Bible

 

Leviticus 19

Studie

   

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

2 λαλεω-VA--AAD2S ο- A--DSF συναγωγη-N1--DSF ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM αγιος-A1A-NPM ειμι-VF--FMI2P οτι-C εγω- P--NS αγιος-A1A-NSM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

3 εκαστος-A1--NSM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GSM και-C μητηρ-N3--ASF αυτος- D--GSM φοβεω-V2--PMD3S και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS φυλασσω-VF--FMI2P εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

4 ου-D επιακολουθεω-VF--FAI2P ειδωλον-N2N-DPN και-C θεος-N2--APM χωνευτος-A1--APM ου-D ποιεω-VF--FAI2P συ- P--DP εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

5 και-C εαν-C θυω-VA--AAS2P θυσια-N1A-ASF σωτηριον-N2N-GSN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM δεκτος-A1--ASF συ- P--GP θυω-VF--FAI2P

6 ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF θυω-VA--AAS2P βιβρωσκω-VC--FPI3S και-C ο- A--DSF αυριον-D και-C εαν-C καταλειπω-VV--APS3S εως-P ημερα-N1A-GSF τριτος-A1--GSF εν-P πυρ-N3--DSN κατακαιω-VC--FPI3S

7 εαν-C δε-X βρωσις-N3I-DSF βιβρωσκω-VC--APS3S ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF τριτος-A1--DSF αθυτος-A1B-NSN ειμι-V9--PAI3S ου-D δεχομαι-VQ--FPI3S

8 ο- A--NSM δε-X εσθιω-V1--PAPNSM αυτος- D--ASN αμαρτια-N1A-ASF λαμβανω-VF--FMI3S οτι-C ο- A--APN αγιος-A1A-APN κυριος-N2--GSM βεβηλοω-VAI-AAI3S και-C εκολεθρευω-VC--FPI3P ο- A--NPF ψυχη-N1--NPF ο- A--NPF εσθιω-V1--PAPNPF εκ-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GPM

9 και-C εκθεριζω-V1--PAPGPM συ- P--GP ο- A--ASM θερισμος-N2--ASM ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GP ου-D συντελεω-VF--FAI2P ο- A--ASM θερισμος-N2--ASM συ- P--GP ο- A--GSM αγρος-N2--GSM εκθεριζω-VA--AAN και-C ο- A--APN αποπιπτω-V1--PAPAPN ο- A--GSM θερισμος-N2--GSM συ- P--GS ου-D συνλεγω-VF--FAI2S

10 και-C ο- A--ASM αμπελων-N3W-ASM συ- P--GS ου-D επι ανατρυγαω-VF--FAI2S ουδε-C ο- A--APM ρωξ-N3--APM ο- A--GSM αμπελων-N3W-GSM συ- P--GS συνλεγω-VF--FAI2S ο- A--DSM πτωχος-N2--DSM και-C ο- A--DSM προσηλυτος-N2--DSM καταλειπω-VF--FAI2S αυτος- D--APN εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

11 ου-D κλεπτω-VF--FAI2P ου-D ψευδω-VF--FMI2P ου-D συκοφαντεω-VF--FAI3S εκαστος-A1--NSM ο- A--ASM πλησιον-D

12 και-C ου-D ομνυμι-VF2-FMI2P ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN εγω- P--GS επι-P αδικος-A1B-DSM και-C ου-D βεβηλοω-VF--FAI2P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

13 ου-D αδικεω-VF--FAI2S ο- A--ASM πλησιον-D και-C ου-D αρπαζω-VF--FAI2S και-C ου-D μη-D κοιμαω-VC--FPI3S ο- A--NSM μισθος-N2--NSM ο- A--GSM μισθωτος-A1--GSM παρα-P συ- P--DS εως-C πρωι-D

14 ου-D κακως-D ειπον-VF2-FAI2S κωφος-A1--ASM και-C απεναντι-P τυφλος-A1--GSM ου-D προςτιθημι-VF--FAI2S σκανδαλον-N2N-ASN και-C φοβεω-VC--FPI2S κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GS εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

15 ου-D ποιεω-VF--FAI2P αδικος-A1B-ASM εν-P κρισις-N3I-DSF ου-D λαμβανω-VF--FMI2S προσωπον-N2N-ASN πτωχος-N2--GSM ουδε-C θαυμαζω-VF--FAI2S προσωπον-N2N-ASN δυναστης-N1M-GSM εν-P δικαιοσυνη-N1--DSF κρινω-VF2-FAI2S ο- A--ASM πλησιον-D συ- P--GS

16 ου-D πορευομαι-VF--FMI2S δολος-N2--DSM εν-P ο- A--DSN εθνος-N3E-DSN συ- P--GS ου-D επι συνιστημι-VF--FMI2S επι-P αιμα-N3M-ASN ο- A--GSM πλησιον-D συ- P--GS εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

17 ου-D μισεω-VF--FAI2S ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GS ο- A--DSF διανοια-N1A-DSF συ- P--GS ελεγμος-N2--DSM ελεγχω-VF--FAI2S ο- A--ASM πλησιον-D συ- P--GS και-C ου-D λαμβανω-VF--FMI2S δια-P αυτος- D--ASM αμαρτια-N1A-ASF

18 και-C ου-D εκδικαζω-VF2-FMI3S συ- P--GS ο- A--NSF χειρ-N3--NSF και-C ου-D μηνιω-VF--FAI2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS και-C αγαπαω-VF--FAI2S ο- A--ASM πλησιον-D συ- P--GS ως-C σεαυτου- D--ASM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

19 ο- A--ASM νομος-N2--ASM εγω- P--GS φυλασσω-VF--FMI2P ο- A--APN κτηνος-N3E-APN συ- P--GS ου-D καταοχευω-VF--FAI2S ετεροζυγος-A1B-DSN και-C ο- A--ASM αμπελων-N3W-ASM συ- P--GS ου-D κατασπειρω-VF2-FAI2S διαφορος-A1B-ASN και-C ιματιον-N2N-ASN εκ-P δυο-M υφαινω-VM--XPPASN κιβδηλος-A1B-ASN ου-D επιβαλλω-VF--FAI2S σεαυτου- D--DSM

20 και-C εαν-C τις- I--NSM κοιμαω-VC--APS3S μετα-P γυνη-N3K-GSF κοιτη-N1--ASF σπερμα-N3M-GSN και-C αυτος- D--NSF οικετις-N3--NSF διαφυλασσω-VK--XPPNSF ανθρωπος-N2--DSM και-C αυτος- D--NSF λυτρον-N2N-DPN ου-D λυτροω-VM--XPI3S η-C ελευθερια-N1A-NSF ου-D διδωμι-VCI-API3S αυτος- D--DSF επισκοπη-N1--NSF ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DPM ου-D αποθνησκω-VF2-FMI3P οτι-C ου-D αποελευθεροω-VCI-API3S

21 και-C προςαγω-VF--FAI3S ο- A--GSF πλημμελεια-N1A-GSF αυτος- D--GSM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM παρα-P ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN κριος-N2--ASM πλημμελεια-N1A-GSF

22 και-C εκιλασκομαι-VF--FMI3S περι-P αυτος- D--GSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM εν-P ο- A--DSM κριος-N2--DSM ο- A--GSF πλημμελεια-N1A-GSF εναντι-P κυριος-N2--GSM περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF ος- --GSF αμαρτανω-VBI-AAI3S και-C αποιημι-VC--FPI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSF αμαρτια-N1A-NSF ος- --ASF αμαρτανω-VBI-AAI3S

23 οταν-D δε-X ειςερχομαι-VB--AAS2P εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DP και-C καταφυτευω-VF--FAI2P πας-A3--ASN ξυλον-N2N-ASN βρωσιμος-A1B-ASN και-C περικαθαριζω-VF2-FAI2P ο- A--ASF ακαθαρσια-N1A-ASF αυτος- D--GSN ο- A--NSM καρπος-N2--NSM αυτος- D--GSN τρεις-A3--APN ετος-N3E-APN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP απερικαθαρτος-AIB-NSM ου-D βιβρωσκω-VC--FPI3S

24 και-C ο- A--DSN ετος-N3E-DSN ο- A--DSN τεταρτος-A1--DSN ειμι-VF--FMI3S πας-A3--NSM ο- A--NSM καρπος-N2--NSM αυτος- D--GSM αγιος-A1A-NSM αινετος-A1--NSM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

25 εν-P δε-X ο- A--DSN ετος-N3E-DSN ο- A--DSN πεμπτος-A1--DSN εσθιω-VF--FMI2P ο- A--ASM καρπος-N2--ASM προσθεμα-N3M-NSN συ- P--DP ο- A--NPN γενημα-N3M-NPN αυτος- D--GSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

26 μη-D εσθιω-V1--PAD2P επι-P ο- A--GPN ορος-N3E-GPN και-C ου-D οιωνιζομαι-VF2-FMI2P ουδε-C ορνιθοσκοπεομαι-VF--FMI2P

27 ου-D ποιεω-VF--FAI2P σισοη-N1--ASF εκ-P ο- A--GSF κομη-N1--GSF ο- A--GSF κεφαλη-N1--GSF συ- P--GP ουδε-C φθειρω-VF2-FAI2P ο- A--ASF οψις-N3I-ASF ο- A--GSM πωγων-N3W-GSM συ- P--GP

28 και-C εντομις-N3--APF επι-P ψυχη-N1--DSF ου-D ποιεω-VF--FAI2P εν-P ο- A--DSN σωμα-N3M-DSN συ- P--GP και-C γραμμα-N3M-APN στικτος-A1--APN ου-D ποιεω-VF--FAI2P εν-P συ- P--DP εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

29 ου-D βεβηλοω-VF--FAI2S ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF συ- P--GS εκπορνευω-VA--AAN αυτος- D--ASF και-C ου-D εκπορνευω-VF--FAI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF πιμπλημι-VS--FPI3S ανομια-N1A-GSF

30 ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS φυλασσω-VF--FMI2P και-C απο-P ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN εγω- P--GS φοβεω-VC--FPI2P εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

31 ου-D επιακολουθεω-VF--FAI2P εγγαστριμυθος-A1B-DPM και-C ο- A--DPM επαοιδος-N2--DPM ου-D προςκολλαω-VC--FPI2P εκμιαινω-VC--APN εν-P αυτος- D--DPM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

32 απο-P προσωπον-N2N-GSN πολιος-A1A-GSM εκ ανιστημι-VF--FMI2S και-C τιμαω-VF--FAI2S προσωπον-N2N-ASN πρεσβυτερος-A1A-GSMC και-C φοβεω-VC--FPI2S ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GS εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

33 εαν-C δε-X τις- I--NSM προςερχομαι-VB--AAS3S προσηλυτος-N2--NSM συ- P--DP εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF συ- P--GP ου-D θλιβω-VF--FAI2P αυτος- D--ASM

34 ως-C ο- A--NSM αυτοχθων-N3N-NSM εν-P συ- P--DP ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM προσηλυτος-N2--NSM ο- A--NSM προςπορευομαι-V1--PMPNSM προς-P συ- P--AP και-C αγαπαω-VF--FAI2S αυτος- D--ASM ως-C σεαυτου- D--ASM οτι-C προσηλυτος-N2--NPM γιγνομαι-VCI-API2P εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

35 ου-D ποιεω-VF--FAI2P αδικος-A1B-ASM εν-P κρισις-N3I-DSF εν-P μετρον-N2N-DPN και-C εν-P σταθμιον-N2N-DPN και-C εν-P ζυγον-N2N-DPN

36 ζυγον-N2N-NPN δικαιος-A1A-NPN και-C σταθμιον-N2N-NPN δικαιος-A1A-NPN και-C χους-N3--NSM δικαιος-A1A-NSM ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP ο- A--NSM εκαγω-VB--AAPNSM συ- P--AP εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

37 και-C φυλασσω-VF--FMI2P πας-A3--ASM ο- A--ASM νομος-N2--ASM εγω- P--GS και-C πας-A3--APN ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN εγω- P--GS και-C ποιεω-VF--FAI2P αυτος- D--APN εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 608

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

608. Verse 6 (Revelation 10:6). And he sware by Him that liveth unto the ages of the ages, signifies the verity from His own Divine. This is evident from the signification of "to swear," as being a strong assertion and confirmation, and in reference to the Lord the verity (of which presently); also from the signification of "Him that liveth unto the ages of the ages," as being the Divine from eternity, which alone lives, and which is the source of life to all in the universe, both angels and men. (That this is signified by "Him that liveth unto the ages of the ages" may be seen above, n. 289, 291, 349.) That "to swear" signifies asseveration and confirmation, but here verity (since it is the Lord that is meant by the angel that swears), can be seen from this, that "to swear" means to asseverate and confirm that a thing is so, and when done by the Lord means Divine verity; for oaths are made only by those who are not interiorly in truth itself, that is, by those who are not interior but only exterior men; consequently they are never made by angels, still less by the Lord; but He is said in the Word to swear, and the Israelites were allowed to swear by God, because they were only exterior men, and because the asseveration and confirmation of the internal man, when it comes into the external, falls into the form of an oath. In the Israelitish Church all things were external, representing and signifying things internal. The Word in the sense of the letter is similar. From this it can be seen that "the angel sware by Him that liveth unto the ages of the ages" cannot mean that he thus sware, but that he said in himself that this is verity, and that when this came down into the natural sphere it was changed, according to correspondences, into the form of an oath.

[2] Now as "to swear" is only an external corresponding to the confirmation that belongs to the mind of the internal man, and is therefore significative of that, so in the Word of the Old Testament it is said to be lawful to swear by God, yea, that God Himself is said to swear. That this signifies confirmation, asseveration and simply verity, or that it is true, can be seen from the following passages. In Isaiah:

Jehovah hath sworn by His right hand and by the arm of His strength (Isaiah 62:8).

In Jeremiah:

Jehovah of Hosts hath sworn by His soul (Jeremiah 51:14; Amos 6:8).

In Amos:

The Lord Jehovih hath sworn by His holiness (Amos 4:2).

In the same:

Jehovah hath sworn by the excellency of Jacob (Amos 8:7).

In Jeremiah:

Behold, I have sworn by My great name (Jeremiah 44:26).

Jehovah is said "to have sworn by His right hand," "by His soul," "by His holiness," and "by His name," to signify by Divine verity; for "the right hand of Jehovah," "the arm of His strength," "His holiness," "His name," and "His soul," mean the Lord in relation to Divine truth, thus Divine truth proceeding from the Lord; the like is meant by "the excellency of Jacob," for "the mighty One of Jacob" means the Lord in relation to Divine truth.

[3] That "to swear," in reference to Jehovah, signifies confirmation by Himself, that is, from His Divine, is evident in Isaiah:

By Myself have I sworn, the word has gone forth from My mouth, and shall not be recalled (Isaiah 45:23).

In Jeremiah:

By Myself I have sworn that this house shall become a desolation (Jeremiah 22:5).

Because "to swear" in reference to Jehovah signifies Divine verity it is said in David:

Jehovah hath sworn truth unto David, He turneth 1 not from it (Psalms 132:11).

[4] Jehovah God, or the Lord, never swears, for to swear is not becoming to God Himself, or the Divine verity; but when God, or the Divine verity, wills to have anything confirmed before men, then that confirmation in its descent into the natural sphere falls into the form or formula of an oath, such as is used in the world. This shows why it is said in the sense of the letter of the Word, which is the natural sense, that God swears, although He never swears. This, then, is the signification of "to swear" in reference to Jehovah or the Lord in the preceding passages, and also in the following. In Isaiah:

Jehovah of Hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass (Isaiah 14:24).

In David:

I have made a covenant with My chosen, I have sworn unto David My servant. Lord, Thou hast sworn unto David in verity (Psalms 89:3, 35, 49).

In the same:

Jehovah hath sworn and will not repent (Psalms 110:4).

In Ezekiel:

I have sworn unto thee, and have entered into a covenant with thee, that thou mightest become Mine (Ezekiel 16:8).

In David:

Unto whom I have sworn in Mine anger (Psalms 95:11).

In Isaiah:

I have sworn that the waters of Noah shall no more pass over the earth (Isaiah 54:9).

In Luke:

To remember His holy covenant, the oath which He sware to Abraham our father (Luke 1:72, 73).

In David:

He hath remembered His covenant which He made with Abraham, and His oath with Isaac (Psalms 105:8, 9).

In Jeremiah:

That I may establish the oath which I have sworn unto your fathers (Jeremiah 11:5; 32:22).

In Moses:

The land which I have sworn to give unto your fathers (Deuteronomy 1:35; 10:11; 11:9, 21; 26:3, 15; 31:20; 34:4).

[5] From this it can be seen what is meant by "the angel lifted up his hand to heaven, and sware by Him that liveth unto the ages of the ages," as it is likewise said in Daniel:

And I heard the man clothed in linen, that he held up his right hand and his left hand unto the heavens, and sware by Him that liveth unto the ages of the ages (Daniel 12:7);

as meaning to bear witness before the angels respecting the state of the church, that what follows is Divine verity.

[6] Because the church that was instituted with the sons of Israel was a representative church, in which all things that were commanded were natural things representing and signifying spiritual things, the sons of Israel, with whom that church existed, were permitted to swear by Jehovah, and by His name, likewise by the holy things of the church; and this represented and thus signified internal confirmation, and also verity, as can be seen from the following passages. In Isaiah:

He that blesseth himself in the earth let him bless himself in the God of truth, and he that sweareth in the earth let him swear in the God of truth (Isaiah 65:16).

In Jeremiah:

Swear by the living Jehovah, in truth, in judgment, and in righteousness (Jeremiah 4:2).

In Moses:

Thou shalt fear Jehovah thy God, Him shalt thou serve, and shalt swear in His name (Deuteronomy 6:13; 10:20).

In Isaiah:

In that day there shall be five cities in the land of Egypt that swear to Jehovah of Hosts (Isaiah 19:18).

In Jeremiah:

If in learning they will learn the ways of My people, to swear by My name, Jehovah liveth! (Jeremiah 12:16).

In David:

Everyone that sweareth by God shall glory, but the mouth of them that speak a lie shall be stopped (Psalms 63:11).

"To swear by God" here signifies to speak the truth, for it is added, "the mouth of them that speak a lie shall be stopped." (That they swore by God see also Genesis 21:23, 24, 31; Joshua 2:12; 9:20; Judges 21:7; 1 Kings 1:17.)

[7] As the ancients were allowed to swear by Jehovah God, it follows that it was an enormous evil to swear falsely or to swear to a lie, as is evident from these passages. In Malachi:

I will be a witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against those that swear to a lie (Malachi 3:5).

In Moses:

Thou shalt not swear to a lie by My name, so that thou profane the name of thy God; also, Thou shalt not take the name of thy God in vain (Leviticus 19:12; Deuteronomy 5:11; Exodus 20:7; Zechariah 5:4).

In Jeremiah:

Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see whether there be any who say, By the living Jehovah; surely they swear by a lie. Thy sons have destroyed 2 Me, and sworn by one not God (Jeremiah 5:1, 2, 7).

In Hosea:

Israel, ye shall not swear, Jehovah liveth (Hosea 4:15).

In Zephaniah:

I will cut off them that swear by Jehovah, and that swear by their king, and them that are turned back from following Jehovah (Zephaniah 1:4-6).

In Zechariah:

Love not the oath of a lie (Zechariah 8:17).

In Isaiah:

Hear ye, O house of Jacob, who swear by the name of Jehovah, not in truth nor in righteousness (Isaiah 48:1).

In David:

The clean in hands and the pure in heart doth not lift up his soul unto vanity, nor swear with deceit (Psalms 24:4).

[8] From this it can be seen that the ancients, who were in the representatives and the significatives of the church, were permitted to swear by Jehovah God in order to bear witness to the truth, and by that oath it was signified that they thought what is true and willed what is good. Especially was this granted to the sons of Jacob, because they were wholly external and natural men, and not internal and spiritual; and merely external or natural men wish to have the truth confirmed and witnessed to by oaths; but internal or spiritual men do not wish this; indeed, they turn away from oaths and shudder at them, especially those in which God and the holy things of heaven and the church are appealed to, and are content with saying and with having it said that a thing is true, or that it is so.

[9] As swearing does not belong to the internal or spiritual man, and as the Lord, when He came into the world, taught men to be internal or spiritual, and to that end abrogated the externals of the church, and opened its internals, therefore He forbade swearing by God and by the holy things of heaven and the church. This is evident from these words of the Lord in Matthew:

Ye have heard that it was said, Thou shalt not swear [falsely], but shalt perform unto the Lord thine oath; but I say unto you, swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God; neither by the earth, for it is the footstool of His feet; neither by Jerusalem, for it is a city of the great King. Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black (Matthew 5:33-37).

Here the holy things by which one must not swear are mentioned, namely, "heaven," "earth," "Jerusalem," and the "head;" and "heaven" means the angelic heaven, wherefore it is called "the throne of God" (that "the throne of God" means that heaven, see above, n. 253, 462, 477); "the earth" means the church (See above, n. 29, 304, 413, 417), which is called therefore "the footstool of God's feet" (that "the footstool of God's feet" also means the church, see above, n. 606; "Jerusalem" means the doctrine of the church, wherefore it is called "the city of the great king" (that "city" means doctrine, see above, n. 223; and the "head" means intelligence therefrom (See above, n. 553, 577), therefore it is said "thou canst not make one hair white or black," which signifies that man of himself can understand nothing.

[10] Again, in the same:

Woe unto you, ye blind guides, for ye say, Whosoever shall swear by the temple it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple he is a debtor! Ye fools and blind; for whether is greater, the gold or the temple that sanctifieth the gold? And whosoever shall swear by the altar it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it he is a debtor. Ye fools and blind; whether is greater, the gift or the altar that sanctifieth the gift? But whosoever sweareth by the altar sweareth by it and by everything thereon. And whosoever sweareth by the temple sweareth by it and by Him that dwelleth therein. And he that sweareth by heaven sweareth by the throne of God and by Him that sitteth thereon (Matthew 23:16-22).

One must not swear "by the temple and by the altar," because to swear by these was to swear by the Lord, by heaven, and by the church; for the "temple" in the highest sense means the Lord in relation to Divine truth, and in a relative sense heaven and the church in respect to truth, likewise all worship from Divine truth (See above, n. 220); and the "altar" signifies the Lord in relation to Divine good, and in a relative sense heaven and the church in respect to that good, likewise all worship from Divine good (See above, n. 391); and because by the Lord all Divine things that proceed from Him are meant, for He is in them and they are His, so he who swears by Him swears by all things that are His; likewise he who swears by heaven and by the church, swears by all the holy things that belong to heaven and the church, for heaven is the complex and containant of these things; so, in like manner, is the church; therefore it is said that the temple is greater than the gold of the temple, because the temple sanctifies the gold, and that the altar is greater than the gift which is upon it, because the altar sanctifies the gift.

Poznámky pod čarou:

1. Latin has "turneth," the Hebrew "turn back," which is found in Arcana Coelestia 2842.

2. Latin has "destroyed," the Hebrew "forsaken. "

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.