Bible

 

Lamentations 5

Studie

   

1 μιμνησκω-VS--APD2S κυριος-N2--VSM ος- --NSM τις- I--ASN γιγνομαι-VCI-API3S εγω- P--DP επιβλεπω-VA--AAD2S και-C οραω-VB--AAD2S ο- A--ASM ονειδισμος-N2--ASM εγω- P--GP

2 κληρονομια-N1A-NSF εγω- P--GP μεταστρεφω-VDI-API3S αλλοτριος-A1A-DPM ο- A--NPM οικος-N2--NPM εγω- P--GP ξενος-A1--DPM

3 ορφανος-A1--NPM γιγνομαι-VCI-API1P ου-D υποαρχω-V1--PAI3S πατηρ-N3--NSM μητηρ-N3--NPF εγω- P--GP ως-C ο- A--NPF χηρα-N1A-NPF

4 εκ-P ημερα-N1A-GPF εγω- P--GP ξυλον-N2N-NPN εγω- P--GP εν-P αλλαγμα-N3M-DSN ερχομαι-VBI-AAI3S

5 επι-P ο- A--ASM τραχηλος-N2--ASM εγω- P--GP διωχω-VCI-API1P κοπιαζω-VAI-AAI1P ου-D αναπαυω-VCI-API1P

6 *αιγυπτος-N2--DSF διδωμι-VAI-AAI3S χειρ-N3--ASF *ασσουρ-N---DSF εις-P πλησμονη-N1--ASF αυτος- D--GPF

7 ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM εγω- P--GP αμαρτανω-VBI-AAI3P ου-D υποαρχω-V1--PAI3P εγω- P--NP ο- A--APN ανομημα-N3M-APN αυτος- D--GPM υποεχω-VBI-AAI1P

8 δουλος-N2--NPM κυριευω-VAI-AAI3P εγω- P--GP λυτροω-V4--PMPNSM ου-D ειμι-V9--PAI3S εκ-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF αυτος- D--GPM

9 εν-P ο- A--DPF ψυχη-N1--DPF εγω- P--GP ειςφερω-VF--FAI1P αρτος-N2--ASM εγω- P--GP απο-P προσωπον-N2N-GSN ρομφαια-N1A-GSF ο- A--GSF ερημος-N2--GSF

10 ο- A--NSN δερμα-N3M-NSN εγω- P--GP ως-C κλιβανος-A1--NSM πελιοομαι-VCI-API3S συνσπαω-VSI-API3P απο-P προσωπον-N2N-GSN καταιγις-N3D-GPF λιμος-N2--GSM

11 γυνη-N3K-APF εν-P *σιων-N---DSF ταπεινοω-VAI-AAI3P παρθενος-N2--APF εν-P πολις-N3I-DPF *ιουδα-N---GSM

12 αρχων-N3--NPM εν-P χειρ-N3--DPF αυτος- D--GPM κρεμαζω-VSI-API3P πρεσβυτερος-A1A-NPMC ου-D δοξαζω-VSI-API3P

13 εκλεκτος-A1--NPM κλαυθμος-N2--ASM αναλαμβανω-VBI-AAI3P και-C νεανισκος-N2--NPM εν-P ξυλον-N2N-DSN ασθενεω-VAI-AAI3P

14 και-C πρεσβυτης-N1M-NPM απο-P πυλη-N1--GSF καταπαυω-VAI-AAI3P εκλεκτος-A1--NPM εκ-P ψαλμος-N2--GPM αυτος- D--GPM καταπαυω-VAI-AAI3P

15 καταλυω-VAI-AAI3S χαρα-N1A-NSF καρδια-N1A-GSF εγω- P--GP στρεφω-VDI-API3S εις-P πενθος-N3E-ASN ο- A--NSM χορος-N2--NSM εγω- P--GP

16 πιπτω-VAI-AAI3S ο- A--NSM στεφανος-N2--NSM ο- A--GSF κεφαλη-N1--GSF εγω- P--GP ουαι-I δη-X εγω- P--DP οτι-C αμαρτανω-VBI-AAI1P

17 περι-P ουτος- D--GSM γιγνομαι-VCI-API3S οδυνηρος-A1A-NSF ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF εγω- P--GP περι-P ουτος- D--GSM σκοταζω-VAI-AAI3P ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM εγω- P--GP

18 επι-P ορος-N3E-ASN *σιων-N---GSF οτι-C απο αναιζω-VCI-API3S αλωπηξ-N3K-NPF διαερχομαι-VBI-AAI3P εν-P αυτος- D--DSF

19 συ- P--NS δε-X κυριος-N2--VSM εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM καταοικεω-VF--FAI2S ο- A--NSM θρονος-N2--NSM συ- P--GS εις-P γενεα-N1A-ASF και-C γενεα-N1A-ASF

20 ινα-C τις- I--ASN εις-P νεικος-N3E-ASN επιλανθανω-VF--FMI2S εγω- P--GP καταλειπω-VF--FAI2S εγω- P--AP εις-P μακροτης-N3T-GSM ημερα-N1A-GPF

21 επιστρεφω-VA--AAD2S εγω- P--AP κυριος-N2--VSM προς-P συ- P--AS και-C επιστρεφω-VD--FPI1P και-C ανακαινιζω-VA--AAD2S ημερα-N1A-GSF εγω- P--GP καθως-D εμπροσθεν-D

22 οτι-C αποωθεω-V2--PMPNSM αποωθεω-VA--AAS1S εγω- P--AP οργιζω-VSI-API2S επι-P εγω- P--AP εως-C σφοδρα-D

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3069

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3069. 'And I will drink' means instruction from them in truth. This is clear from the meaning of 'drinking' as receiving instruction. References to 'drinking' occur in various places in the Word, and whenever the subject is the goods and truths of faith, instruction in these and reception of them is meant, as in Isaiah,

The new wine will mourn, the vine will languish, all the merry-hearted will sigh; they will not drink wine with singing, strong drink will be bitter to those drinking it. Isaiah 24:7, 9.

'Not drinking wine with singing' stands for not receiving instruction from the affection for truth and not receiving any consequent delight. 'Strong drink being bitter to those drinking it' stands for repugnance. In the same prophet,

It will be as when a thirsting man dreams, and behold, he is drinking; and he awakes, and behold, he is faint, and the soul is craving. Isaiah 29:8.

'Thirsting' stands for desiring instruction, 'drinking' for receiving it, but in things that are valueless.

[2] In Jeremiah,

Our waters we drink for silver, our timbers come for a price. Lamentations 5:4.

'Drinking waters for silver' stands for receiving instruction but not for nothing, and also attributing truth to oneself. Truth is a free gift and so does not come from oneself but from the Lord, as these words in Isaiah declare,

Everyone who thirsts, come to the waters, and he who has no money, come, buy! Isaiah 55:1.

And in John,

Jesus said, If anyone thirsts let him come to Me and drink. Whoever believes in Me, out of his belly will flow rivers of living water. John 7:37-38.

Here 'drinking' means being given instruction and accepting it. In Luke,

They will say, We ate in Your presence and we drank, and You taught in our streets. But the Lord will say, I do not know where you come from; depart from Me, all you workers of iniquity! Luke 13:26-27.

Here 'eating and drinking in the Lord's presence' stands for giving instruction in, and proclaiming, the good and truth of faith, doing so from cognitions drawn from the Word, which is meant by 'You taught in our streets'. But because they did it for selfish reasons - for the sake of personal honour and gain, thus not out of any affection for good and truth, and so possessed cognitions of truth and yet led evil lives - it is said, 'I do not know where you come from; depart from Me, all you workers of iniquity!'

[3] In the same gospel, where Jesus was talking to the disciples,

That you may eat and drink at My table in My kingdom. Luke 22:30.

It is evident to anyone that in the Lord's kingdom they do not eat and drink, and that no table is there, thus that something different is meant by 'eating and drinking at the Lord's table in His kingdom', that is to say, enjoying a perception of good and truth. So also with what the Lord says in Matthew,

I tell you that I shall not drink from now on of this fruit of the vine until that day when I drink it [new] with you in My Father's kingdom. Matthew 26:28, 29.

'Drinking' stands for giving living instruction in truths and imparting a perception of good and truth. That which the Lord said -

Do not be anxious for your soul, what you are going to eat or what you are going to drink, nor for your body, what you are going to put on. Matthew 6:25, 31; Luke 12:29 - is indicative of spiritual things, that so far as all things of faith are concerned, goodness and truth are imparted by the Lord. In John,

Jesus said to the Samaritan woman, Everyone who drinks of this water will thirst again, but he who drinks from the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a spring of water leaping up into eternal life. John 4:7-14. 'Drinking' clearly stands for being given instruction in goods and truths, and the acceptance of them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.