Bible

 

Malachi 1

Studie

1 λημμα-N3M-NSN λογος-N2--GSM κυριος-N2--GSM επι-P ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM εν-P χειρ-N3--DSF αγγελος-N2--GSM αυτος- D--GSM τιθημι-VE--AMD2P δη-X επι-P ο- A--APF καρδια-N1A-APF συ- P--GP

2 αγαπαω-VAI-AAI1S συ- P--AP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ειπον-VAI-AAI2P εν-P τις- I--DSN αγαπαω-VAI-AAI2S εγω- P--AP ου-D αδελφος-N2--NSM ειμι-V9--IAI3S *ησαυ-N---NSM ο- A--GSM *ιακωβ-N---GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C αγαπαω-VAI-AAI1S ο- A--ASM *ιακωβ-N---ASM

3 ο- A--ASM δε-X *ησαυ-N---ASM μισεω-VAI-AAI1S και-C τασσω-VAI-AAI1S ο- A--APN οριον-N2N-APN αυτος- D--GSM εις-P αφανισμος-N2--ASM και-C ο- A--ASF κληρονομια-N1A-ASF αυτος- D--GSM εις-P δομα-N3M-APN ερημος-N2--GSF

4 διοτι-C ειπον-VF2-FAI3S ο- A--NSF *ιδουμαια-N1A-NSF καταστρεφω-VMI-XPI3S και-C επιστρεφω-VA--AAS1P και-C αναοικοδομεω-VF--FAI1P ο- A--APF ερημος-N2--APF οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM αυτος- D--NPM οικοδομεω-VF--FAI3P και-C εγω- P--NS καταστρεφω-VF--FAI1S και-C επικαλεω-VC--FPI3S αυτος- D--DPM οριος-N2N-APN ανομια-N1A-GSF και-C λαος-N2--NSM επι-P ος- --ASM παρατασσω-VK--XMI3S κυριος-N2--NSM εως-P αιων-N3W-GSM

5 και-C ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM συ- P--GP οραω-VF--FMI3P και-C συ- P--NP ειπον-VF2-FAI2P μεγαλυνω-VCI-API3S κυριος-N2--NSM υπερανω-D ο- A--GPN οριον-N2N-GPN ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM

6 υιος-N2--NSM δοξαζω-V1--PAI3S πατηρ-N3--ASM και-C δουλος-N2--NSM ο- A--ASM κυριος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C ει-C πατηρ-N3--NSM ειμι-V9--PAI1S εγω- P--NS που-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSF δοξα-N1S-NSF εγω- P--GS και-C ει-C κυριος-N2--NSM ειμι-V9--PAI1S εγω- P--NS που-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM φοβος-N2--NSM εγω- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM συ- P--NP ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--NPM φαυλιζω-V1--PAPNPM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS και-C ειπον-VAI-AAI2P εν-P τις- I--DSN φαυλιζω-VAI-AAI1P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN συ- P--GS

7 προςαγω-V1--PAPNPM προς-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN εγω- P--GS αρτος-N2--APM αλισγεω-VDI-APPAPM και-C ειπον-VAI-AAI2P εν-P τις- I--DSN αλισγεω-VAI-API1P αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSN λεγω-V1--PAN συ- P--AP τραπεζα-N1A-NSF κυριος-N2--GSM εξουδενοω-V4--PPPNSF ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--APN επιτιθημι-V7--PPPAPN βρωμα-N3M-APN εξουδενοω-V4--PPPAPN

8 διοτι-C εαν-C προςαγω-VB--AAS2P τυφλος-A1--ASM εις-P θυσια-N1A-ASF ου-D κακος-A1--ASM και-C εαν-C προςαγω-VB--AAS2P χωλος-A1--ASM η-C αρρωστος-A1B-ASM ου-D κακος-A1--ASM προςαγω-VB--AAD2S δη-X αυτος- D--ASN ο- A--DSM ηγεομαι-V2--PMPDSM συ- P--GS ει-C προςδεχομαι-VF--FMI3S αυτος- D--ASN ει-C λαμβανω-VF--FMI3S προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

9 και-C νυν-D εκιλασκομαι-V1--PMD2P ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP και-C δεω-VC--APS2P αυτος- D--GSM εν-P χειρ-N3--DPF συ- P--GP γιγνομαι-VX--XAI3S ουτος- D--APN ει-C λαμβανω-VF--FMI1S εκ-P συ- P--GP προσωπον-N2N-APN συ- P--GP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

10 διοτι-C και-D εν-P συ- P--DP συνκλειω-VC--FPI3P θυρα-N1A-NPF και-C ου-D ανααπτω-VF--FAI2P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN εγω- P--GS δωρεα-N1A-ASF ου-D ειμι-V9--PAI3S εγω- P--GS θελημα-N3M-ASN εν-P συ- P--DP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C θυσια-N1A-ASF ου-D προςδεχομαι-VF--FMI1S εκ-P ο- A--GPF χειρ-N3--GPF συ- P--GP

11 διοτι-C απο-P ανατολη-N1--GPF ηλιος-N2--GSM εως-P δυσμη-N1--GPF ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS δοξαζω-VT--XMI3S εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN και-C εν-P πας-A3--DSM τοπος-N2--DSM θυμιαμα-N3M-NSN προςαγω-V1--PPI3S ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN εγω- P--GS και-C θυσια-N1A-NSF καθαρος-A1A-NSF διοτι-C μεγας-A1--NSN ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

12 συ- P--NP δε-X βεβηλοω-V4--PAI2P αυτος- D--ASN εν-P ο- A--DSN λεγω-V1--PAN συ- P--AP τραπεζα-N1A-NSF κυριος-N2--GSM αλισγεω-VCI-APPNSF ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--NPN επιτιθημι-V7--PMPNPN εξουδενοω-V4--PPI3P βρωμα-N3M-NPN αυτος- D--GSM

13 και-C ειπον-VAI-AAI2P ουτος- D--NPN εκ-P κακοπαθεια-N1A-GSF ειμι-V9--PAI3S και-C εκφυσαω-VAI-AAI1S αυτος- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C ειςφερω-V1I-IAI2P αρπαγμα-N3M-APN και-C ο- A--APN χωλος-A1--APN και-C ο- A--APN ενοχλεω-V2--PPPAPN και-C εαν-C φερω-V1--PAS2P ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF ει-C προςδεχομαι-VF--FMI1S αυτος- D--APN εκ-P ο- A--GPF χειρ-N3--GPF συ- P--GP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

14 και-C επικαταρατος-A1B-NSM ος- --NSM ειμι-V9--IAI3S δυνατος-A1--NSM και-C υποαρχω-V1I-IAI3S εν-P ο- A--DSN ποιμνιον-N2N-DSN αυτος- D--GSM αρσην-A3--ASN και-C ευχη-N1--NSF αυτος- D--GSM επι-P αυτος- D--DSM και-C θυω-V1--PAI3S διαφθειρω-VM--XMPASM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM διοτι-C βασιλευς-N3V-NSM μεγας-A1P-NSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS επιφανης-A3H-ASN εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2607

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2607. As regards the historical narratives, with the exception of those in the initial chapters of Genesis, which are made-up history, and have been dealt with in Volume One, they are all historically true. But although historically true they nevertheless possess an internal sense; and in that sense the one subject, as with the prophetical sections, is the Lord. They do, it is true, have reference as well to heaven and the Church, and to what belongs to heaven and the Church; but as these are the Lord's, historical descriptions, even when they have reference to heaven and the Church, ultimately have regard to the Lord, and on that account are the Word. All the historical events recorded there are representative, and each word used to describe them carries a spiritual meaning. The fact that the historical events are representative is clear from what has been explained up to this point regarding Abraham, and will be clear from the explanations that must be given, in the Lord's Divine mercy, regarding Isaac, Jacob, his twelve sons, Egypt, the people's wandering in the wilderness, their entry into the land of Canaan, and everything else.

[2] That individual words used to describe them carry a spiritual meaning is also evident from what has been shown, for example, about names meaning real things, such as that Egypt means knowledge, Asshur the rational part of the mind, Ephraim the intellectual part, Tyre cognitions, Zion the celestial Church, Jerusalem the spiritual Church, and so on with everything else. The same has been shown to be so with particular expressions, such as that 'a king' means truth, 'a priest' good, and that all other words - such as kingdom, city, house, nation, people, garden, vineyard, olive-grove, gold, silver, bronze, iron, birds, beasts, bread, wine, oil, morning, day, light - each have their specific internal meaning. This is consistently so in the historical books as well as the prophetical, even though they were written by various authors and in different periods. This consistency would never have been possible if the Word had not come down out of heaven. From all this one may know that there is an internal sense in the Word, as well as from the fact that the Divine Word cannot possibly be about mere human beings such as Abraham, Isaac, Jacob, and their descendants who formed the worst of the nations; or about their kings, wives, sons, daughters, prostitutes, plunderings, and like matters, all of which regarded in themselves are not worthy of mention in the Word unless by means of them such things as exist in the Lord's kingdom are represented and meant. It is these that are worthy of the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.