Bible

 

Leviticus 1

Studie

1 και-C ανακαλεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-ASM και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM αυτος- D--DSM εκ-P ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN λεγω-V1--PAPNSM

2 λαλεω-VA--AAD2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM ανθρωπος-N2--NSM εκ-P συ- P--GP εαν-C προςαγω-VB--AAS3S δωρον-N2N-APN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM απο-P ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN απο-P ο- A--GPM βους-N3--GPM και-C απο-P ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN προςφερω-VF--FAI2P ο- A--APN δωρον-N2N-APN συ- P--GP

3 εαν-C ολοκαυτωμα-N3M-NSN ο- A--NSN δωρον-N2N-NSN αυτος- D--GSM εκ-P ο- A--GPM βους-N3--GPM αρσην-A3--ASN αμωμος-A1B-ASN προςαγω-VF--FAI3S προς-P ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN προςφερω-VF--FAI3S αυτος- D--ASN δεκτος-A1--ASN εναντιον-P κυριος-N2--GSM

4 και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF ο- A--GSN καρπωμα-N3M-GSN δεκτος-A1--ASN αυτος- D--DSM εκιλασκομαι-VA--AMN περι-P αυτος- D--GSM

5 και-C σφαζω-VF--FAI3P ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C προςφερω-VF--FAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ααρων-N---GSM ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN και-C προςχεω-VF2-FAI3P ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN κυκλος-N2--DSM ο- A--ASN επι-P ο- A--GPF θυρα-N1A-GPF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

6 και-C εκδερω-VA--AAPNPM ο- A--ASN ολοκαυτωμα-N3M-ASN μελιζω-VF2-FAI3P αυτος- D--ASN κατα-P μελος-N3E-APN

7 και-C επιτιθημι-VF--FAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ααρων-N---GSM ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM πυρ-N3--ASN επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN και-C επιστοιβαζω-VF--FAI3P ξυλον-N2N-APN επι-P ο- A--ASN πυρ-N3--ASN

8 και-C επιστοιβαζω-VF--FAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ααρων-N---GSM ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--APN διχοτομημα-N3M-APN και-C ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF και-C ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN επι-P ο- A--APN ξυλον-N2N-APN ο- A--APN επι-P ο- A--GSN πυρ-N3--GSN ο- A--APN ειμι-V9--PAPAPN επι-P ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN

9 ο- A--APN δε-X εγκοιλιος-A1B-APN και-C ο- A--APM πους-N3D-APM πλυνω-VF2-FAI3P υδωρ-N3T-DSN και-C επιτιθημι-VF--FAI3P ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--APN πας-A3--APN επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN καρπωμα-N3M-NSN ειμι-V9--PAI3S θυσια-N1A-NSF οσμη-N1--NSF ευωδια-N1A-GSF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

10 εαν-C δε-X απο-P ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN ο- A--NSN δωρον-N2N-NSN αυτος- D--GSM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM απο-P τε-X ο- A--GPM αρνος-N3--GPM και-C ο- A--GPM εριφος-N2--GPM εις-P ολοκαυτωμα-N3M-ASN αρσην-A3--ASN αμωμος-A1B-ASN προςαγω-VF--FAI3S αυτος- D--ASN και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GSN

11 και-C σφαζω-VF--FAI3P αυτος- D--ASN εκ-P πλαγιος-A1A-GPN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN προς-P βορεας-N1T-ASM εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C προςχεω-VF2-FAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ααρων-N---GSM ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN αυτος- D--GSN επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN κυκλος-N2--DSM

12 και-C διααιρεω-VF2-FAI3P αυτος- D--ASN κατα-P μελος-N3E-APN και-C ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF και-C ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN και-C επιστοιβαζω-VF--FAI3P αυτος- D--APN ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM επι-P ο- A--APN ξυλον-N2N-APN ο- A--APN επι-P ο- A--GSN πυρ-N3--GSN ο- A--APN επι-P ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN

13 και-C ο- A--APN εγκοιλιος-A1B-APN και-C ο- A--APM πους-N3D-APM πλυνω-VF2-FAI3P υδωρ-N3T-DSN και-C προςφερω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--APN πας-A3--APN και-C επιτιθημι-VF--FAI3S επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN καρπωμα-N3M-NSN ειμι-V9--PAI3S θυσια-N1A-NSF οσμη-N1--NSF ευωδια-N1A-GSF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

14 εαν-C δε-X απο-P ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN καρπωμα-N3M-ASN προςφερω-V1--PAS2S δωρον-N2N-ASN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM και-C προςφερω-VF--FAI3S απο-P ο- A--GPF τρυγων-N3N-GPF η-C απο-P ο- A--GPF περιστερα-N1A-GPF ο- A--ASN δωρον-N2N-ASN αυτος- D--GSM

15 και-C προςφερω-VF--FAI3S αυτος- D--ASN ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM προς-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN και-C αποκνιζω-VF--FAI3S ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN και-C στραγγιζω-VF2-FAI3S ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN προς-P ο- A--ASF βασις-N3I-ASF ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN

16 και-C αποαιρεω-VF2-FAI3S ο- A--ASM προλοβος-N2--ASM συν-P ο- A--DPN πτερον-N2N-DPN και-C εκβαλλω-VF2-FAI3S αυτος- D--ASN παρα-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN κατα-P ανατολη-N1--APF εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ο- A--GSF σποδος-N2--GSF

17 και-C εκκλαιω-VF--FAI3S αυτος- D--ASN εκ-P ο- A--GPF πτερυξ-N3G-GPF και-C ου-D διααιρεω-VF2-FAI3S και-C επιτιθημι-VF--FAI3S αυτος- D--ASN ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN επι-P ο- A--APN ξυλον-N2N-APN ο- A--APN επι-P ο- A--GSN πυρ-N3--GSN καρπωμα-N3M-NSN ειμι-V9--PAI3S θυσια-N1A-NSF οσμη-N1--NSF ευωδια-N1A-GSF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

Komentář

 

Explanation of Leviticus 1

Napsal(a) Henry MacLagan

Verses 1-2. The Lord must be worshiped from natural and spiritual good together

Verses 3-9. But worship is first from natural good, or affection, in the order of time

Verses 10-13. Secondly, it is from spiritual affection

Verses 14-17. And thirdly, from the same affections on a lower plane.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 925

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

925. 'Jehovah smelled an odour of rest' means that worship stemming from these was pleasing to the Lord, that is to say, worship stemming from charity and from faith deriving from charity, meant by 'a burnt offering', as stated in the previous verse. In various places in the Word it is said that 'Jehovah smelled an odour of rest', especially that from burnt offerings, and wherever this occurs that which is pleasing or acceptable is meant. For references to His smelling an odour of rest from burnt offerings, see Exodus 29:18, 25, 41; Leviticus 1:9, 13, 17; 23:12-13, 18; Numbers 28:6, 8, 13; 29:2, 6, 8, 13, 36; also from other sacrifices, Leviticus 2:2, 9; 6:15, 21; 8:21, 28; Numbers 15:3, 7, 13. They are also called 'that which has been made by fire as an odour of rest to Jehovah' which means that it stems from love and charity. In the Word when 'fire' or 'made by fire' is used in reference to the Lord and to worship of Him, it means love. And the same applies to 'bread', which also is why representative worship by means of burnt offerings and sacrifices is called 'bread offered by fire to Jehovah as an odour of rest', Leviticus 3:11, 16.

[2] The reason why 'an odour' means that which is pleasing and acceptable, and so why in the Jewish Church an odour was also representative of that which is pleasing and is ascribed to Jehovah or the Lord, is that good stemming from charity, and the truth of faith deriving from charity, correspond to sweet and pleasant odours. What the correspondence itself is and the character of it becomes clear from the spheres in heaven which surround spirits and angels. The spheres there are spheres of love and faith, and are clearly perceived. These spheres are such that when a good spirit or angel, that is, a community of good spirits or angels, approaches, the nature of the spirit or angel - that is, of the community - as regards love and faith is, as often as the Lord pleases, instantly perceived. It is perceived even when they are a long way off, more so still when they are closer at hand. This is unbelievable but nevertheless perfectly true. Such is the communication in the next life, and such the perception. Consequently, when the Lord pleases there is no necessity to make extensive enquiries to discover the character of a soul or spirit, for it is recognizable the moment he approaches. It is to these spheres that spheres belonging to odours in the world correspond. That they do correspond in this way becomes clear from the fact that when the Lord pleases the spheres of love and faith are readily converted in the world of spirits into spheres of sweet and pleasant odours, which are clearly perceived.

[3] From these considerations it is now clear from where and why 'an odour of rest' means that which is pleasing, why in the Jewish Church an odour became a representative, and why 'an odour of rest' is here ascribed to Jehovah or the Lord. 'An odour of rest' is descriptive of peace, that is, of the pleasantness of peace. Peace in one embrace takes in every single feature of the Lord's kingdom; for the state of the Lord's kingdom is a state of peace. It is within the state of peace that all the happy states occur which flow from love and faith in the Lord. All that has now been stated shows not only what representatives were essentially, but also why the Jewish Church had an altar for burning incense in front of the veil and the Mercy-seat, why offerings of frankincense accompanied sacrifices, and also why so many fragrant substances were used in incense, in frankincense, and in the anointing oil too. It shows therefore what 'an odour of rest', 'incense', and 'fragrances' mean in the Word, namely celestial things of love, and spiritual things of faith deriving from these, in general everything pleasing that derives from love and faith.

[4] As in Ezekiel,

On My holy mountain, on the mountain height of Israel, there all the house of Israel, all of it in the land, will serve Me; there I will accept them, and there I will require your contributions, and the first fruits comprising your gifts in all your holy acts. Through the odour of rest I will accept you. Ezekiel 20:40-41.

Here 'an odour of rest' has reference to burnt offerings and gifts, that is, to worship stemming from charity and attendant faith, which worship is meant by burnt offerings and gifts, and is consequently acceptable, which is meant by 'the odour'. In Amos,

I hate, I reject your feasts, and I will not smell your solemn assemblies 1 [as a pleasant odour], for though you offer Me your burnt offerings and gifts, they will not be accepted. Amos 5:21-22.

This clearly means that which is pleasing or acceptable. The passage which describes Isaac's blessing Jacob instead of Esau reads,

Jacob went near and Isaac kissed him. He smelled the odour of his clothes, and he blessed him and said, See, the odour of my son, like the odour of a field that Jehovah has blessed. Genesis 27:26-27.

'The odour of his clothes' means natural good and truth whose pleasantness stems from their harmony with celestial and spiritual good and truth. Their pleasantness is described by 'the odour of the field'.

Poznámky pod čarou:

1. literally, cessations i.e. cessations from work

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.