Bible

 

Leviticus 7

Studie

   

1 και-C ουτος- D--NSM ο- A--NSM νομος-N2--NSM ο- A--GSM κριος-N2--GSM ο- A--GSM περι-P ο- A--GSF πλημμελεια-N1A-GSF αγιος-A1A-NPN αγιος-A1A-GPN ειμι-V9--PAI3S

2 εν-P τοπος-N2--DSM ου-D σφαζω-V1--PAI3P ο- A--ASN ολοκαυτωμα-N3M-ASN σφαζω-VF--FAI3P ο- A--ASM κριος-N2--ASM ο- A--GSF πλημμελεια-N1A-GSF εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN προςχεω-VF2-FAI3S επι-P ο- A--ASF βασις-N3I-ASF ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN κυκλος-N2--DSM

3 και-C πας-A3--ASN ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN αυτος- D--GSM προςφερω-VF--FAI3S απο-P αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASF οσφυς-N3U-ASF και-C πας-A3--ASN ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN ο- A--ASN κατακαλυπτω-V1--PAPASN ο- A--APN ενδοσθια-N2N-APN και-C πας-A3--ASN ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN ο- A--ASN επι-P ο- A--GPN ενδοσθια-N2N-GPN

4 και-C ο- A--APM δυο-M νεφρος-N2--APM και-C ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN ο- A--ASN επι-P αυτος- D--GPM ο- A--ASN επι-P ο- A--GPN μηριον-N2N-GPN και-C ο- A--ASM λοβος-N2--ASM ο- A--ASM επι-P ο- A--GSN ηπαρ-N3T-GSN συν-P ο- A--DPM νεφρος-N2--DPM περιαιρεω-VF2-FAI3S αυτος- D--APN

5 και-C αναφερω-VF--FAI3S αυτος- D--APN ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN καρπωμα-N3M-ASN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM περι-P πλημμελεια-N1A-GSF ειμι-V9--PAI3S

6 πας-A3--NSM αρσην-A3--NSM εκ-P ο- A--GPM ιερευς-N3V-GPM εσθιω-VF--FMI3S αυτος- D--APN εν-P τοπος-N2--DSM αγιος-A1A-DSM εσθιω-VF--FMI3P αυτος- D--APN αγιος-A1A-NPN αγιος-A1A-GPN ειμι-V9--PAI3S

7 ωσπερ-D ο- A--NSN περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF ουτως-D και-C ο- A--NSN ο- A--GSF πλημμελεια-N1A-GSF νομος-N2--NSM εις-A3--NSM αυτος- D--GPN ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM οστις- X--NSM εκιλασκομαι-VF--FMI3S εν-P αυτος- D--DSN αυτος- D--DSM ειμι-VF--FMI3S

8 και-C ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--NSM προςαγω-V1--PAPNSM ολοκαυτωμα-N3M-ASN ανθρωπος-N2--GSM ο- A--NSN δερμα-N3M-NSN ο- A--GSF ολοκαυτωσις-N3I-GSF ος- --GSF αυτος- D--NSM προςφερω-V1--PAI3S αυτος- D--DSM ειμι-VF--FMI3S

9 και-C πας-A1S-NSF θυσια-N1A-NSF οστις- X--NSF ποιεω-VC--FPI3S εν-P ο- A--DSM κλιβανος-N2--DSM και-C πας-A1S-NSF οστις- X--NSF ποιεω-VC--FPI3S επι-P εσχαρα-N1--GSF η-C επι-P τηγανον-N2N-GSN ο- A--GSM ιερευς-N3V-GSM ο- A--GSM προςφερω-V1--PAPGSM αυτος- D--ASF αυτος- D--DSM ειμι-VF--FMI3S

10 και-C πας-A1S-NSF θυσια-N1A-NSF αναποιεω-VM--XPPNSF εν-P ελαιον-N2N-DSN και-C μη-D αναποιεω-VM--XPPNSF πας-A3--DPM ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ααρων-N---GSM ειμι-VF--FMI3S εκαστος-A1--DSM ο- A--NSN ισος-A1--NSN

11 ουτος- D--NSM ο- A--NSM νομος-N2--NSM θυσια-N1A-GSF σωτηριον-N2N-GSN ος- --ASF προςφερω-VF--FAI3P κυριος-N2--DSM

12 εαν-C μεν-X περι-P αινεσις-N3I-GSF προςφερω-V1--PAS3S αυτος- D--ASF και-C προςφερω-VF--FAI3S επι-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF ο- A--GSF αινεσις-N3I-GSF αρτος-N2--APM εκ-P σεμιδαλις-N3I-GSF αναποιεω-VM--XPPAPM εν-P ελαιον-N2N-DSN λαγανον-N2N-APN αζυμος-A1B-APN διαχριω-VM--XPPAPN εν-P ελαιον-N2N-DSN και-C σεμιδαλις-N3I-ASF φυραω-VM--XPPASF εν-P ελαιον-N2N-DSN

13 επι-P αρτος-N2--DPM ζυμιτης-N1M-DPM προςφερω-VF--FAI3S ο- A--APN δωρον-N2N-APN αυτος- D--GSM επι-P θυσια-N1A-DSF αινεσις-N3I-GSF σωτηριον-N2N-GSN

14 και-C προςαγω-VF--FAI3S εις-A3--ASN απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN δωρον-N2N-GPN αυτος- D--GSM αφαιρεμα-N3M-ASN κυριος-N2--DSM ο- A--DSM ιερευς-N3V-DSM ο- A--DSM προςχεω-V2--PAPDSM ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN αυτος- D--DSM ειμι-VF--FMI3S

15 και-C ο- A--NPN κρεας-N3--NPN θυσια-N1A-GSF αινεσις-N3I-GSF σωτηριον-N2N-GSN αυτος- D--DSM ειμι-VF--FMI3S και-C εν-P ος- --DSF ημερα-N1A-DSF δωρεομαι-V2--PMI3S βιβρωσκω-VC--FPI3S ου-D καταλειπω-VF--FAI3P απο-P αυτος- D--GSN εις-P ο- A--ASN πρωι-D

16 καιαν-C+X ευχη-N1--NSF η-C εκουσιος-A1A-ASM θυσιαζω-V1--PAS3S ο- A--ASN δωρον-N2N-ASN αυτος- D--GSM ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF προςαγω-VB--AAS3S ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF αυτος- D--GSM βιβρωσκω-VC--FPI3S και-C ο- A--DSF αυριον-D

17 και-C ο- A--NSN καταλειπω-VV--APPNSN απο-P ο- A--GPN κρεας-N3--GPN ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF εως-P ημερα-N1A-GSF τριτος-A1--GSF εν-P πυρ-N3--DSN κατακαιω-VC--FPI3S

18 εαν-C δε-X εσθιω-VB--AAPNSM εσθιω-VB--AMS3S απο-P ο- A--GPN κρεας-N3--GPN ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF τριτος-A1--DSF ου-D δεχομαι-VQ--FPI3S αυτος- D--DSM ο- A--DSM προςφερω-V1--PAPDSM αυτος- D--ASN ου-D λογιζομαι-VS--FPI3S αυτος- D--DSM μιασμα-N3M-NSN ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSF δε-X ψυχη-N1--NSF οστις- X--NSF εαν-C εσθιω-VB--AMS3S απο-P αυτος- D--GSN ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF λαμβανω-VF--FMI3S

19 και-C κρεας-N3--NPN οσος-A1--NPN αν-X απτομαι-VA--AMS3S πας-A3--GSN ακαθαρτος-A1B-GSN ου-D βιβρωσκω-VC--FPI3S εν-P πυρ-N3--DSN κατακαιω-VC--FPI3S πας-A3--NSM καθαρος-A1A-NSM εσθιω-VF--FMI3S κρεας-N3--APN

20 ο- A--NSF δε-X ψυχη-N1--NSF οστις- X--NSF εαν-C εσθιω-VB--AMS3S απο-P ο- A--GPN κρεας-N3--GPN ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--GSM και-C ο- A--NSF ακαθαρσια-N1A-NSF αυτος- D--GSM επι-P αυτος- D--GSM αποολλυω-VF2-FMI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εκεινος- D--NSF εκ-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSF

21 και-C ψυχη-N1--NSF ος- --NSF αν-X απτομαι-VA--AMS3S πας-A3--GSN πραγμα-N3M-GSN ακαθαρτος-A1B-GSN η-C απο-P ακαθαρσια-N1A-GSF ανθρωπος-N2--GSM η-C ο- A--GPM τετραποδος-A1B-GPM ο- A--GPN ακαθαρτος-A1B-GPN η-C πας-A3--GSN βδελυγμα-N3M-GSN ακαθαρτος-A1B-GSN και-C εσθιω-VB--AMS3S απο-P ο- A--GPN κρεας-N3--GPN ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--GSM αποολλυω-VF2-FMI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εκεινος- D--NSF εκ-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSF

22 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

23 λαλεω-VA--AAD2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM πας-N3--ASN στεαρ-N3T-ASN βους-N3--GPM και-C προβατον-N2N-GPN και-C αιξ-N3G-GPM ου-D εσθιω-VF--FMI2P

24 και-C στεαρ-N3T-NSN θνησιμαιος-A1A-GPN και-C θηριαλωτος-A1B-NSN ποιεω-VC--FPI3S εις-P πας-A3--ASN εργον-N2N-ASN και-C εις-P βρωσις-N3I-ASF ου-D βιβρωσκω-VC--FPI3S

25 πας-A3--NSM ο- A--NSM εσθιω-V1--PAPNSM στεαρ-N3T-ASN απο-P ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN ος- --GPN προςαγω-VF--FAI3S αυτος- D--GPN καρπωμα-N3M-ASN κυριος-N2--DSM αποολλυω-VF2-FMI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εκεινος- D--NSF απο-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSF

26 πας-A3--ASN αιμα-N3M-ASN ου-D εσθιω-VF--FMI2P εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF κατοικια-N1A-DSF συ- P--GP απο-P τε-X ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN και-C απο-P ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN

27 πας-A1S-NSF ψυχη-N1--NSF ος- --NSF αν-X εσθιω-VB--AMS3S αιμα-N3M-ASN αποολλυω-VF2-FMI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εκεινος- D--NSF απο-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSF

28 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

29 και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM λαλεω-VF--FAI2S λεγω-V1--PAPNSM ο- A--NSM προςφερω-V1--PAPNSM θυσια-N1A-ASF σωτηριον-N2N-GSN κυριος-N2--DSM φερω-VF--FAI3S ο- A--ASN δωρον-N2N-ASN αυτος- D--GSM κυριος-N2--DSM απο-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN

30 ο- A--NPF χειρ-N3--NPF αυτος- D--GSM προςφερω-VF--FAI3P ο- A--APN καρπωμα-N3M-APN κυριος-N2--DSM ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN ο- A--ASN επι-P ο- A--GSN στηθυνιον-N2N-GSN και-C ο- A--ASM λοβος-N2--ASM ο- A--GSN ηπαρ-N3T-GSN προςφερω-VF--FAI3S αυτος- D--APN ωστε-C επιτιθημι-VE--AAN δομα-N3M-ASN εναντι-P κυριος-N2--GSM

31 και-C αναφερω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN επι-P ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN στηθυνιον-N2N-NSN *ααρων-N---DSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM

32 και-C ο- A--ASM βραχιων-N3N-ASM ο- A--ASM δεξιος-A1A-ASM διδωμι-VF--FAI2P αφαιρεμα-N3M-ASN ο- A--DSM ιερευς-N3V-DSM απο-P ο- A--GPF θυσια-N1A-GPF ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN συ- P--GP

33 ο- A--NSM προςφερω-V1--PAPNSM ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN και-C ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN απο-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ααρων-N---GSM αυτος- D--DSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM βραχιων-N3N-NSM ο- A--NSM δεξιος-A1A-NSM εν-P μερις-N3D-DSF

34 ο- A--ASN γαρ-X στηθυνιον-N2N-ASN ο- A--GSN επιθεμα-N3M-GSN και-C ο- A--ASM βραχιων-N3N-ASM ο- A--GSN αφαιρεμα-N3M-GSN λαμβανω-VX--XAI1S παρα-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM απο-P ο- A--GPF θυσια-N1A-GPF ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN συ- P--GP και-C διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--APN *ααρων-N---DSM ο- A--DSM ιερευς-N3V-DSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM νομιμος-A1--NSN αιωνιος-A1B-NSN παρα-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM

35 ουτος- D--NSF ο- A--NSF χρισις-N3I-NSF *ααρων-N---GSM και-C ο- A--NSF χρισις-N3I-NSF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM απο-P ο- A--GPN καρπωμα-N3M-GPN κυριος-N2--GSM εν-P ος- --DSF ημερα-N1A-DSF προςαγω-VBI-AMI3S αυτος- D--APM ο- A--GSN ιερατευω-V1--PAN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

36 καθα-D εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM διδωμι-VO--AAN αυτος- D--DPM ος- --DSF ημερα-N1A-DSF χριω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM παρα-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM νομιμος-A1--NSN αιωνιος-A1B-NSN εις-P ο- A--APF γενεα-N1A-APF αυτος- D--GPM

37 ουτος- D--NSM ο- A--NSM νομος-N2--NSM ο- A--GPN ολοκαυτωμα-N3M-GPN και-C θυσια-N1A-GSF και-C περι-P αμαρτια-N1A-GSF και-C ο- A--GSF πλημμελεια-N1A-GSF και-C ο- A--GSF τελειωσις-N3I-GSF και-C ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN

38 ος- --ASM τροπος-N2--ASM εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *μωυσης-N1M-DSM εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN *σινα-N----S ος- --DSF ημερα-N1A-DSF εντελλομαι-VAI-AMI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM προςφερω-V1--PAN ο- A--APN δωρον-N2N-APN αυτος- D--GPM εναντι-P κυριος-N2--GSM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF *σινα-N----S

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 725

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

725. The reason why a male child signifies the doctrine of truth for the church which is called the New Jerusalem, is, that son signifies truth as we have just shown above, and a male child truth of doctrine from the Word, consequently the doctrine of genuine truth which is for the church. It means doctrine for the church which is called the New Jerusalem, because the woman who brought forth the male child, means that church, as also shown above. The doctrine of truth which is for the church, is also signified by male in the following passages.

In Moses:

"God created man into his image; into the image of God created he him, male and female created he them" (Genesis 1:27):

"Male and female created he them, and blessed them, and called their name man (homo), in the day in which they were created" (Genesis 5:2).

What is involved in the things that are related in the first chapter of Genesis concerning the creation of heaven and earth, paradise, and the eating of the tree of knowledge (scientia), no one can know except from the spiritual sense, for these particulars are in the form of history; still they are holy, because all the particulars contained in them are interiorly, and in their bosom, spiritual.

[2] The subject there described is the establishment of the Most Ancient Church, which was the most excellent of all the churches on this earth; its establishment is meant by the creation of heaven and earth, its intelligence and wisdom are meant by the garden of Eden, and its decline and fall by eating of the tree of knowledge. It is therefore evident that man, who is called Adam and Eve, means that church, for it is said, Male and female created He them, and called their name Man; and as that church is meant by both, it follows that male means its truth, and female its good. So also male means doctrine, and female life, since the doctrine of truth is also the doctrine of love and of charity, thus the doctrine of life; and the life of good is also the life of love and of charity, thus a life of doctrine, that is, a life according to doctrine. These two are meant by male [and female], and, taken together and conjoined in marriage, they are called Man, and they also make the church, which, as said above, is meant by man. Again, Adam was so called from a word that means ground, and ground, from its reception of seeds, signifies the church as to truths of doctrine, for in the Word seeds signify truths; while Eve is from a word that means life, "Because she was to be the mother of all living" (Genesis 3:20). These two, doctrine and life, taken together and conjoined as it were in marriage, are called Man (homo), and also make the church, because man is man from the understanding of truth and from the will of good, consequently from the doctrine of life, since this is of the understanding and from the life of doctrine, because this is of the will. The case is similar with the church, for the church is in man, and is the man himself.

[3] That these two, which are signified by male and female, are not to be two but one, the Lord teaches in the Evangelists;

"Jesus said, Have ye not read, that He who made them from the beginning of creation made them male and female, and they two shall be one flesh? Therefore, they are no more two but one flesh" (Matthew 19:4-6; Mark 10:6-8).

This also, as is the case with every part of the Word, is to be understood not only naturally, but also spiritually; and unless it is understood spiritually no one can know what is signified by male and female, or husband and wife, being no more two but one flesh, as is also said in Genesis 2:24. Here, as above, male and female signify, in the spiritual sense, truth and good, consequently also the doctrine of truth, which is the doctrine of life, and the life of truth, which is the life of doctrine. These must not be two but one, since truth does not become truth in man without the good of life, nor does good become good with any one without the truth of doctrine; for good becomes spiritual good only by means of truths, and spiritual good is good, but not natural good, without it. When these are one, then truth is of good and good is of truth, and this oneness is meant by one flesh. The case is similar with doctrine and life; these also make a man of the church one, when the doctrine of life and the life of doctrine are conjoined in him, for doctrine teaches how he must live and act, and the life lives it and does it. From these things also it is evident, that a male child signifies the doctrine of love and of charity, consequently, the doctrine of life.

[4] Since the truth of doctrine, or the doctrine of truth, is signified by a male, therefore a law was made that every male opening the womb should be holy to Jehovah (Exodus 13:12, 15; Deuteronomy 15:19; Luke 2:23). For from the marriage of truth and good, meant in the spiritual sense by the marriage of man and woman, as said above, truths and goods are born, and these are consequently signified in that sense by sons and daughters, truths by sons, and goods by daughters. And as every man is reformed and regenerated by means of truths - for without truths man does not know what good is, and what its nature is, nor, consequently, the way to heaven - this is the reason why the truth which is born first from the marriage of truth and good was sanctified to Jehovah. This truth which is first born is also the doctrine of truth, for that which is first is the all in what follows, thus it is all truth, and all truth is doctrine. But it must be carefully observed that the first-born signifies truth that belongs to the good of charity, it therefore signifies the good of charity in its own form and in its own quality, therefore truth; for the form of good and the quality of good are truth. The reason why this is signified by the first-born, is, that from the good of love, which is signified by the womb and the child therein, nothing else can be born but the good of charity; and this good does not become good until it is formed and qualified, that is until it is in the form in which its quality resides, and its form is called truth, but still is good in form.

[5] From what has been said above, it is evident why it was that every male should appear three times in the year before the face of the Lord Jehovah (Exodus 23:17; 34:23; Deuteronomy 16:16), namely, at the three feasts, which signified everything of regeneration from first to last. And as everything of regeneration is effected by means of truths of doctrine that become those of life from the Lord, therefore all the males, by whom truths were signified, had to present themselves before the Lord, that they might be cleansed by Him and afterwards led by Him. By three times in the year, is also signified continually, and by the face of Jehovah, the Divine Love by which man is led. And this was done because Jerusalem signified the church as to doctrine, and thus also the doctrine of the church.

[6] Since burnt-offerings and sacrifices signified celestial and spiritual things, burnt-offerings celestial things, and sacrifices spiritual things; therefore the law was given, that burnt-offerings should be of males that were without blemish, either from the flock or from the herd; but sacrifices might be either of males or females (Leviticus 1:2, 3; 3:1, 6). The reasons were, that celestial things are those that pertain to love to the Lord, thus to the marriage of good and truth, but spiritual things are those that pertain to charity towards the neighbour, thus not to the marriage but to the consanguinity of truth with good; and truths and goods in consanguinity are like sisters and brothers, but in marriage truths and goods are like husband and wife. This is why burnt-offerings were of males that were without blemish, which signify genuine truths from the Word, or from doctrine from the Word, which have been conjoined to the good of love to the Lord, this good being signified by the altar and its fire. The sacrifices were either of males or females, because males signify truths, and females goods, not conjoined by marriage but by consanguinity; and as both of these, like brothers and sisters, are from one parent, worship from truths was accepted equally as from goods, that is, from males equally as from females.

[7] Since all spiritual nourishment is from truths that are from good, therefore there was a law that a male among the priests should eat the holy things (Leviticus 6:18, 29; 7:6). The reason of this statute was, that males signify truths of doctrine, which are doctrinals (as above) and priests the goods of love, which are goods of the life; and their eating of the holy things that belonged to Aaron and his sons, signified spiritual nourishment.

[8] In Moses:

When they draw near "unto a city to fight against it, thou shalt invite it to peace"; if it accept not, "thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword, but the women, the little ones, the beasts, and the booty, thou shalt take" (Deuteronomy 20:10-14).

Every male in a city that did not accept peace was to be smitten with the edge of the sword, but not the women, the little ones, and beasts, because a city signifies doctrine, and a city of the Gentiles in the land of Canaan, doctrine of falsity, similarly the males of that city; and not to accept peace signifies not to agree with the truths and goods of the church, which were signified by the sons of Israel. The edge of the sword, with which the males were to be smitten, signifies truth destroying falsity. And because falsities alone fight against truths and goods, and destroy them, but not evils without falsities; therefore the women, the little ones, and the beasts, which as belonging to the Gentiles signified evils, were not smitten, since evils can be subdued, amended, and reformed by means of truths.

[9] In Jeremiah:

"Cursed be the man who brought glad tidings to his father, saying, A male child is born to thee, in gladdening he hath made him glad; let that man be as the cities that Jehovah overthrew" (20:15, 16).

This is said of those who are in a devastated church, in which nothing but falsities are accepted and rule; therefore Cursed be the man who brought glad tidings to his father, saying, A male child is born to thee, signifies he who acknowledges falsity and proclaims it as truth, thus the doctrine of falsity in place of the doctrine of truth; in gladdening he made him glad, signifies acceptance from affection for falsity. Let that man be as the cities that Jehovah overthrew, signifies that it shall be with the doctrines that are from mere falsities, which the Lord exterminated from the church, and destroyed as it was with the cities of the Canaanitish race which He destroyed; comparison is made with cities, because cities also signify doctrines.

[10] In Ezekiel:

"Thou didst take the vessels of thine adorning, of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest thee images of a male with which thou hast committed whoredom" (16:17).

This treats of the abominations of Jerusalem, which signify falsifications and adulterations of the Word, resulting from the application of it to the desires of corporeal and worldly loves. Vessels of adorning from the gold and silver of the Lord, signify knowledges of good and truth, which are the goods and truths of the sense of the letter of the Word. These are called vessels, because they contain in themselves spiritual truths and goods, and vessels of adorning, because they are the manifestations (apparentiae), and thus the forms of interior things; those things which are of gold signify those that are from good, and those of silver those that are from truth. Thou madest to thee images of a male with which thou hast committed whoredom, signifies falsities appearing as truths of doctrine, which are falsified, images of a male denoting appearances of truth which are nevertheless falsities, and to commit whoredom denoting to falsify.

[11] In Malachi:

"Cursed be the defrauder in whose flock is a male, and he voweth and sacrificeth unto the Lord a blemished thing" (1:14).

A male in the flock signifies genuine truth of doctrine from the Word; a blemished thing signifies what is falsified; and to vow and sacrifice signifies to worship, thus from things falsified when the truth is known; that such a worship, being fraudulent worship, is infernal, is signified by Cursed be the defrauder. From what has been now shown from the Word concerning the signification of a male, and concerning the signification of a son, it is evident that the male child, which the woman encompassed with the sun, and upon whose head was a crown of twelve stars, brought forth, signifies the doctrine of truth, thus the doctrine of love and charity for the church which is called the New Jerusalem, and which is treated of in the twenty-first chapter of this book.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.