Bible

 

Numbers 24

Studie

   

1 και-C οραω-VB--AAPNSM *βαλααμ-N---NSM οτι-C καλος-A1--ASN ειμι-V9--PAI3S εναντι-P κυριος-N2--GSM ευλογεω-V2--PAN ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM ου-D πορευομαι-VCI-API3S κατα-P ο- A--ASN εθω-VX--XAPASN εις-P συναντησις-N3I-ASF ο- A--DPM οιωνος-N2--DPM και-C αποστρεφω-VAI-AAI3S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF

2 και-C εκαιρω-VA--AAPNSM *βαλααμ-N---NSM ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GSM καταοραω-V3--PAI3S ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM στρατοπεδευω-VX--XAPASM κατα-P φυλη-N1--APF και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S πνευμα-N3M-NSN θεος-N2--GSM εν-P αυτος- D--DSM

3 και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S φημι-V6--PAI3S *βαλααμ-N---NSM υιος-N2--NSM *βεωρ-N---GSM φημι-V6--PAI3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NSM αληθινως-D οραω-V3--PAPNSM

4 φημι-V6--PAI3S ακουω-V1--PAPNSM λογιον-N2N-APN θεος-N2--GSM οστις- X--NSM ορασις-N3I-ASF θεος-N2--GSM οραω-VBI-AAI3S εν-P υπνος-N2--DSM αποκαλυπτω-VM--XMPNPM ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM αυτος- D--GSM

5 ως-C καλος-A1--NPM συ- P--GS ο- A--NPM οικος-N2--NPM *ιακωβ-N---VSM ο- A--NPF σκηνη-N1--NPF συ- P--GS *ισραηλ-N---VSM

6 ωσει-D ναπη-N1--NPF σκιαζω-V1--PAPNPF και-C ωσει-D παραδεισος-N2--NPM επι-P ποταμος-N2--GPM και-C ωσει-D σκηνη-N1--NPF ος- --APF πηγνυμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ωσει-D κεδρος-N2--NPF παρα-P υδωρ-N3T-APN

7 εκερχομαι-VF--FMI3S ανθρωπος-N2--NSM εκ-P ο- A--GSN σπερμα-N3M-GSN αυτος- D--GSM και-C κυριευω-VF--FAI3S εθνος-N3E-GPN πολυς-A1--GPM και-C υψοω-VC--FPI3S η-C *γωγ-N---AS βασιλεια-N1A-NSF αυτος- D--GSM και-C αυξανω-VC--FPI3S ο- A--NSF βασιλεια-N1A-NSF αυτος- D--GSM

8 θεος-N2--NSM οδηγεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF ως-C δοξα-N1S-NSF μονοκερως-N3T-GSM αυτος- D--DSM εσθιω-VF--FMI3S εθνος-N3E-APN εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN παχος-N3--APN αυτος- D--GPM εκμυελιζω-VF2-FAI3S και-C ο- A--DPF βολις-N3D-DPF αυτος- D--GSM κατατοξευω-VF--FAI3S εχθρος-N2--ASM

9 κατακλινω-VC--APPNSM αναπαυω-VAI-AMI3S ως-C λεων-N3W-NSM και-C ως-C σκυμνος-N2--NSM τις- I--NSM αναιστημι-VF--FAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NPM ευλογεω-V2--PAPNPM συ- P--AS ευλογεω-VM--XMI3P και-C ο- A--NPM κατααραομαι-V3--PMPNPM συ- P--AS κατααραομαι-VM--XMI3P

10 και-C θυμοω-VCI-API3S *βαλακ-N---NSM επι-P *βαλααμ-N---DSM και-C συνκροτεω-VAI-AAI3S ο- A--DPF χειρ-N3--DPF αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλακ-N---NSM προς-P *βαλααμ-N---ASM κατααραομαι-VS--APN ο- A--ASM εχθρος-N2--ASM εγω- P--GS καλεω-VX--XAI1S συ- P--AS και-C ιδου-I ευλογεω-V2--PAPNSM ευλογεω-VA--AAI2S τριτος-A1--ASN ουτος- D--ASN

11 νυν-D ουν-X φευγω-V1--PAD2S εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM συ- P--GS ειπον-VAI-AAI1S τιμαω-VF--FAI1S συ- P--AS και-C νυν-D στερεω-VAI-AAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--GSF δοξα-N1S-GSF

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM προς-P *βαλακ-N---ASM ου-D και-C ο- A--DPM αγγελος-N2--DPM συ- P--GS ος- --APM αποστελλω-VAI-AAI2S προς-P εγω- P--AS λαλεω-VAI-AAI1S λεγω-V1--PAPNSM

13 εαν-C εγω- P--DS διδωμι-VO--AAS3S *βαλακ-N---NSM πληρης-A3H-APN ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM αργυριον-N2N-GSN και-C χρυσιον-N2N-GSN ου-D δυναμαι-VF--FMI1S παραβαινω-VZ--AAN ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ποιεω-VA--AAN αυτος- D--ASN πονηρος-A1A-ASN η-C καλος-A1--ASN παρα-P εμαυτου- D--GSM οσος-A1--APN εαν-C ειπον-VB--AAS3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ουτος- D--APN ειπον-VF2-FAI1S

14 και-C νυν-D ιδου-I αποτρεχω-V1--PAI1S εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM εγω- P--GS δευρο-D συνβουλευω-VF--FAI1S συ- P--DS τις- I--ASN ποιεω-VF--FAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS επι-P εσχατο-A1--GSN ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF

15 και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S φημι-V6--PAI3S *βαλααμ-N---NSM υιος-N2--NSM *βεωρ-N---GSM φημι-V6--PAI3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NSM αληθινως-D οραω-V3--PAPNSM

16 ακουω-V1--PAPNSM λογιον-N2N-APN θεος-N2--GSM επισταμαι-V6--PMPNSM επιστημη-N1--ASF παρα-P υψιστος-A1--GSM και-C ορασις-N3I-ASF θεος-N2--GSM οραω-VB--AAPNSM εν-P υπνος-N2--DSM αποκαλυπτω-VM--XMPNPM ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM αυτος- D--GSM

17 δεικνυω-VF--FAI1S αυτος- D--DSM και-C ου-D νυν-D μακαριζω-V1--PAI1S και-C ου-D εγγιζω-V1--PAI3S ανατελλω-VF2-FAI3S αστρον-N2N-ASN εκ-P *ιακωβ-N---GSM και-C αναιστημι-VF--FMI3S ανθρωπος-N2--NSM εκ-P *ισραηλ-N---GSM και-C θραυω-VF--FAI3S ο- A--APM αρχηγος-N2--APM *μωαβ-N---GSM και-C προνομευω-VF--FAI3S πας-A3--APM υιος-N2--APM *σηθ-N---GSM

18 και-C ειμι-VF--FMI3S *εδωμ-N---NS κληρονομια-N1A-NSF και-C ειμι-VF--FMI3S κληρονομια-N1A-NSF *ησαυ-N---NSM ο- A--NSM εχθρος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C *ισραηλ-N---NSM ποιεω-VAI-AAI3S εν-P ισχυς-N3U-DSF

19 και-C εκεγειρω-VC--FPI3S εκ-P *ιακωβ-N---GSM και-C αποολλυω-VF2-FAI3S σωζω-V1--PMPASM εκ-P πολις-N3I-GSF

20 και-C οραω-VB--AAPNSM ο- A--ASM *αμαληκ-N---ASM και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S αρχη-N1--NSF εθνος-N3E-GPN *αμαληκ-N---NSM και-C ο- A--ASN σπερμα-N3M-NSN αυτος- D--GPM αποολλυω-VF2-FMI3S

21 και-C οραω-VB--AAPNSM ο- A--ASM *καιναιον-N---ASM και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S ισχυρος-A1A-APN ο- A--NSF κατοικια-N1A-NSF συ- P--GS και-C εαν-C τιθημι-VE--AAS2S εν-P πετρα-N1A-DSF ο- A--ASF νοσσια-N1A-ASF συ- P--GS

22 και-C εαν-C γιγνομαι-VB--AMS3S ο- A--DSM *βεωρ-N---DSM νοσσια-N1A-NSF πανουργια-N1A-GSF *ασσυριος-N2--NPM συ- P--AS αιχμαλωτευω-VF--FAI3S

23 και-C οραω-VB--AAPNSM ο- A--ASM *ωγ-N---ASM και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S ω-I ω-I τις- I--NSM ζαω-VF--FMI3S οταν-D τιθημι-VE--AAS3S ουτος- D--APN ο- A--NSM θεος-N2--NSM

24 και-C εκερχομαι-VF--FMI3S εκ-P χειρ-N3--GSF *κιτιαιοι-N2--GPM και-C κακοω-VF--FAI3P *ασσουρ-N---AS και-C κακοω-VF--FAI3P *εβραιος-N2--APM και-C αυτος- D--NPM ομοθυμαδον-D αποολλυω-VF2-FMI3P

25 και-C αναιστημι-VH--AAPNSM *βαλααμ-N---NSM αποερχομαι-VBI-AAI3S αποστρεφω-VD--APPNSM εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C *βαλακ-N---NSM αποερχομαι-VBI-AAI3S προς-P εαυτου- D--ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 302

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

302. Verse 2. And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, signifies exploration by the influx of the Lord into heaven. This is evident from the signification of a "strong angel," as being heaven (of which presently); also from the signification of "proclaiming with a great voice," as being exploration by the influx of the Lord, namely, exploration whether anyone is able to know the states of life of all in heaven and on the earth in general and in particular, for this is what is here treated of. This is signified by "proclaiming," and the influx of the Lord is signified by "a great voice;" for "voice," in reference to the Lord, signifies every truth of the Word, of doctrine, and of faith from Him; and in reference to heaven and the church, it signifies every thought and affection thence; and since everything true and good that angels in heaven and men in whom the church is, think and are affected by, is from the influx of the Lord, this is what is here signified by "a great voice." For it is well known, that no one from the love of good can be affected by good, and from the love of truth can think truth, of himself, but that this flows in from heaven, that is, through heaven from the Lord; and because this is so, "a great voice" signifies the influx of the Lord. (That "voice" in the Word signifies the truth of the Word, of doctrine, and of faith, also everything announced in the Word, see above, n. 261, and Arcana Coelestia 3563, 6971, 8813, 9926; and that it signifies the interior affection of truth and good, and thought therefrom, n. 10454) A "strong angel" signifies heaven because the whole angelic heaven before the Lord is as one man, or as one angel, likewise each society of heaven; therefore by "angel" in the Word an angel is not meant, but an entire angelic society, as by "Michael," "Gabriel," "Raphael." Here, therefore, "a strong angel proclaiming with a great voice" signifies the influx of the Lord into the whole heaven. That it is into the whole heaven is clear from what follows, for it is said, "And no one was able, in heaven nor upon the earth, neither under the earth, to open the book and to look thereon." (That "angels" in the Word mean entire societies of heaven, and in the highest sense the Lord in respect to Divine truth proceeding, see above, n. 90, 130, 200; and that The Whole Heaven before the Lord is as One Man, or as One Angel, and also every Society of Heaven, see in the work on Heaven and Hell 59-87.)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.