-N2--NSM

24 και-C εκερχομαι-VF--FMI3S εκ-P χειρ-N3--GSF *κιτιαιοι-N2--GPM και-C κακοω-VF--FAI3P *ασσουρ-N---AS και-C κακοω-VF--FAI3P *εβραιος-N2--APM και-C αυτος- D--NPM ομοθυμαδον-D αποολλυω-VF2-FMI3P

25 και-C αναιστημι-VH--AAPNSM *βαλααμ-N---NSM αποερχομαι-VBI-AAI3S αποστρεφω-VD--APPNSM εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C *βαλακ-N---NSM αποερχομαι-VBI-AAI3S προς-P εαυτου- D--ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10038

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10038. 'You shall burn with fire outside the camp' means that those things must be banished to hell and be consumed by the evils of self-love. This is clear from the meaning of 'burning with fire' as consuming by means of the evils of self-love, for 'burning' means consuming or devouring and 'fire' the evil of self-love (for these meanings of 'burning' and 'fire', see 1297, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324, 7575, 9141, 9434); and from the meaning of 'the camp' as heaven and the Church, and in the contrary sense the place where heaven and the Church do not exist, thus where hell exists, dealt with below. The reason why 'being burned with fire' means being consumed by the evils of self-love is that that love consumes every good or truth of faith. Scarcely anyone at the present day knows that self-love does this, nor consequently that this love constitutes hell with a person and that it is what should be understood by hell-fire.

[2] There are two fires of life that exist with a person; one is self-love, the other is love to God. Those in whom self-love predominates cannot be governed by love to God, for those loves are opposites. They are opposites because self-love gives rise to all evils, which are contempt for others in comparison with self, enmity towards those who do not treat oneself favourably, and in the end to hatred, vengeance, brutality, and cruelty; and these evils act in total opposition to Divine influx, consequently annihilate truths and forms of the good of faith and charity, these being the things that flow in from the Lord. Anybody who stops to reflect may know that everyone's love is the fire of his life - for without love there is no life, and the character of the love determines that of the life - and therefore that self-love gives rise to evils of every kind, doing so in the measure that he has only himself in view, that is, self-love reigns in him. The worst kind of self-love is the love of dominion over others for selfish reasons, that is, the love of possessing dominion solely for the sake of position and gain. Those in whom that love predominates may, it is true, make profession of faith and charity, but they do so with their lips, not with their heart; indeed the worst among them look on the things that belong to faith and charity, thus the holy things of the Church, as means to their own ends. But self-love and all the different types of it, also the evils that gush out of it, and the condition of the selfish in the next life, must in the Lord's Divine mercy be stated in detail somewhere else. They have been referred to here to enable people to know what 'being burned with fire outside the camp' means.

[3] The fact that 'the camp' where the children of Israel were encamped represented heaven and the Church, and therefore that 'outside the camp' represented the place where heaven and the Church did not exist, thus where hell was, becomes clear from those places in the Word which mention the camp and the encampment of the children of Israel in the wilderness, such as the following in Moses,

The children of Israel shall camp, [every] man by his own camp, and [every] man by his own standard, according to their armies. And the Levites shall camp around the dwelling-place of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel. Numbers 1:52-53; 2:2.

In addition, Numbers 2:1-end says that the tribes of Judah, Issachar, and Zebulun encamped to the east; the tribes of Reuben, Simeon, and Gad to the south; the tribes of Ephraim, Manasseh, and Benjamin to the west; and the tribes of Dan, Asher, and Naphtali to the north. But the Levites were in the middle of their camps. The like applied when they set out on their journeys, Numbers 2:17; 10:1-end. The reason why their encampments were arranged in that kind of order was so that they might represent heaven and the Church, 9320 (end). Moreover the tribes according to which the children of Israel set up their camps represented all the forms of good and all the truths in their entirety that belonged to heaven and the Church, 3858, 3926, 3939, 4060, 6335, 6337, 6397, 6640, 7836, 7891, 7996, 7997. This explains why it says that Jehovah dwells in the middle of the camps, Numbers 5:3, and that He walks in the middle of them and they will therefore be holy, Deuteronomy 23:14, and why, in the prophecy uttered by Balaam, when he saw Israel dwelling according to their tribes, he said, How good are your tabernacles, O Jacob, and your dwelling-places, O Israel! Numbers 24:2-3, 5.

[4] Since heaven and the Church was represented by the camp it follows that 'outside the camp' meant the place where neither heaven nor the Church existed, thus where hell was. That is why everyone who was unclean and also anyone who was guilty was sent out there, as may be recognized from the following,

You shall send out of the camp everyone who is leprous, and everyone suffering a discharge, and everyone unclean on account of a soul 1 . Whether they are male or female 2 you shall send them outside the camp, so that they may not defile the camps, in the middle of which Jehovah dwells. Numbers 5:2-3; Leviticus 13:45-46.

A man who is not clean by reason of an accident in the night shall go outside the camp and not come into the middle of the camp. When he has washed himself with water and the sun has set he shall enter the camp. There shall be a space for you outside the camp where you may go out, and you shall cover your excrement by means of a spade 3 , since Jehovah walks in the middle of the camp. Therefore the camp shall be holy. Deuteronomy 23:10-14.

And the stoning of people was done outside the camp, Leviticus 24:14; Numbers 15:35-36.

From all this it is now clear that 'you shall burn with fire the flesh, skin, and dung of the young bull, outside the camp' means that evils, meant by these things, must be banished to hell.

[5] The same thing as was represented by the camp and the area outside it was also represented by the land of Canaan and the lands around it after that land had been divided up as inheritances among the children of Israel. This is why in the Word 'the land of Canaan' or simply 'the land' means heaven and the Church, and 'the children of Israel' those who are in heaven and the Church. For the meaning of 'the land' as heaven and the Church, see the places referred to in 9325; and for that of 'the children of Israel' as those who are there, 9340.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. unclean through contact with a dead body

2. literally, From male even to female

3. literally, peg or nail

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.