Bible

 

Malachi 3

Studie

   

1 ιδου-I εγω- P--NS εκ αποστελλω-V1--PAI1S ο- A--ASM αγγελος-N2--ASM εγω- P--GS και-C επιβλεπω-VF--FMI3S οδος-N2--ASF προ-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS και-C εξαιφνης-D ηκω-VF--FAI3S εις-P ο- A--ASM ναος-N2--ASM εαυτου- D--GSM κυριος-N2--NSM ος- --ASM συ- P--NP ζητεω-V2--PAI2P και-C ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF ος- --ASM συ- P--NP θελω-V1--PAI2P ιδου-I ερχομαι-V1--PMI3S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

2 και-C τις- I--NSM υπομενω-VF2-FAI3S ημερα-N1A-ASF εισοδος-N2--GSF αυτος- D--GSM η-C τις- I--NSM υποιστημι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSF οπτασια-N1A-DSF αυτος- D--GSM διοτι-C αυτος- D--NSM ειςπορευομαι-V1--PMI3S ως-C πυρ-N3--ASN χωνευτηριον-N2N-GSN και-C ως-C ποα-N1A-ASN πλυνω-V1--PAPGPM

3 και-C καταιζω-VF2-FMI3S χωνευω-V1--PAPNSM και-C καθαριζω-V1--PAPNSM ως-C ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN και-C ως-C ο- A--ASN χρυσιον-N2N-ASN και-C καθαριζω-VF2-FAI3S ο- A--APM υιος-N2--APM *λευι-N---GSM και-C χεω-VF2-FAI3S αυτος- D--APM ως-C ο- A--ASN χρυσιον-N2N-ASN και-C ως-C ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN και-C ειμι-VF--FMI3P ο- A--DSM κυριος-N2--DSM προςαγω-V1--PAPNPM θυσια-N1A-ASF εν-P δικαιοσυνη-N1--DSF

4 και-C αρεσω-VF--FAI3S ο- A--DSM κυριος-N2--DSM θυσια-N1A-NSF *ιουδα-N---GSM και-C *ιερουσαλημ-N---GSF καθως-D ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF ο- A--GSM αιων-N3W-GSM και-C καθως-D ο- A--APN ετος-N3E-APN ο- A--APN εμπροσθεν-D

5 και-C προςαγω-VF--FAI1S προς-P συ- P--AP εν-P κρισις-N3I-DSF και-C ειμι-VF--FMI1S μαρτυς-N3--NSM ταχυς-A3U-NSM επι-P ο- A--APF φαρμακος-N2--APF και-C επι-P ο- A--APF μοιχαλις-N3D-APF και-C επι-P ο- A--APM ομνυμι-V5--PAPAPM ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN εγω- P--GS επι-P ψευδος-N3E-DSN και-C επι-P ο- A--APM αποστερεω-V2--PAPAPM μισθος-N2--ASM μισθωτος-A1--GSM και-C ο- A--APM καταδυναστευω-V1--PAPAPM χηρα-N1A-ASF και-C ο- A--APM κονδυλιζω-V1--PAPAPM ορφανος-A1--APM και-C ο- A--APM εκκλινω-V1--PAPAPM κρισις-N3I-ASF προσηλυτος-N2--GSM και-C ο- A--APM μη-D φοβεω-V2--PMPAPM εγω- P--AS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

6 διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP και-C ου-D αλλοιοω-VM--XPI1S και-C συ- P--NP υιος-N2--NPM *ιακωβ-N---GSM ου-D αποεχω-V1--PMI2P

7 απο-P ο- A--GPF αδικια-N1A-GPF ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM συ- P--GP εκκλινω-VAI-AAI2P νομιμος-A1--APN εγω- P--GS και-C ου-D φυλασσω-VAI-AMI2P επιστρεφω-VA--AAD2P προς-P εγω- P--AS και-C επιστρεφω-VD--FPI1S προς-P συ- P--AP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C ειπον-VAI-AAI2P εν-P τις- I--DSN επιστρεφω-VA--AAS1P

8 ει-C πτερνιζω-VF2-FAI3S ανθρωπος-N2--NSM θεος-N2--ASM διοτι-C συ- P--NP πτερνιζω-V1--PAI2P εγω- P--AS και-C ειπον-VF2-FAI2P εν-P τις- I--DSN πτερνιζω-VXI-XAI1P συ- P--AS οτι-C ο- A--APN επιδεκατος-A1--APN και-C ο- A--NPF απαρχη-N1--NPF μετα-P συ- P--GP ειμι-V9--PAI3P

9 και-C αποβλεπω-V1--PAPNPM συ- P--NP αποβλεπω-V1--PAI2P και-C εγω- P--AS συ- P--NP πτερνιζω-V1--PAI2P ο- A--ASN εθνος-N3E-ASN συντελεω-VSI-API3S

10 και-C ειςφερω-VAI-AAI2P πας-A3--APN ο- A--APN εκφοριον-N2N-APN εις-P ο- A--APM θησαυρος-N2--APM και-C εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM αυτος- D--GSM ειμι-V9--FMI3S ο- A--NSF διαρπαγη-N1--NSF αυτος- D--GSM επισκεπτω-VA--AMD2P δη-X εν-P ουτος- D--DSN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM εαν-C μη-D αναοιγω-VA--AAS1S συ- P--DP ο- A--APM καταρρακτης-N1M-APM ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C εκχεω-VF2-FAI1S συ- P--DP ο- A--ASF ευλογια-N1A-ASF εγω- P--GS εως-P ο- A--GSN ικανοω-VC--APN

11 και-C διαστελλω-VF2-FAI1S συ- P--DP εις-P βρωσις-N3I-ASF και-C ου-D μη-D διαφθειρω-V1--PAI1S συ- P--GP ο- A--ASM καρπος-N2--ASM ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C ου-D μη-D ασθενεω-VA--AAS3S συ- P--GP ο- A--NSF αμπελος-N2--NSF ο- A--NSF εν-P ο- A--DSM αγρος-N2--DSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

12 και-C μακαριζω-VF2-FAI3P συ- P--AP πας-A3--APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN διοτι-C ειμι-VF--FMI2P συ- P--NP γη-N1--NSF θελητος-A1--NSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

13 βαρυνω-VAI-AAI2P επι-P εγω- P--AS ο- A--APM λογος-N2--APM συ- P--GP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ειπον-VAI-AAI2P εν-P τις- I--DSN καταλαλεω-VAI-AAI1P κατα-P συ- P--GS

14 ειπον-VAI-AAI2P ματαιος-A1A-NSM ο- A--NSM δουλευω-V1--PAPNSM θεος-N2--DSM και-C τις- I--ASN πολυς-A3C-ASN οτι-C φυλασσω-VAI-AAI1P ο- A--APN φυλαγμα-N3M-APN αυτος- D--GSM και-C διοτι-C πορευομαι-VCI-API1P ικετης-N1M-NPM προ-P προσωπον-N2N-GSN κυριος-N2--GSM παντοκρατωρ-N3 -GSM

15 και-C νυν-D εγω- P--NP μακαριζω-V1--PAI1P αλλοτριος-A1A-APM και-C αναοικοδομεω-V2--PMI3P πας-A3--NPM ποιεω-V2--PAPNPM ανομος-A1B-APN και-C αντιιστημι-VHI-AAI3P θεος-N2--DSM και-C σωζω-VCI-API3P

16 ουτος- D--APN καταλαλεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM φοβεω-V2--PMPNPM ο- A--ASM κυριος-N2--ASM εκαστος-A1--NSM προς-P ο- A--ASM πλησιον-D αυτος- D--GSM και-C προςεχω-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM και-C ειςακουω-VAI-AAI3S και-C γραφω-VAI-AAI3S βιβλιον-N2N-ASN μνημοσυνον-N2N-GSN ενωπιον-P αυτος- D--GSM ο- A--DPM φοβεω-V2--PMPDPM ο- A--ASM κυριος-N2--ASM και-C ευλαβεομαι-V2--PMPDPM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM

17 και-C ειμι-VF--FMI3P εγω- P--DS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM εις-P ημερα-N1A-ASF ος- --ASF εγω- P--NS ποιεω-V2--PAI1S εις-P περιποιησις-N3I-ASF και-C αιρετιζω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM ος- --ASM τροπος-N2--ASM αιρετιζω-V1--PAI3S ανθρωπος-N2--NSM ο- A--ASM υιος-N2--ASM αυτος- D--GSM ο- A--ASM δουλευω-V1--PAPASM αυτος- D--DSM

18 και-C επιστρεφω-VD--FPI2P και-C οραω-VF--FMI2P ανα-P μεσος-A1--ASN δικαιος-A1A-GSM και-C ανα-P μεσος-A1--ASN ανομος-A1B-GSM και-C ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GSM δουλευω-V1--PAPGSM θεος-N2--DSM και-C ο- A--GSM μη-D δουλευω-V1--PAPGSM

19 διοτι-C ιδου-I ημερα-N1A-NSF κυριος-N2--GSM ερχομαι-V1--PMI3S καιω-V1--PMPNSF ως-C κλιβανος-A1--NSM και-C φλεγω-VF--FAI3S αυτος- D--APM και-C ειμι-VF--FMI3P πας-A3--NPM ο- A--NPM αλλογενης-A3H-NPM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM ποιεω-V2--PAPNPM ανομος-A1B-APN καλαμη-N1--NSF και-C ανααπτω-VF--FAI3S αυτος- D--APM ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ο- A--NSF ερχομαι-V1--PMPNSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C ου-D μη-D υπολειπω-VV--APS3S εκ-P αυτος- D--GPM ριζα-N1S-NSF ουδε-C κλημα-N3M-NSN

20 και-C ανατελλω-VF2-FAI3S συ- P--DP ο- A--DPM φοβεω-V2--PMPDPM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS ηλιος-N2--NSM δικαιοσυνη-N1--GSF και-C ιασις-N3I-NSF εν-P ο- A--DPF πτερυξ-N3G-DPF αυτος- D--GSM και-C εκερχομαι-VF--FMI2P και-C σκιρταω-VF--FAI2P ως-C μοσχαριον-N2N-APN εκ-P δεσμος-N2--GPM αναιημι-VM--XMPAPN

21 και-C καταπατεω-VF--FAI2P ανομος-A1B-APM διοτι-C ειμι-VF--FMI3P σποδος-N2--NSF υποκατω-P ο- A--GPM πους-N3D-GPM συ- P--GP εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ος- --DSF εγω- P--NS ποιεω-V2--PAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

22 και-C ιδου-I εγω- P--NS αποστελλω-V1--PAI1S συ- P--DP *ηλιας-N1T-ASM ο- A--ASM *θεσβιτης-N1M-ASM πριν-D ερχομαι-VB--AAN ημερα-N1A-ASF κυριος-N2--GSM ο- A--ASF μεγας-A1--ASF και-C επιφανης-A3H-ASF

23 ος- --NSM απο καταιστημι-VF--FAI3S καρδια-N1A-ASF πατηρ-N3--GSM προς-P υιος-N2--ASM και-C καρδια-N1A-ASF ανθρωπος-N2--GSM προς-P ο- A--ASM πλησιον-D αυτος- D--GSM μη-D ερχομαι-VB--AAS1S και-C πατασσω-VF--FAI1S ο- A--ASF γη-N1--ASF αρδην-D

24 μιμνησκω-VS--APD2P νομος-N2--GSM *μωυσης-N1M-GSM ο- A--GSM δουλος-N2--GSM εγω- P--GS καθοτι-D εντελλομαι-VAI-AMI1S αυτος- D--DSM εν-P *χωρηβ-N---DS προς-P πας-A3--ASM ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM προσταγμα-N3M-APN και-C δικαιωμα-N3M-APN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7519

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7519. 'The ashes of the furnace' means to arouse the falsities that are a product of evil desires, by being present with those engaged in molestation. This is clear from the meaning of 'the ashes of the furnace' as the falsities that are a product of evil desires, dealt with below. The fact that they are aroused through presence with those who molest is clear from what follows in the present verse, for it goes on to say that Moses scattered the ashes in the direction of heaven, before 'Pharaoh's eyes', 'before the eyes' meaning presence, and 'Pharaoh' meaning those who engage in molestation, as has been shown often.

[2] The nature of these things cannot be known without revelation, for they are things such as take place in the next life and are unknown in the world. As long as evil spirits or those from hell have been removed and are separated from heaven, that is, from the good of love and the truth of faith which are there, they are unaware of the fact that they are under the influence of evils and falsities. For in these circumstances they believe falsities to be truths and evils to be forms of good. But as soon as heaven, that is, some heavenly community, moves closer towards them, they recognize them to be falsities and evils; for the truth of faith that flows in then enables them to recognize falsities, and the good of love that flows in enables them to recognize evils. Also the closer heaven comes, or the inflow from it of the good of love and truth of faith becomes more directly present, the worse are those evil spirits tormented by their own evils and falsities, because they cannot bear that goodness and truth.

[3] From all this one may now see why Moses was commanded to take the ashes of the furnace and to scatter them in the direction of heaven, and to do this before Pharaoh's eyes, and why he, not Aaron, was commanded to scatter the ashes in the direction of heaven. For the requirement that the ashes should be scattered in the direction of heaven means the influx of heaven; the requirement that it should be done before Pharaoh's eyes means in the presence of those who molest; and Moses, not Aaron, was told to do it because this situation is brought about among the evil by truth that goes forth directly from God, 'Moses' being truth that goes forth directly from God, 'Aaron' that which goes forth in an indirect way, see 7010. All this shows what is meant in the internal sense by the contents of this verse and those immediately following - that foul and filthy things that are products of evil desires, together with blasphemy, meant by 'sores breaking out into pustules', should be aroused. They are aroused when Divine Truth flows in and heaven moves closer.

[4] Anyone may see that Moses would never have been commanded by Jehovah to do such things - to take the ashes of the furnace and scatter them in the direction of heaven - unless some heavenly arcanum had lain within them. Jehovah would never have given orders for the employment of such means to produce their effect unless they had contained something heavenly to which they corresponded. From this one may see what the Word is like, that it is very full of arcana, but arcana that are not clearly visible in the sense of the letter.

[5] The reason why 'the ashes of the furnace' means falsities that are a product of evil desires is that ashes are formed from things that have been burnt. What is being burnt, as also the actual fire, in the Word means in the good sense good that is the object of heavenly affections, but in the contrary sense evil that is the object of hellish desires. For the fact that 'fire' means those things, see 934, 1861, 2446, 4906, 5071, 5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324; and 'burning' means evil desires, 1297, 5215. So it is that 'ashes' means falsities, for falsities are the product of evil desires. Since evil desires are meant by 'fire' they are also meant by 'a furnace'. 'A furnace', being a container, often implies the same as its contents.

[6] The fact that 'a furnace' means these things is clear from the following places: In Malachi,

Behold, the day is coming, burning like a furnace, and all the arrogant, and every evil-doer will be stubble; and the day that is coming will burn them up; it will leave them neither root nor branch. Malachi 4:1

'Burning like a furnace' stands for evil desires; 'burning them up' stands for burning with evil desires.

[7] In the book of Genesis,

Abraham looked out towards the face of Sodom and Gomorrah, and towards the whole face of the land of the plain; and he saw, and the smoke went up like the smoke of a furnace. Genesis 19:28.

'The smoke of a furnace' stands for falsities arising from evil desires. For 'Sodom' is evil desires that stem from self-love, and 'Gomorrah' is falsity arising from that evil, 2220, 2246, 2322. In John,

Out of the pit of the abyss there went up smoke, like the smoke of a furnace. Revelation 9:2.

'The smoke of a furnace' again stands for falsities arising from evil desires, 'the pit of the abyss' standing for hell.

[8] In Matthew,

The Son of Man will send His angels, who will gather out of His kingdom all offences, and those who work iniquity, and will send them into the furnace of fire. Matthew 13:41-42.

'The furnace of fire' stands for evil desires; for the fire of evil desires is what is meant in the Word by hell-fire. Loves too are simply what fire people's lives; and loves extend into desires.

[9] In Nahum,

Draw yourself water for the siege, strengthen your fortifications; go into the mud and tread the clay; renew the brick-kiln. 1 There the fire will devour you, the sword cut you off. Nahum 3:14-15.

'Going into the mud' stands for entering into falsity, 'treading the clay' stands for stepping into evil, 6669. 'The brick-kiln' 1 stands for the falsities which they fashion and which are introduced by the evil, 1296, 6669, 7113; 'the fire' stands for the desire for evil, 1861, 2446, 5071, 5215, 6832, 7324; and 'the sword' stands for falsity, 4499.

[10] In Jeremiah,

Take into your hand large stones, and hide them in the clay in the brick-kiln 1 which is at the gate of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the eyes of the men of the Jews, and say to them, Behold, I am sending and will bring Nebuchadnezzar the king of Babel, and will put his throne onto these stones which I have hidden, so that he may spread his tent over them. He will come and strike the land of Egypt. Jeremiah 43:9-11.

One cannot know what these verses mean without the internal sense. 'Large stones' are falsities; 'the brick-kiln' 1 is the desire for falsity arising from evil; 'Nebuchadnezzar the king of Babel' is one who lays truth and goodness waste; the presence of his throne and tent on these stones means that he will cause falsities to reign; and 'the land of Egypt' which he will strike is the natural mind.

Poznámky pod čarou:

1. literally, brick-furnace

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.