Bible

 

Judges 8

Studie

   

1 και-C ειπον-VAI-AAI3P προς-P *γεδεων-N---ASM ανηρ-N3--NSM *εφραιμ-N---GSM τις- I--ASN ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VAI-AAI2S εγω- P--DP ο- A--GSN μη-D καλεω-VA--AAN εγω- P--AP οτε-D πορευομαι-VCI-API2S παρατασσω-VA--AMN εν-P *μαδιαμ-N---DSF και-C διαλεγω-VAI-AMI3P προς-P αυτος- D--ASM ισχυρως-D

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM τις- I--ASN ποιεω-VAI-AAI1S νυν-D καθως-D συ- P--NP η-C ου-D κρεισσων-A3C-NSN επιφυλλις-N3D-NSF *εφραιμ-N---GSM η-C τρυγητος-N2--NSM *αβιεζερ-N---GSM

3 εν-P χειρ-N3--DSF συ- P--GP παραδιδωμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--APM αρχων-N3--APM *μαδιαμ-N---GSF ο- A--ASM *ωρηβ-N---ASM και-C ο- A--ASM *ζηβ-N---ASM και-C τις- I--ASN δυναμαι-VCI-API1S ποιεω-VA--AAN ως-C συ- P--NP τοτε-D αναιημι-VCI-API3S ο- A--NSN πνευμα-N3M-NSN αυτος- D--GPM απο-P αυτος- D--GSM εν-P ο- A--DSN λαλεω-VA--AAN αυτος- D--ASM ο- A--ASM λογος-N2--ASM ουτος- D--ASM

4 και-C ερχομαι-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM επι-P ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM και-C διαβαινω-VZI-AAI3S αυτος- D--NSM και-C ο- A--NPM τριακοσιοι-A1A-NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--NPM μετα-P αυτος- D--GSM πειναω-V3--PAPNPM και-C διωκω-V1--PAPNPM

5 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DPM ανηρ-N3--DPM *σοκχωθ-N---GSF διδωμι-VO--AAD2P δη-X αρτος-N2--APM εις-P τροφη-N1--ASF ο- A--DSM λαος-N2--DSM ουτος- D--DSM ο- A--DSM εν-P πους-N3D-DPM εγω- P--GS οτι-C εκλειπω-V1--PAI3P και-C ιδου-I εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S διωκω-V1--PAPNSM οπισω-P ο- A--GSM *ζεβεε-N---GSM και-C *σελμανα-N---GSM βασιλευς-N3V-GPM *μαδιαμ-N---GSF

6 και-C ειπον-VBI-AAI3P ο- A--NPM αρχων-N3--NPM *σοκχωθ-N---GSF μη-D χειρ-N3--NSF *ζεβεε-N---GSM και-C *σελμανα-N---GSM νυν-D εν-P χειρ-N3--DSF συ- P--GS ου-D διδωμι-VF--FAI1P ο- A--DSF δυναμις-N3I-DSF συ- P--GS αρτος-N2--APM

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM δια-P ουτος- D--ASN εν-P ο- A--DSN διδωμι-VO--AAN κυριος-N2--ASM ο- A--ASM *ζεβεε-N---ASM και-C *σελμανα-N---ASM εν-P χειρ-N3--DSF εγω- P--GS και-C εγω- P--NS αλοαω-VF--FAI1S ο- A--APF σαρξ-N3K-APF συ- P--GP εν-P ο- A--DPF ακανθα-N1A-DPF ο- A--GSF ερημος-N2--GSF και-C εν-P ο- A--DPF αβαρκηνιν-N---DPF

8 και-C αναβαινω-VZI-AAI3S εκειθεν-D εις-P *φανουηλ-N---AS και-C λαλεω-VAI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM ωσαυτως-D και-C αποκρινω-VCI-API3P αυτος- D--DSM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM *φανουηλ-N---GS ος- --ASM τροπος-N2--ASM αποκρινω-VCI-API3P ανηρ-N3--NPM *σοκχωθ-N---GSF

9 και-C ειπον-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM προς-P ανηρ-N3--APM *φανουηλ-N---GS εν-P επιστροφη-N1--DSF εγω- P--GS μετα-P ειρηνη-N1--GSF ο- A--ASM πυργος-N2--ASM ουτος- D--ASM κατασκαπτω-VF--FAI1S

10 και-C *ζεβεε-N---NSM και-C *σελμανα-N---NSM εν-P *καρκαρ-N---DS και-C ο- A--NSF παρεμβολη-N1--NSF αυτος- D--GPM μετα-P αυτος- D--GPM ωσει-C δεκα-M πεντε-M χιλιας-N3D-NPF πας-A3--NPM ο- A--NPM καταλειπω-VP--XMPNPM απο-P πας-A1S-GSF παρεμβολη-N1--GSF αλλοφυλος-A1B-GPM και-C ο- A--NPM πιπτω-VX--XAPNPM εκατον-M εικοσι-M χιλιας-N3D-NPF ανηρ-N3--GPM σπαω-V3--PMPGPM ρομφαια-N1A-ASF

11 και-C αναβαινω-VZI-AAI3S *γεδεων-N---NSM οδος-N2--ASF ο- A--GPM σκηνοω-V4--PAPGPM εν-P σκηνη-N1--DPF απο-P ανατολη-N1--GPF ο- A--GSF *ναβαι-N---GSF και-C *ιεγεβαλ-N---GS και-C πατασσω-VAI-AAI3S ο- A--ASF παρεμβολη-N1--ASF και-C ο- A--NSF παρεμβολη-N1--NSF ειμι-V9--IAI3S πειθω-VX--XAPNSF

12 και-C φευγω-VBI-AAI3P *ζεβεε-N---NSM και-C *σελμανα-N---NSM και-C διωκω-VAI-AAI3S οπισω-P αυτος- D--GPM και-C κρατεω-VAI-AAI3S ο- A--APM δυο-M βασιλευς-N3V-NPM *μαδιαμ-N---GSF ο- A--ASM *ζεβεε-N---ASM και-C ο- A--ASM *σελμανα-N---ASM και-C πας-A1S-ASF ο- A--ASF παρεμβολη-N1--ASF εκιστημι-VHI-AAI3S

13 και-C επιστρεφω-VAI-AAI3S *γεδεων-N---NSM υιος-N2--NSM *ιωας-N---GSM απο-P ο- A--GSF παραταξις-N3I-GSF απο-P επανωθεν-D ο- A--GSF παραταξις-N3I-GSF *αρες-N---GS

14 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S παιδαριον-N2N-ASN απο-P ο- A--GPM ανηρ-N3--GPM *σοκχωθ-N---GSF και-C επιερωταω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM και-C γραφω-VAI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM ο- A--APN ονομα-N3M-APN ο- A--GPM αρχων-N3--GPM *σοκχωθ-N---GSF και-C ο- A--GPM πρεσβυτερος-A1B-GPMC αυτος- D--GPM εβδομηκοντα-M και-C επτα-M ανηρ-N3--APM

15 και-C παραγιγνομαι-VBI-AMI3S *γεδεων-N---NSM προς-P ο- A--APM αρχων-N3--APM *σοκχωθ-N---GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S ιδου-I *ζεβεε-N---ASM και-C *σελμανα-N---ASM εν-P ος- --DPM ονειδιζω-VAI-AAI2P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNPM μη-D χειρ-N3--NSF *ζεβεε-N---GSM και-C *σελμανα-N---GSM νυν-D εν-P χειρ-N3--DSF συ- P--GS οτι-C διδωμι-VF--FAI1P ο- A--DPM ανηρ-N3--DPM ο- A--DPM εκλειπω-V1--PAPDPM αρτος-N2--APM

16 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--APM πρεσβυτερος-A1B-APMC ο- A--GSF πολις-N3I-GSF εν-P ο- A--DPF ακανθα-N1A-DPF ο- A--GSF ερημος-N2--GSF και-C ο- A--DPF βαρακηνιμ-N---DPF και-C αλοαω-VAI-AAI3S εν-P αυτος- D--DPM ο- A--APM ανηρ-N3--APM ο- A--GSF πολις-N3I-GSF

17 και-C ο- A--ASM πυργος-N2--ASM *φανουηλ-N---GS καταστρεφω-VAI-AAI3S και-C αποκτεινω-VAI-AAI3S ο- A--APM ανηρ-N3--APM ο- A--GSF πολις-N3I-GSF

18 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P *ζεβεε-N---ASM και-C *σελμανα-N---ASM που-D ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ος- --APM αποκτεινω-VAI-AAI2P εν-P *θαβωρ-N---DS και-C ειπον-VAI-AAI3P ως-D συ- P--NS ως-C αυτος- D--NPM εις-P ομοιωμα-N3M-ASN υιος-N2--GSM βασιλευς-N3V-GSM

19 και-C ειπον-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM αδελφος-N2--NPM εγω- P--GS και-C υιος-N2--NPM ο- A--GSF μητηρ-N3--GSF εγω- P--GS ειμι-V9--IAI3P ζαω-V3--PAI3S κυριος-N2--NSM ει-X ζωογονεω-VXI-YAI3S αυτος- D--APM ου-D αν-X αποκτεινω-VAI-AAI1S συ- P--AP

20 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιεθερ-N---NSM ο- A--DSM πρωτοτοκος-A1B-DSM αυτος- D--GSM αναιστημι-VH--AAPNSM αποκτεινω-VA--AAD2S αυτος- D--APM και-C ου-D σπαω-VAI-AAI3S ο- A--ASN παιδαριον-N2N-ASN ο- A--ASF ρομφαια-N1A-ASF αυτος- D--GSM οτι-C φοβεω-VCI-API3S οτι-C ετι-D νεος-A1A-NSMC ειμι-V9--IAI3S

21 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ζεβεε-N---NSM και-C *σελμανα-N---NSM αναιστημι-VH--AAD2S συ- P--NS και-C συνανταω-VA--AAD2S εγω- P--DP οτι-C ως-C ανηρ-N3--GSM ο- A--NSF δυναμις-N3I-NSF συ- P--GS και-C αναιστημι-VHI-AAI3S *γεδεων-N---NSM και-C αποκτεινω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *ζεβεε-N---ASM και-C ο- A--ASM *σελμανα-N---ASM και-C λαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--APM μηνισκος-N2--APM ο- A--APM εν-P ο- A--DPM τραχηλος-N2--DPM ο- A--GPF καμηλος-N2--GPF αυτος- D--GPM

22 και-C ειπον-VBI-AAI3P ανηρ-N3--NSM *ισραηλ-N---GSM προς-P *γεδεων-N---ASM κυριος-N2--VSM αρχω-VA--AAD2S εγω- P--GP και-C συ- P--NS και-C ο- A--NSM υιος-N2--NSM συ- P--GS οτι-C συ- P--NS σωζω-VAI-AAI2S εγω- P--AP εκ-P χειρ-N3--GSF *μαδιαμ-N---GSF

23 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM *γεδεων-N---NSM ου-D αρχω-VF--FAI1S εγω- P--NS και-C ου-D αρχω-VF--FAI3S ο- A--NSM υιος-N2--NSM εγω- P--GS εν-P συ- P--DP κυριος-N2--NSM αρχω-VF--FAI3S συ- P--GP

24 και-C ειπον-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM προς-P αυτος- D--APM αιτεω-VF--FMI1S παρα-P συ- P--GP αιτημα-N3M-ASN και-C διδωμι-VO--AAD2P εγω- P--DS ανηρ-N3--NSM ενωτιον-N2N-ASN εκ-P σκυλον-N2N-GPN αυτος- D--GSM οτι-C ενωτιον-N2N-NPN χρυσους-A1C-NPN αυτος- D--DPM οτι-C *ισμαηλιτης-N1M-NPM ειμι-V9--IAI3P

25 και-C ειπον-VAI-AAI3P διδωμι-V8--PAPNPM διδωμι-VF--FAI1P και-C αναπτυσσω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ιματιον-N2N-ASN αυτος- D--GSM και-C βαλλω-VBI-AAI3S εκει-D ανηρ-N3--NSM ενωτιον-N2N-ASN σκυλον-N2N-GPN αυτος- D--GSM

26 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--NSM σταθμος-N2--NSM ο- A--GPN ενωτιον-N2N-GPN ο- A--GPN χρυσους-A1C-GPN ος- --GPN αιτεω-VAI-AAI3S χιλιοι-A1A-NPM και-C πεντακοσιοι-A1A-NPM χρυσους-A1C-NPM παρεξ-P ο- A--GPM μηνισκος-N2--GPM και-C ο- A--GPF στραγγαλις-N3D-GPF και-C ο- A--GPN ιματιον-N2N-GPN και-C πορφυρις-N3I-GPF ο- A--GPN επι-P βασιλευς-N3V-DPM *μαδιαμ-N---GSF και-C εκτος-P ο- A--GPN περιθεμα-N3M-GPN ος- --APN ειμι-V9--IAI3S εν-P ο- A--DPM τραχηλος-N2--DPM ο- A--GPF καμηλος-N2--GPF αυτος- D--GPM

27 και-C ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASN *γεδεων-N---NSM εις-P εφωθ-N---ASN και-C ιστημι-VAI-AAI3S αυτος- D--ASN εν-P πολις-N3I-DSF αυτος- D--GSM *εφραθα-N---DS και-C εκπορνευω-VAI-AAI3S πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM οπισω-P αυτος- D--GSM εκει-D και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--DSM *γεδεων-N---DSM και-C ο- A--DSM οικος-N2--DSM αυτος- D--GSM εις-P σκωλον-N2N-ASN

28 και-C συνστελλω-VDI-API3S *μαδιαμ-N---NSF ενωπιον-P υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C ου-D προςτιθημι-VAI-AAI3P αιρω-VA--AAN κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GPM και-C ησυχαζω-VA--AAI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF τεσσαρακοντα-M ετος-N3E-APN εν-P ημερα-N1A-DPF *γεδεων-N---GSM

29 και-C πορευομαι-VCI-API3S *ιεροβααλ-N---NSM υιος-N2--NSM *ιωας-N---GSM και-C καταιζω-VAI-AAI3S εν-P οικος-N2--DSM αυτος- D--GSM

30 και-C ο- A--DSM *γεδεων-N---DSM ειμι-V9--IAI3P εβδομηκοντα-M υιος-N2--NPM εκπορευομαι-VM--XMPNPM εκ-P μηρος-N2--GPM αυτος- D--GSM οτι-C γυνη-N3K-NPF πολυς-A1A-NPF ειμι-V9--IAI3P αυτος- D--DSM

31 και-C παλλακη-N1--NSF αυτος- D--GSM ειμι-V9--IAI3S εν-P *συχεμ-N---DSM και-C τικτω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM και-C γε-X αυτος- D--NSF υιος-N2--ASM και-C τιθημι-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *αβιμελεχ-N---NSM

32 και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM υιος-N2--NSM *ιωας-N---GSM εν-P πολις-N3I-DSF αυτος- D--GSM και-C θαπτω-VDI-API3S εν-P ο- A--DSM ταφος-N2--DSM *ιωας-N---GSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM εν-P *εφραθα-N---DS *αβιεσδρι-N---GSM

33 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S καθως-D αποθνησκω-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM και-C επιστρεφω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM και-C εκπορνευω-VAI-AAI3P οπισω-P ο- A--GPM *βααλιμ-N---GPM και-C τιθημι-VAI-AAI3P εαυτου- D--DPM ο- A--DSM *βααλ-N---DSM διαθηκη-N1--ASF ο- A--GSN ειμι-V9--PAN αυτος- D--DPM αυτος- D--ASM εις-P θεος-N2--ASM

34 και-C ου-D μιμνησκω-VSI-API3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ο- A--GSM ρυομαι-VA--AMPGSM αυτος- D--APM εκ-P χειρ-N3--GSF πας-A3--GPM ο- A--GPM θλιβω-V1--PAPGPM αυτος- D--APM κυκλοθεν-D

35 και-C ου-D ποιεω-VAI-AAI3P ελεος-N3E-ASN μετα-P ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ιεροβααλ-N---GSM αυτος- D--NSM ειμι-V9--PAI3S *γεδεων-N---NSM κατα-P πας-A3--APN ο- A--APN αγαθος-A1--APN ος- --APN ποιεω-VAI-AAI3S μετα-P *ισραηλ-N---GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3021

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3021. 'Put now your hand under my thigh' means being bound, as regards its power, to the good of conjugial love. This is clear from the meaning of 'the hand' as power, dealt with in 878, and from the meaning of 'the thigh' as the good of conjugial love, dealt with in what follows. A binding of this good to that power is indeed the meaning, as is clear from the consideration that those who were bound by an obligation to carry out some matter connected with conjugial love put their hand, according to ancient custom, under the thigh of the one to whom they were so bound, and in so doing swore by him. This was done because 'the thigh' meant conjugial love, and 'the hand' power, or the full extent of whatever one's capability might be. For all parts of the human body correspond to spiritual and celestial things in the Grand Man, which is heaven, as shown in 2996, 2998, and will in the Lord's Divine mercy be shown more extensively later on. The thighs themselves, together with the loins, correspond to conjugial love. Those things were well known to the most ancient people, and for that reason so many customs came down from them, including that of putting their hands under the thigh when being bound by an obligation to carry out something connected with the good of conjugial love. Their knowledge of such things, which was valued most highly by the ancients, and belonged among the chief things that constituted their knowledge and intelligence, is totally lost today, so much so that not even the existence of any such correspondence is known, and for this reason people will probably be astounded that such things are meant by that custom. Here, because the subject is the betrothal of Isaac his son to another member of Abraham's family, and the oldest servant was called on to perform that task, this custom was therefore followed.

[2] It has been stated that 'the thigh', because of its correspondence, means conjugial love, and this may also be seen from other places in the Word, for example, from the procedure to be followed when a woman was accused by her husband of adultery, in Moses,

The priest shall make the woman take the oath of a curse, and the priest shall say to the woman, Jehovah will make you a curse and an oath in the midst of your people, when Jehovah makes your thigh fall away and your belly swell. When he has made her drink the water, then it will happen, if she has defiled herself and committed a trespass against her husband, that the water causing the curse will enter into her and become bitter, and her belly will swell, and her thigh will fall away; and the woman will be a curse in the midst of her people. Numbers 5:21, 27.

'The falling away of the thigh' means the evil of conjugial love, which is adultery. Every other detail in the same procedure had some specific meaning, so that not even the smallest detail fails to embody something, though anyone reading the Word who has no concept of its sacredness will wonder why such things are included there. It is because 'the thigh' means the good of conjugial love that the expression 'those coming out of the thigh' is used frequently, as in a reference to Jacob,

Be fruitful and multiply; a nation and a company of nations will be from you, and kings will go out from your thighs. Genesis 35:11.

And elsewhere in the same author,

Every soul coming with Jacob to Egypt, who came out of his thigh. Genesis 46:26; Exodus 1:5.

And in a reference to Gideon, Gideon had seventy sons, who came out of his thigh. Judges 8:30.

[3] Since 'the thigh' and 'the loins' mean the things that belong to conjugial love they also mean those that belong to love and charity, the reason being that conjugial love underlies every other kind of love, see 686, 2733, 2737-2739. These all have the same source - the heavenly marriage - which is a marriage of good and truth, regarding which see 2727-2759. For 'the thigh' means the good of celestial love and the good of spiritual love, as may be seen from the following places: In John,

He who sat on the white horse had on His robe and on His thigh the name written, King of kings, and Lord of lords. Revelation 19:16.

'He who sat on the white horse' is the Word, and so the Lord, who is the Word, see 2760-2762. 'Robe' means Divine Truth, 2576, and for that reason He is called 'King of kings', 3009. From this it is evident what 'the thigh' means, namely the Divine Good which flows from His love, on account of which He is also named 'Lord of lords', 3004-3011. And this being the Lord's essential nature, it is said that He had a name written on His robe and on His thigh, for 'name' means essential nature, 1896, 2009, 2724, 3006.

[4] In David,

Gird Your sword on Your thigh, O Mighty One, in Your glory and honour! Psalms 45:3.

This refers to the Lord. 'Sword' stands for truth engaged in conflict, 2799, 'thigh' for the good of love. 'Girding the sword on the thigh' means that the truth which He was to use in the fight was allied to the good of love. In Isaiah,

Righteousness will be the girdle of His loins, and truth the girdle of His thighs. Isaiah 11:5.

This too refers to the Lord. Because 'righteousness' has reference to the good that flows from love, 2235, it is called 'the girdle of His loins', while 'truth' because it comes from good, is called 'the girdle of His thighs'. Thus 'loins' is used in reference to the love within good, and 'thighs' to the love within truth.

[5] In the same prophet'

None will be weary, and none will stumble in Him. He will not slumber nor sleep. Nor has the girdle of His thighs been loosed, nor the thong of His shoes torn away. Isaiah 5:27.

This refers to the Lord. 'The girdle of His thighs' stands, as above, for the love within truth. In Jeremiah Jehovah told the prophet to buy a linen girdle and put it over his loins but not dip it in water. He was then told to go away to the Euphrates and hide it in a cleft of the rock. When he went back at a later time to retrieve it from that place it was spoiled, Jeremiah 13:1-7. 'A linen girdle' stands for truth, but the placing of it over his loins was representative of the fact that truth was the outward expression of good. Anyone may see that these actions are representative. Their meaning however cannot be known except from correspondences, which will in the Lord's Divine mercy be dealt with at the ends of certain chapters further on.

[6] It is similar with the meaning of the things seen by Ezekiel, Daniel, and Nebuchadnezzar: Ezekiel saw,

Above the firmament that was above the heads of the cherubim, in appearance like a sapphire stone, there was the likeness of a throne, and above the likeness of a throne, there was a likeness, as the appearance of a Man (Homo) upon it above. And I saw as it were the shape of fiery coals, as the shape of fire, within it round about. From the appearance of His loins and upwards, and from the appearance of His loins and downwards, I saw as it were the appearance of fire, whose brightness was round about it like the appearance of the rainbow which is in the cloud on the day of rain; so was the appearance of the brightness round about, thus was the appearance of the likeness of the Glory of Jehovah. Ezekiel 1:26-28.

This scene was clearly representative of the Lord and His kingdom. 'The appearance of His loins upwards and the appearance, of His loins downwards' is descriptive of His love, as is evident from the meaning of 'fire' as love, 934, and from the meaning of 'brightness' and of 'the rainbow' as wisdom and intelligence from that love, 1042, 1043, 1053.

[7] Daniel saw,

A man clothed in linen whose loins were girded with gold of Uphaz, and whose body was like tarshish, 1 and whose face was like the appearance of lightning and whose eyes were like fiery torches, and whose arms and feet were like the shine of burnished bronze. Daniel 10:5-6.

What each of these expressions means - the loins, the body, the face, the eyes, the arms, and the feet - does not become clear to anyone except from representations and correspondences involved in these. From these it is evident that in what Daniel saw the Lord's heavenly kingdom was represented, in which Divine Love constitutes the loins, and 'the gold of Uphaz' with which He was girded, the good resulting from wisdom that is grounded in love, 113, 1551, 1552.

[8] In Daniel: Nebuchadnezzar saw a statue whose head was fine gold, breast and arms silver, belly and thighs bronze, feet partly iron, partly clay, Daniel 2:32-33. This statue represented consecutive states of the Church. The head of gold represented the first state, which was celestial because it was a state of love to the Lord; the breast and arms of silver represented the second state, which was spiritual because it was a state of charity towards the neighbour; the belly and thighs of bronze represented the third state, which was a state of natural good meant by 'bronze', 425, 1551 - natural good being love or charity towards the neighbour as this exists on a lower level than spiritual good - while the feet of iron and clay were the fourth state, which was a state of natural truth meant by 'iron', 425, 426, and also a state involving complete lack of cohesion with good, which is meant by 'clay'.

From all this one may see what is meant by the thighs and loins, namely conjugial love primarily, and from this love every genuine kind of love, as is evident from the places quoted and also from Genesis 32:25, 31-32; Isaiah 20:2-4; Nahum 2:1; Psalms 69:23; Exodus 12:11; Luke 12:35-36. The thighs and loins also mean in the contrary sense those loves that are the reverse of conjugial love and all genuine loves, namely self-love and love of the world, 1 Kings 2:5-6; Isaiah 32:10-11; Jeremiah 30:6; 48:37; Ezekiel 29:7; Amos 8:10.

Poznámky pod čarou:

1. A Hebrew word for a particular kind of precious stone, possibly a beryl.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.