Bible

 

Numbers 23

Studie

   

1 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM ο- A--DSM *βαλακ-N---DSM οικοδομεω-VA--AAD2S εγω- P--DS ενταυθα-D επτα-M βωμος-N2--APM και-C ετοιμαζω-VA--AAD2S εγω- P--DS ενταυθα-D επτα-M μοσχος-N2--APM και-C επτα-M κριος-N2--APM

2 και-C ποιεω-VAI-AAI3S *βαλακ-N---NSM ος- --ASM τροπος-N2--ASM ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *βαλααμ-N---NSM και-C αναφερω-VAI-AAI3S μοσχος-N2--ASM και-C κριος-N2--ASM επι-P ο- A--ASM βωμος-N2--ASM

3 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM προς-P *βαλακ-N---ASM παραιστημι-VH--AAD2S επι-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF συ- P--GS και-C πορευομαι-VF--FMI1S ει-C εγω- P--DS φαινω-VF2-FMI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM εν-P συναντησις-N3I-DSF και-C ρημα-N3M-ASN ος- --ASN εαν-C εγω- P--DS δεικνυω-VF--FMI2S ανααγγελλω-VF2-FAI1S συ- P--DS και-C παραιστημι-VHI-AAI3S *βαλακ-N---NSM επι-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF αυτος- D--GSM και-C *βαλααμ-N---NSM πορευομαι-VCI-API3S επιερωταω-VA--AAN ο- A--ASM θεος-N2--ASM και-C πορευομαι-VCI-API3S ευθυς-A3U-ASF

4 και-C φαινω-VDI-API3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSM *βαλααμ-N---DSM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM *βαλααμ-N---NSM ο- A--APM επτα-M βωμος-N2--APM ετοιμαζω-VAI-AAI1S και-C αναβιβαζω-VAI-AAI1S μοσχος-N2--ASM και-C κριος-N2--ASM επι-P ο- A--ASM βωμος-N2--ASM

5 και-C ενβαλλω-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ρημα-N3M-ASN εις-P ο- A--ASN στομα-N3M-ASN *βαλααμ-N---GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S επιστρεφω-VD--APPNSM προς-P *βαλακ-N---ASM ουτως-D λαλεω-VF--FAI2S

6 και-C αποστρεφω-VDI-API3S προς-P αυτος- D--ASM και-C οδε- D--NSM επιιστημι-VXI-XAI3S επι-P ο- A--GPN ολοκαυτωμα-N3M-GPN αυτος- D--GSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM αρχων-N3--NPM *μωαβ-N---GSM μετα-P αυτος- D--GSM

7 και-C γιγνομαι-VCI-API3S πνευμα-N3M-NSN θεος-N2--GSM επι-P αυτος- D--DSM και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S εκ-P *μεσοποταμια-N---GSM μεταπεμπω-VAI-AMI3S εγω- P--AS *βαλακ-N---NSM βασιλευς-N3V-NSM *μωαβ-N---GSM εκ-P ορος-N3E-GPN απο-P ανατολη-N1--GPF λεγω-V1--PAPNSM δευρο-D αραομαι-VA--AMD2S εγω- P--DS ο- A--ASM *ιακωβ-N---ASM και-C δευρο-D επι κατααραομαι-VA--AMD2S εγω- P--DS ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM

8 τις- I--ASN αραομαι-VA--AMS1S ος- --ASM μη-D κατααραομαι-V3--PMI3S κυριος-N2--NSM η-C τις- I--ASN κατααραομαι-VA--AMS1S ος- --ASM μη-D κατααραομαι-V3--PMI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM

9 οτι-C απο-P κορυφη-N1--GSF ορος-N3E-GPN οραω-VF--FMI1S αυτος- D--ASM και-C απο-P βουνος-N2--GPM προςνοεω-VA--AAS1S αυτος- D--ASM ιδου-I λαος-N2--NSM μονος-A1--NSM καταοικεω-VF--FAI3S και-C εν-P εθνος-N3E-DPN ου-D συνλογιζω-VS--FAI3S

10 τις- I--NSM εκακριβαζομαι-VAI-AMI3S ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN *ιακωβ-N---GSM και-C τις- I--NSM εκαριθμεω-VF--FMI3S δημος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM αποθνησκω-VB--AAO3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εγω- P--GS εν-P ψυχη-N1--DPF δικαιος-A1A-GPM και-C γιγνομαι-VB--AMO3S ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN εγω- P--GS ως-C ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN ουτος- D--GPM

11 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλακ-N---NSM προς-P *βαλααμ-N---ASM τις- I--ASN ποιεω-VX--XAI2S εγω- P--DS εις-P καταρασις-N3I-ASF εχθρος-N2--GPM εγω- P--GS καλεω-VX--XAI1S συ- P--AS και-C ιδου-I ευλογεω-VX--XAI2S ευλογια-N1A-ASF

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM προς-P *βαλακ-N---ASM ου-D οσος-A1--APN εαν-C ενβαλλω-VB--AAS3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM εις-P ο- A--ASN στομα-N3M-ASN εγω- P--GS ουτος- D--ASN φυλασσω-VF--FAI1S λαλεω-VA--AAN

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM *βαλακ-N---NSM δευρο-D ετι-D μετα-P εγω- P--GS εις-P τοπος-N2--ASM αλλος- D--ASM εκ-P ος- --GPM ου-D οραω-VF--FMI2S αυτος- D--ASM εκειθεν-D αλλα-C η-C μερος-N3E-ASN τις- I--ASN αυτος- D--GSM οραω-VF--FMI2S πας-A3--APM δε-X ου-D μη-D οραω-VB--AAS2S και-C κατααραομαι-VA--AMD2S εγω- P--DS αυτος- D--ASM εκειθεν-D

14 και-C παραλαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASM εις-P αγρος-N2--GSM σκοπια-N1A-ASF επι-P κορυφη-N1--ASF λαξευω-VM--XMPGSM και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S εκει-D επτα-M βωμος-N2--APM και-C αναβιβαζω-VAI-AAI3S μοσχος-N2--ASM και-C κριος-N2--ASM επι-P ο- A--ASM βωμος-N2--ASM

15 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM προς-P *βαλακ-N---ASM παραιστημι-VH--AAD2S επι-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF συ- P--GS εγω- P--NS δε-X πορευομαι-VF--FMI1S επιερωταω-VA--AAN ο- A--ASM θεος-N2--ASM

16 και-C συνανταω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSM *βαλααμ-N---DSM και-C ενβαλλω-VBI-AAI3S ρημα-N3M-ASN εις-P ο- A--ASN στομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αποστρεφω-VD--APD2S προς-P *βαλακ-N---ASM και-C οδε- D--APN λαλεω-VF--FAI2S

17 και-C αποστρεφω-VDI-API3S προς-P αυτος- D--ASM και-C οδε- D--NSM επιιστημι-VXI-XAI3S επι-P ο- A--GSF ολοκαυτωσις-N3I-GSF αυτος- D--GSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM αρχων-N3--NPM *μωαβ-N---GSM μετα-P αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *βαλακ-N---NSM τις- I--ASN λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM

18 και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S αναιστημι-VH--AAD2S *βαλακ-N---VSM και-C ακουω-V1--PAD2S ενωτιζομαι-VA--AMD2S μαρτυς-N3--NSM υιος-N2--NSM *σεπφωρ-N---GS

19 ου-D ως-C ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM διααρταω-VC--APN ουδε-C ως-C υιος-N2--NSM ανθρωπος-N2--GSM αποειλεω-VC--APN αυτος- D--NSM ειπον-VA--AAPNSM ου-D ποιεω-VF--FAI3S λαλεω-VF--FAI3S και-C ου-D ενμενω-VF2-FAI3S

20 ιδου-I ευλογεω-V2--PAN παραλαμβανω-VP--XMI1S ευλογεω-VF--FAI1S και-C ου-D μη-D αποστρεφω-VF--FAI1S

21 ου-D ειμι-VF--FMI3S μοχθος-N2--NSM εν-P *ιακωβ-N---DSM ουδε-C οραω-VV--FPI3S πονος-N2--NSM εν-P *ισραηλ-N---DSM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM ο- A--APN ενδοξος-A1B-APN αρχων-N3--GPM εν-P αυτος- D--DSM

22 θεος-N2--NSM ο- A--NSM εκαγω-VB--AAPNSM αυτος- D--APM εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF ως-C δοξα-N1S-NSF μονοκερως-N3T-GSM αυτος- D--DSM

23 ου-D γαρ-X ειμι-V9--PAI3S οιωνισμος-N2--NSM εν-P *ιακωβ-N---DSM ουδε-C μαντεια-N1A-NSF εν-P *ισραηλ-N---DSM κατα-P καιρος-N2--ASM ειπον-VC--FPI3S *ιακωβ-N---DSM και-C ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM τις- I--ASN επιτελεω-VF--FAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM

24 ιδου-I λαος-N2--NSM ως-C σκυμνος-N2--NSM αναιστημι-VF--FMI3S και-C ως-C λεων-N3W-NSM γαυριοω-VC--FPI3S ου-D κοιμαω-VC--FPI3S εως-C εσθιω-VF--FMI2S θηρα-N1A-ASF και-C αιμα-N3M-ASN τραυματιας-N1T-GPM πινω-VF--FMI3S

25 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλακ-N---NSM προς-P *βαλααμ-N---ASM ουτε-C καταρα-N1A-DPF κατααραομαι-VF--FMI2S εγω- P--DS αυτος- D--ASM ουτε-C ευλογεω-V2--PAPNSM μη-D ευλογεω-VA--AAS2S αυτος- D--ASM

26 και-C αποκρινω-VC--APPNSM *βαλααμ-N---NSM ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM *βαλακ-N---DSM ου-D λαλεω-VAI-AAI1S συ- P--DS λεγω-V1--PAPNSM ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ος- --NSN εαν-C λαλεω-VA--AAS3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ουτος- D--ASN ποιεω-VF--FAI1S

27 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλακ-N---NSM προς-P *βαλααμ-N---DSM δευρο-D παραλαμβανω-VB--AAS1S συ- P--AS εις-P τοπος-N2--ASM αλλος- D--ASM ει-C αρεσκω-VF--FAI3S ο- A--DSM θεος-N2--DSM και-C κατααραομαι-VA--AMD2S εγω- P--DS αυτος- D--ASM εκειθεν-D

28 και-C παραλαμβανω-VBI-AAI3S *βαλακ-N---NSM ο- A--ASM *βαλααμ-N---ASM επι-P κορυφη-N1--ASF ο- A--GS *φογωρ-N---GS ο- A--ASN παρατεινω-V1--PAPASN εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF

29 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM προς-P *βαλακ-N---ASM οικοδομεω-VA--AAD2S εγω- P--DS ωδε-D επτα-M βωμος-N2--APM και-C ετοιμαζω-VA--AAD2S εγω- P--DS ωδε-D επτα-M μοσχος-N2--APM και-C επτα-M κριος-N2--APM

30 και-C ποιεω-VAI-AAI3S *βαλακ-N---NSM καθαπερ-D ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *βαλααμ-N---NSM και-C αναφερω-VAI-AAI3S μοσχος-N2--ASM και-C κριος-N2--ASM επι-P ο- A--ASM βωμος-N2--ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 226

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

226. (i) THE WORD IS NOT TO BE UNDERSTOOD WITHOUT DOCTRINE.

This is because the Word in its literal sense is composed of nothing but correspondences, in order that it should simultaneously hold spiritual and celestial meanings; and every single word is a container and support for these. That is why in the literal sense the Divine truths are rarely uncovered, but are clothed. They are then called appearances of truth, and in many cases are made suitable to be understood by the simple, who do not lift their gaze above what is in front of their eyes. Some appear to be contradictions, when in fact there is no contradiction, if the Word is looked at by its own spiritual light. Moreover in some passages of the Prophets there are collections of place-names and personal names, from which no sort of sense can be extracted. Seeing that the Word is like this in its literal sense, it can easily be established that it could not be understood without doctrine.

The Word is not to be understood without doctrine. Doctrine is to be drawn from the literal sense of the Word. But Divine truth, on which doctrine is based, is not visible to any but those who are enlightened by the Lord.

[2] But let us take examples to illustrate this. It is said that Jehovah regrets (Exodus 32:12, 14; Jonah 3:9; 4:2); and also that Jehovah does not regret (Numbers 23:19; 1 Samuel 15:29). These statements cannot be reconciled without doctrine. It is said that Jehovah visits the wickedness of the fathers upon the sons, to the third or fourth generation (Numbers 14:18); and also that a father shall not die on account of his son, nor a son on account of his father, but each in his own sin (Deuteronomy 24:16). Doctrine can show that these statements do not conflict, but are in harmony.

[3] Jesus says:

Ask and it shall be given you; seek and you shall find. To him that knocks, the door shall be opened, Matthew 7:7-8; 21:21-22.

Without doctrine one might believe that each will receive what he asks for; but we know from doctrine that whatever a person asks from the Lord, that is granted. For this too is what the Lord teaches:

If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you will, and it will be done for you, John 15:7.

[4] The Lord says:

Blessed are the poor, for theirs is the kingdom of God, Luke 6:20.

Without doctrine one might think that heaven was for the poor and not the rich; but doctrine instructs us that the poor in spirit are meant, for the Lord says:

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of the heavens, Matthew 5:3.

[5] The Lord says further:

Do not judge, so that you are not judged; with whatever judgment you judge, so will you be judged, Matthew 7:1-2; Luke 6:37.

Without doctrine anyone could be induced to assert that we must not judge wicked people to be wicked; but doctrine tells us we may judge, so long as we do so justly. For the Lord says:

Give just judgments, John 7:24.

[6] Jesus says:

Do not have yourselves called teacher, for you have one teacher, Christ. Do not call anyone on earth your father, for you have one father in the heavens. And do not have yourselves called master, for you have one master, Christ, Matthew 23:8-10.

Without doctrine this would mean that we are not to call anyone teacher, father or master; but doctrine tells us that we may do so in the natural sense, but not in the spiritual.

[7] Jesus said to the disciples:

When the Son of Man sits on the throne of His glory, you too will sit on twelve thrones judging the twelve tribes of Israel, Matthew 19:28.

One might infer from these words that the Lord's disciples too are to act as judges, though in fact they can judge no one. Doctrine therefore will reveal the mystery by the fact that the Lord alone, who is omniscient, and knows the hearts of all, can and will be judge. His twelve disciples mean the church in respect of all its truths and all its kinds of good, which are given to it by the Lord by means of the Word. Doctrine infers from this that it is the truths and kinds of good which will judge everyone, as the Lord said in John (John 3:17-18; 12:47-48). There are many more passages like this in the Word, which show plainly that the Word cannot be understood without doctrine.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.