Bible

 

Judges 2

Studie

   

1 και-C αναβαινω-VZI-AAI3S αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM απο-P *γαλγαλ-N---GSF επι-P ο- A--ASM *κλαυθμων-N3W-ASM και-C επι-P *βαιθηλ-N---AS και-C επι-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM αναβιβαζω-VAI-AAI1S συ- P--AP εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF και-C ειςαγω-VBI-AAI1S συ- P--AP εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI1S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GP και-C ειπον-VAI-AAI1S ου-D διασκεδαζω-VF--FAI1S ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS ο- A--ASF μετα-P συ- P--GP εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

2 και-C συ- P--NP ου-D διατιθημι-VF--FMI2P διαθηκη-N1--ASF ο- A--DPM εν καταημαι-V5--PMPDPM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF ουδε-C ο- A--DPM θεος-N2--DPM αυτος- D--GPM προςκυνεω-VF--FAI2P αλλα-C ο- A--APN γλυπτος-A1--APN αυτος- D--GPM συντριβω-VF--FAI2P και-C ο- A--APN θυσιαστηριον-N2N-APN αυτος- D--GPM κατααιρεω-VF2-FAI2P και-C ου-D ειςακουω-VAI-AAI2P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF εγω- P--GS οτι-C ουτος- D--APN ποιεω-VAI-AAI2P

3 καιεγω-C+ PNS ειπον-VBI-AAI1S ου-D μη-D εκαιρω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM εκ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GP και-C ειμι-VF--FMI3P συ- P--DP εις-P συνοχη-N1--APF και-C ο- A--NPM θεος-N2--NPM αυτος- D--GPM ειμι-VF--FMI3P συ- P--DP εις-P σκανδαλον-N2N-ASN

4 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ως-C λαλεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM προς-P πας-A3--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM και-C επιαιρω-VAI-AAI3P ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--ASF φωνη-N1--ASF αυτος- D--GPM και-C κλαιω-VAI-AAI3P

5 και-C επιονομαζω-VAI-AAI3P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM τοπος-N2--GSM εκεινος- D--GSM *κλαυθμων-N3W-NPM και-C θυσιαζω-VAI-AAI3P εκει-D ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

6 και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI3S *ιησους-N---NSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM και-C ερχομαι-VBI-AAI3S ανηρ-N3--NSM εις-P ο- A--ASF κληρονομια-N1A-ASF αυτος- D--GSM κατακληρονομεω-VA--AAN ο- A--ASF γη-N1--ASF

7 και-C δουλευω-VAI-AAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF *ιησους-N---GSM και-C πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GPM πρεσβυτερος-A1B-GPMC οσος-A1--NPM μακροημερευω-VAI-AAI3P μετα-P *ιησους-N---GSM οσος-A1--NPM γιγνωσκω-VZI-AAI3P πας-A3--ASN ο- A--ASN εργον-N2N-ASN κυριος-N2--GSM ο- A--ASN μεγας-A1P-ASN ος- --ASN ποιεω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM

8 και-C τελευταω-VAI-AAI3S *ιησους-N---NSM υιος-N2--NSM *ναυη-N---GSM δουλος-N2--NSM κυριος-N2--GSM υιος-N2--NSM εκατον-M δεκα-M ετος-N3E-GPN

9 και-C θαπτω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM εν-P οριον-N2N-DSN ο- A--GSF κληρονομια-N1A-GSF αυτος- D--GSM εν-P *θαμναθαρες-N---DS εν-P ορος-N3E-DSN *εφραιμ-N---GSM απο-P βορεας-N1T-GSM ο- A--GSN ορος-N3E-GSN *γαας-N---GS

10 και-C γε-X πας-A1S-NSF ο- A--NSF γενεα-N1A-NSF εκεινος- D--NSF προςτιθημι-VCI-API3P προς-P ο- A--APM πατηρ-N3--APM αυτος- D--GPM και-C αναιστημι-VHI-AAI3S γενεα-N1A-NSF ετερος-A1A-NSF μετα-P αυτος- D--APM ος- --NPM ου-D γιγνωσκω-VZI-AAI3P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM και-C γε-X ο- A--ASN εργον-N2N-ASN ος- --ASN ποιεω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM

11 και-C ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM ο- A--ASN πονηρος-A1A-ASN ενωπιον-P κυριος-N2--GSM και-C λατρευω-VAI-AAI3P ο- A--DPM *βααλιμ-N---DPM

12 και-C εν καταλειπω-VBI-AAI3P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM αυτος- D--GPM ο- A--ASM εκαγω-VB--AAPASM αυτος- D--APM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C πορευομαι-VCI-API3P οπισω-P θεος-N2--GPM ετερος-A1A-GPM απο-P ο- A--GPM θεος-N2--GPM ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ο- A--GPN περικυκλω-D αυτος- D--GPM και-C προςκυνεω-VAI-AAI3P αυτος- D--DPM και-C παραοργιζω-VAI-AAI3P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM

13 και-C εν καταλειπω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASM και-C λατρευω-VAI-AAI3P ο- A--DSM *βααλ-N---DSM και-C ο- A--DPF *ασταρτη-N1--DPF

14 και-C οργιζω-VSI-API3S θυμος-N2--DSM κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM και-C παραδιδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--APM εις-P χειρ-N3--APF προνομευω-V1--PAPGPM και-C κατα προνομευω-VAI-AAI3P αυτος- D--APM και-C αποδιδωμι-VOI-AMI3S αυτος- D--APM εν-P χειρ-N3--DPF ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM κυκλοθεν-D και-C ου-D δυναμαι-VCI-API3P ετι-D αντιιστημι-VH--AAN κατα-P προσωπον-N2N-ASN ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM

15 εν-P πας-A3--DPM ος- --DPM εκπορευομαι-V1I-IMI3P και-C χειρ-N3--NSF κυριος-N2--GSM ειμι-V9--IAI3S επι-P αυτος- D--APM εις-P κακος-A1--APN καθως-D λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM και-C καθως-D ομνυμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM αυτος- D--DPM και-C εκθλιβω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM σφοδρα-D

16 και-C αγειρω-V1I-IAI3S κυριος-N2--NSM κριτης-N1M-APM και-C σωζω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM εκ-P χειρ-N3--GSF ο- A--GPM προνομευω-V1--PAPGPM αυτος- D--APM

17 και-C γε-X ο- A--GPM κριτης-N1M-GPM ου-D υποακουω-VAI-AAI3P οτι-C εκπορνευω-VAI-AAI3P οπισω-P θεος-N2--GPM ετερος-A1A-GPM και-C προςκυνεω-VAI-AAI3P αυτος- D--DPM και-C εκκλινω-VAI-AAI3P ταχυς-A3U-ASN εκ-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF ος- --GSF πορευομαι-VCI-API3P ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM αυτος- D--GPM ο- A--GSN ειςακουω-V1--PAN ο- A--GPM λογος-N2--GPM κυριος-N2--GSM ου-D ποιεω-VAI-AAI3P ουτως-D

18 και-C οτι-C αγειρω-V1I-IAI3S κυριος-N2--NSM κριτης-N1M-APM αυτος- D--DPM και-C ειμι-V9--IAI3S κυριος-N2--NSM μετα-P ο- A--GSM κριτης-N1M-GSM και-C σωζω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM εκ-P χειρ-N3--GSF εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSM κριτης-N1M-GSM οτι-C παρακαλεω-VCI-API3S κυριος-N2--NSM απο-P ο- A--GSM στεναγμος-N2--GSM αυτος- D--GPM απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GPM πολιορκεω-V2--PAPGPM αυτος- D--APM και-C εκθλιβω-V1--PAPGPM αυτος- D--APM

19 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ως-C αποθνησκω-V1I-IAI3S ο- A--NSM κριτης-N1M-NSM και-C αποστρεφω-VAI-AAI3P και-C παλιν-D διαφθειρω-VAI-AAI3P υπερ-P ο- A--APM πατηρ-N3--APM αυτος- D--GPM πορευομαι-V1--PMN οπισω-P θεος-N2--GPM ετερος-A1A-GPM λατρευω-V1--PAN αυτος- D--DPM και-C προςκυνεω-V2--PAN αυτος- D--DPM ου-D αποριπτω-VAI-AAI3P ο- A--APN επιτηδευμα-N3M-APN αυτος- D--GPM και-C ο- A--APF οδος-N2--APF αυτος- D--GPM ο- A--APF σκληρος-A1A-APF

20 και-C οργιζω-VSI-API3S θυμος-N2--DSM κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αντι-P ος- --GPM οσος-A1--APN εν καταλειπω-VBI-AAI3P ο- A--NSN εθνος-N3E-NSN ουτος- D--NSN ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS ος- --ASF εντελλομαι-VAI-AMI1S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM αυτος- D--GPM και-C ου-D ειςακουω-VAI-AAI3P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF εγω- P--GS

21 και-C γε-X εγω- P--NS ου-D προςτιθημι-VF--FAI1S ο- A--GSN εκαιρω-VA--AAN ανηρ-N3--ASM εκ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM απο-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ος- --GPM καταλειπω-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM υιος-N2--NSM *ναυη-N---GSM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF και-C αποιημι-VAI-AAI3S

22 ο- A--GSN πειραζω-VA--AAN εν-P αυτος- D--DPM ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM ει-X φυλασσω-V1--PMI3P ο- A--ASF οδος-N2--ASF κυριος-N2--GSM πορευομαι-V1--PMN εν-P αυτος- D--DSF ος- --ASM τροπος-N2--ASM φυλασσω-VAI-AAI3P ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM αυτος- D--GPM η-C ου-D

23 και-C αποιημι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--APN εθνος-N3E-APN ουτος- D--APN ο- A--GSN μη-D εκαιρω-VA--AAN αυτος- D--APN ο- A--ASN ταχος-N3E-ASN και-C ου-D παραδιδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--APN εν-P χειρ-N3--DSF *ιησους-N---GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8286

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8286. 'And with the wind of Your nostrils the waters were heaped up' means falsities gathered together through heaven's presence. This is clear from the meaning of 'the wind of Your nostrils' as heaven, dealt with below; from the meaning of 'being heaped up' as being gathered into one; and from the meaning of 'the waters' as falsities, dealt with in 7307, 8137, 8138. Damnation and being cast into hell involves having all the falsities arising from evil gathered together, and then being hemmed in by them, see 8146, 8210, 8232; and this happens as a result simply of the Lord's presence, 8265. The reason why 'the wind of Jehovah's, or the Lord's, nostrils' means heaven is that the expression is used to denote the breath of life, that is, God's life; and since God's life constitutes heaven's life, heaven is meant by 'the wind of Jehovah's nostrils'. This also explains why the same word in the original language means both wind and spirit.

[2] The fact that Jehovah's wind or His breath means heaven's life, and the life of a person in heaven, that is, of one who has been regenerated, is clear in David,

By the Word of Jehovah were the heavens made, and all their host by the spirit (wind) of His mouth. Psalms 33:6.

In the same author,

You gather up their spirit, they breathe their last and fall back into their dust. You send forth Your spirit (wind), they are created. Psalms 104:29-30.

In Ezekiel,

Jehovah said to me, Will these bones live? Then He said, Prophesy over the spirit, prophesy, O son of man, and say to the wind, Thus said the Lord Jehovih, Come from the four winds, O spirit, and breathe into these killed, that they may live. And the spirit came into them, and they lived again. Ezekiel 37:3, 9-10.

In John,

I saw four angels standing over the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth, in order that the wind should not blow onto the earth, nor onto the sea, nor onto any tree. Revelation 7:1.

Here 'the wind' stands for heaven's life, which is God's life, as also in Job,

The spirit of God has made me, and the breath of Shaddai 1 has given me life. Job 33:4.

[3] Since 'wind' meant life the Lord also says, in His teaching about a person's regeneration,

The spirit (or wind) blows where it wishes, and you hear the sound of it, but you do not know where it comes from or goes away to; so it is with everyone who has been born from the spirit. John 3:8.

And since life from God was meant by 'Jehovah's wind' or 'His breath' it therefore says of Jehovah, when Adam's new life is the subject, that

He breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. Genesis 2:7.

The word 'nostrils' is used because a person breathes by means of them and by means of breathing has life, as in Isaiah,

Turn yourselves away from the person in whose nostrils there is breath. 2 Isaiah 2:22.

In Jeremiah,

The Breath 3 Lamentations 4:20Job 27:3.

[4] Since therefore 'the wind of Jehovah's nostrils' means life which comes from the Lord, and so in the universal sense means heaven, and since through the Lord's presence - or through the presence of heaven, where the Lord is - evils and falsities are cast into hell, 8265, so also is the accomplishment of this meant by 'the wind of Jehovah's nostrils', as in David,

The channels of the sea were seen, the foundations of the world were revealed, because of Jehovah's rebuke, at the blast of breath from His nostrils. 4 Psalms 18:8, 15; 2 Samuel 22:16. 5

In Isaiah,

The breath of Jehovah like a stream 6 of brimstone sets it alight. Isaiah 30:33.

In the same prophet,

Indeed they are not planted, indeed they are not sown, indeed their trunk does not take root in the earth, and also He breathes onto them and they wither, so that the whirlwind may bear them away like stubble. Isaiah 40:24Psalms 147:1718

In addition this explains why 'the nose', when used in reference to Jehovah or the Lord, also means wrath, and so the punishment, vastation, and damnation suffered by those ruled by evils and falsities, as in Numbers 25:4; Deuteronomy 7:4; Judges 2:14; Isaiah 9:12; Jeremiah 4:8Hosea 14:4; Psalms 6:1; 86:15; 103:8; 145:8; and very many other times elsewhere. It explains too why 'breathing with the nostrils' or 'breathing out' means being angry, Deuteronomy 4:21; Isaiah 12:1; Psalms 2:12; 6:1; 60:1; 79:5; 85:5.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.